mirror of https://gitee.com/openkylin/atril.git
1861 lines
39 KiB
Plaintext
1861 lines
39 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:00+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: es_EC\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The command “%s” did not end normally."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:466
|
||
msgid ""
|
||
"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632
|
||
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145
|
||
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288
|
||
msgid "Unknown MIME Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:567
|
||
msgid "File corrupted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:580
|
||
msgid "No files in archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No images found in archive %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:866
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:1782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error deleting “%s”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comics-document.c:1015
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
|
||
msgid "Comic Books"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
|
||
msgid "DjVu document has incorrect format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
|
||
msgid ""
|
||
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
|
||
" be accessed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
|
||
msgid "DjVu Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107
|
||
msgid "DVI document has incorrect format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
|
||
msgid "DVI Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:649
|
||
msgid "Not an ePub document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:750
|
||
msgid "could not retrieve filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:778
|
||
msgid "could not open archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810
|
||
msgid "could not extract archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925
|
||
msgid "could not retrieve container file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:854
|
||
msgid "could not open container file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:864
|
||
msgid "container file is corrupt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:874
|
||
msgid "epub file is invalid or corrupt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:884
|
||
msgid "epub file is corrupt, no container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:969
|
||
msgid "could not parse content manifest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:978
|
||
msgid "content file is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:987
|
||
msgid "epub file has no spine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:996
|
||
msgid "epub file has no manifest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epub-document.c:1082
|
||
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
|
||
msgid "epub Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519
|
||
msgid "This work is in the Public Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the document security state
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the document security state
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
|
||
msgid "Type 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
|
||
msgid "Type 1C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
|
||
msgid "Type 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
|
||
msgid "TrueType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
|
||
msgid "Type 1 (CID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
|
||
msgid "Type 1C (CID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
|
||
msgid "TrueType (CID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
|
||
msgid "Unknown font type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
|
||
msgid "No name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
|
||
msgid "Embedded subset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
|
||
msgid "Embedded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
|
||
msgid "Not embedded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
|
||
msgid "PDF Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load document “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save document “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
|
||
msgid "PostScript Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
|
||
msgid "Invalid document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File type %s (%s) is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361
|
||
msgid "All Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File is not a valid .desktop file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Starting %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Application does not accept documents on command line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized launch option: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not a launchable item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
|
||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
|
||
msgid "Specify file containing saved configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36
|
||
#: ../previewer/ev-previewer.c:37
|
||
msgid "FILE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
|
||
msgid "Specify session management ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
|
||
msgid "Session management options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255
|
||
msgid "Show session management options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
|
||
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
|
||
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
|
||
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
|
||
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
|
||
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
|
||
#. * please remove.
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:976
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show “_%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1465
|
||
msgid "_Move on Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1466
|
||
msgid "Move the selected item on the toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1467
|
||
msgid "_Remove from Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1468
|
||
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1469
|
||
msgid "_Delete Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1470
|
||
msgid "Remove the selected toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6750
|
||
msgid "Fit Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6754
|
||
msgid "Fit Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6393
|
||
msgid "Expand Window to Fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
|
||
msgid "70%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
|
||
msgid "85%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
|
||
msgid "125%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
|
||
msgid "150%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
|
||
msgid "175%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
|
||
msgid "200%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
|
||
msgid "300%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
|
||
msgid "400%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
|
||
msgid "800%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
|
||
msgid "1600%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65
|
||
msgid "3200%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66
|
||
msgid "6400%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1
|
||
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"<p> Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print "
|
||
"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable "
|
||
"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When "
|
||
"supported by the document, it also allows searching for text, copying text "
|
||
"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks. </p>"
|
||
" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If "
|
||
"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's"
|
||
" home page. </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Atril Document Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5278
|
||
#: ../shell/ev-window-title.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Document Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
|
||
msgid "View multi-page documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1
|
||
msgid "Override document restrictions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2
