81 lines
2.2 KiB
Plaintext
81 lines
2.2 KiB
Plaintext
|
# translation of cracklib.po to czech
|
||
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2003.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 13:18+02:00\n"
|
||
|
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
|
||
|
"Language-Team: czech <suse@suse.cz>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:516
|
||
|
msgid "it is based on your username"
|
||
|
msgstr "je založeno na vašem uživatelském jménu"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:576
|
||
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
||
|
msgstr "je založeno na záznamu účtu"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:591
|
||
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
||
|
msgstr "je odvozené z vašeho záznamu účtu"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:599
|
||
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
||
|
msgstr "je odvozen ze záznamu účtu"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:608
|
||
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
||