|
||
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3
|
||
msgid "Automatically reload the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4
|
||
msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5
|
||
msgid "The URI of the directory last used to open or save a document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6
|
||
msgid "The URI of the directory last used to save a picture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7
|
||
msgid "Page cache size in MiB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum "
|
||
"zoom level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:9
|
||
msgid ""
|
||
"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret "
|
||
"navigation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer.c:35
|
||
msgid "Delete the temporary file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer.c:36
|
||
msgid "Print settings file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141
|
||
msgid "MATE Document Previewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:96 ../shell/ev-window.c:3581
|
||
msgid "Failed to print document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6354
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Go menu
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:6400
|
||
msgid "_Previous Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6401
|
||
msgid "Go to the previous page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:6403
|
||
msgid "_Next Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6404
|
||
msgid "Go to the next page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. View menu
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:6380
|
||
msgid "Zoom _In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:6381
|
||
msgid "Enlarge the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:6383
|
||
msgid "Zoom _Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:6384
|
||
msgid "Shrink the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:6387
|
||
msgid "Reset zoom to 100%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window
|
||
#. translators: Title of the print dialog
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../libview/ev-print-operation.c:1321
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:6350
|
||
msgid "Print this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:335 ../shell/ev-window.c:6506
|
||
msgid "Fit Pa_ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:336 ../shell/ev-window.c:6507
|
||
msgid "Make the current document fill the window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:338 ../shell/ev-window.c:6509
|
||
msgid "Fit _Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:339 ../shell/ev-window.c:6510
|
||
msgid "Make the current document fill the window width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 ../shell/ev-window.c:6663
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:538 ../shell/ev-window.c:6664
|
||
msgid "Select Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-main.c:116
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:60
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:61
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:62
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:64
|
||
msgid "Keywords:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:65
|
||
msgid "Producer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:66
|
||
msgid "Creator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:67
|
||
msgid "Created:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:68
|
||
msgid "Modified:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:69
|
||
msgid "Number of Pages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:70
|
||
msgid "Optimized:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:71
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:72
|
||
msgid "Security:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:73
|
||
msgid "Paper Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: This is used when a document property does
|
||
#. not have a value. Examples:
|
||
#. Author: None
|
||
#. Keywords: None
|
||
#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on
|
||
#. printing
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:193 ../libview/ev-print-operation.c:1906
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translate to the default units to use for presenting
|
||
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
|
||
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
|
||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
|
||
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:221
|
||
msgid "default:mm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.0f × %.0f mm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.2f × %.2f inch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
|
||
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, Portrait (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
|
||
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
|
||
#: ../properties/ev-properties-view.c:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, Landscape (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1
|
||
msgid "Atril properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2
|
||
msgid "Shows details for Atril documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%d of %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Initial state
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:346
|
||
msgid "Preparing to print…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:348
|
||
msgid "Finishing…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Printing page %d of %d…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1174
|
||
msgid "Printing is not supported on this printer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1239
|
||
msgid "Invalid page selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1240
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1242
|
||
msgid "Your print range selection does not include any pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1900
|
||
msgid "Page Scaling:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1907
|
||
msgid "Shrink to Printable Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
|
||
msgid "Fit to Printable Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1911
|
||
msgid ""
|
||
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
|
||
"\n"
|
||
"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
|
||
msgid "Auto Rotate and Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1926
|
||
msgid ""
|
||
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
|
||
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1931
|
||
msgid "Select page size using document page size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:1933
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
|
||
"document page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-print-operation.c:2015
|
||
msgid "Page Handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-jobs.c:1753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to print page %d: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-accessible.c:43
|
||
msgid "Scroll Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-accessible.c:44
|
||
msgid "Scroll Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-accessible.c:50
|
||
msgid "Scroll View Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-accessible.c:51
|
||
msgid "Scroll View Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-accessible.c:128
|
||
msgid "Document View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-presentation.c:729
|
||
msgid "Jump to page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view-presentation.c:1036
|
||
msgid "End of presentation. Click to exit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1905
|
||
msgid "Go to first page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1907
|
||
msgid "Go to previous page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1909
|
||
msgid "Go to next page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1911
|
||
msgid "Go to last page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1913
|
||
msgid "Go to page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1915
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to page %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to %s on file “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go to file “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../libview/ev-view.c:1960
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Launch %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:306
|
||
msgid "Find:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:6367
|
||
msgid "Find Pre_vious"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:331
|
||
msgid "Find previous occurrence of the search string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:335 ../shell/ev-window.c:6365
|
||
msgid "Find Ne_xt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:339
|
||
msgid "Find next occurrence of the search string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:346
|
||
msgid "Case Sensitive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/eggfindbar.c:349
|
||
msgid "Toggle case sensitive search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
|
||
msgid "New Paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
|
||
msgid "Cross"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconocido"
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136
|
||
msgid "Annotation Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198
|
||
msgid "Opaque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
|
||
msgid "Initial window state:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-keyring.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for document %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Create tree view
|
||
#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:124 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
|
||
msgid "Open a recently used document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:140
|
||
msgid ""
|
||
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:149 ../shell/ev-password-view.c:265
|
||
msgid "_Unlock Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:257
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "Introduzca la contraseña"
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:296
|
||
msgid "Password required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:326
|
||
msgid "_Password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:358
|
||
msgid "Forget password _immediately"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:370
|
||
msgid "Remember password until you _log out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-password-view.c:382
|
||
msgid "Remember _forever"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
|
||
msgid "Document License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:136
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Gathering font information… %3d%%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-license.c:134
|
||
msgid "Usage terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-license.c:140
|
||
msgid "Text License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-properties-license.c:146
|
||
msgid "Further Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
|
||
msgid "Add text annotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346
|
||
msgid "Document contains no annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519
|
||
msgid "Annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
|
||
msgid "_Open Bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
|
||
msgid "_Rename Bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158
|
||
msgid "_Remove Bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 ../shell/ev-window.c:1004
|
||
#: ../shell/ev-window.c:4978
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:471
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:481
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:607
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:445
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336
|
||
msgid "Print…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1039
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:1001
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %s — %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:1161
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:1741
|
||
msgid "The document contains no pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:1744
|
||
msgid "The document contains only empty pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:1783
|
||
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:1977 ../shell/ev-window.c:2145
|
||
msgid "Unable to open document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:2114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading document from “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:2258 ../shell/ev-window.c:2549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Downloading document (%d%%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:2291
|
||
msgid "Failed to load remote file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:2493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reloading document from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:2525
|
||
msgid "Failed to reload document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:2739
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3013
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving document to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3016
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving attachment to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3019
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Saving image to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3063 ../shell/ev-window.c:3163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The file could not be saved as “%s”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3094
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploading document (%d%%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3098
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uploading image (%d%%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3214
|
||
msgid "Save a Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3275
|
||
msgid "Could not send current document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d pending job in queue"
|
||
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Printing job “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3815
|
||
msgid ""
|
||
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
|
||
" copy, changes will be permanently lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3819
|
||
msgid ""
|
||
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
|
||
"changes will be permanently lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3845
|
||
msgid "Close _without Saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3849
|
||
msgid "Save a _Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
|
||
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
|
||
#. so the ngettext is needed.
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3924
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3939
|
||
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3943
|
||
msgid "Cancel _print and Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:3947
|
||
msgid "Close _after Printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:4328
|
||
msgid "Running in presentation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:4393
|
||
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:4707
|
||
msgid "Toolbar Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5024
|
||
msgid "There was an error displaying help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5274
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Document Viewer\n"
|
||
"Using %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5309
|
||
msgid ""
|
||
"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
|
||
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
|
||
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
|
||
"version.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5313
|
||
msgid ""
|
||
"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
||
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
||
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
||
"details.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5317
|
||
msgid ""
|
||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
|
||
" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
|
||
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5342
|
||
msgid "Atril"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5345
|
||
msgid ""
|
||
"© 1996–2009 The Evince authors\n"
|
||
"© 2012–2018 The MATE developers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5351
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.mate.org>\n"
|
||
"Jorge González González <jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es>"
|
||
|
||
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
|
||
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
|
||
#. contains plural cases.
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5628
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d found on this page"
|
||
msgid_plural "%d found on this page"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5633
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%3d%% remaining to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5994
|
||
msgid "Enable caret navigation?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5996
|
||
msgid "_Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:5999
|
||
msgid ""
|
||
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
|
||
"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
|
||
"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6004
|
||
msgid "Don't show this message again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6329
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6330
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Editar"
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6331
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6332
|
||
msgid "_Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6333
|
||
msgid "_Bookmarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6334
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "Ay_uda"
|
||
|
||
#. File menu
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6337 ../shell/ev-window.c:6703
|
||
msgid "_Open…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6338 ../shell/ev-window.c:6704
|
||
msgid "Open an existing document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6340
|
||
msgid "Op_en a Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6341
|
||
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6343
|
||
msgid "_Save a Copy…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6344
|
||
msgid "Save a copy of the current document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6346
|
||
msgid "Send _To..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6347
|
||
msgid "Send current document by mail, instant message..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6349
|
||
msgid "_Print…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6352
|
||
msgid "P_roperties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Edit menu
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6358
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6360
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6362
|
||
msgid "_Find…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6363
|
||
msgid "Find a word or phrase in the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6369
|
||
msgid "T_oolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6371
|
||
msgid "Rotate _Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6373
|
||
msgid "Rotate _Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6375
|
||
msgid "Save Current Settings as _Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6386
|
||
msgid "_Reset Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6389
|
||
msgid "_Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6390
|
||
msgid "Reload the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6392
|
||
msgid "_Expand Window to Fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6396
|
||
msgid "Auto_scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6406
|
||
msgid "_First Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6407
|
||
msgid "Go to the first page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6409
|
||
msgid "_Last Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6410
|
||
msgid "Go to the last page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Bookmarks menu
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6414
|
||
msgid "_Add Bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6415
|
||
msgid "Add a bookmark for the current page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Help menu
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6419
|
||
msgid "_Contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6422
|
||
msgid "_About"
|
||
msgstr "_Acerca de"
|
||
|
||
#. Toolbar-only
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6426
|
||
msgid "Leave Fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6427
|
||
msgid "Leave fullscreen mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6429
|
||
msgid "Start Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6430
|
||
msgid "Start a presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. View Menu
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6485
|
||
msgid "_Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6486
|
||
msgid "Show or hide the toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6488
|
||
msgid "Side _Pane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6489
|
||
msgid "Show or hide the side pane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6491
|
||
msgid "_Continuous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6492
|
||
msgid "Show the entire document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6494
|
||
msgid "_Dual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6495
|
||
msgid "Show two pages at once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6497
|
||
msgid "_Odd pages left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6498
|
||
msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6500
|
||
msgid "_Fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6501
|
||
msgid "Expand the window to fill the screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6503
|
||
msgid "Pre_sentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6504
|
||
msgid "Run document as a presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6512
|
||
msgid "Inverted _Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6513
|
||
msgid "Show page contents with the colors inverted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6515
|
||
msgid "Caret _Navigation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6516
|
||
msgid "Activate or disable caret-navigation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Links
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6524
|
||
msgid "_Open Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6526
|
||
msgid "_Go To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6528
|
||
msgid "Open in New _Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6530
|
||
msgid "_Copy Link Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6532
|
||
msgid "_Save Image As…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6534
|
||
msgid "Copy _Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6536
|
||
msgid "Annotation Properties…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6538
|
||
msgid "Remove Annot…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6543
|
||
msgid "_Open Attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6545
|
||
msgid "_Save Attachment As…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6677
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6679
|
||
msgid "Adjust the zoom level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6689
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6691
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the history action
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6694
|
||
msgid "Move across visited pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6723
|
||
msgid "Send To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6729
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6734
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6738
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6742
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: this is the label for toolbar button
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6746
|
||
msgid "Reset Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6887 ../shell/ev-window.c:6903
|
||
msgid "Unable to launch external application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:6960
|
||
msgid "Unable to open external link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:7154
|
||
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:7186
|
||
msgid "The image could not be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:7218
|
||
msgid "Save Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:7356
|
||
msgid "Unable to open attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:7412
|
||
msgid "The attachment could not be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window.c:7457
|
||
msgid "Save Attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-window-title.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s — Password Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/ev-utils.c:38
|
||
msgid "By extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:241
|
||
msgid "MATE Document Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:66
|
||
msgid "The page label of the document to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:66
|
||
msgid "PAGE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:67
|
||
msgid "The page number of the document to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:67
|
||
msgid "NUMBER"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:68
|
||
msgid "Run atril in fullscreen mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:69
|
||
msgid "Named destination to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:69
|
||
msgid "DEST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:70
|
||
msgid "Run atril in presentation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:71
|
||
msgid "Run atril as a previewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:72
|
||
msgid "The word or phrase to find in the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:72
|
||
msgid "STRING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../shell/main.c:76
|
||
msgid "[FILE…]"
|
||
msgstr ""
|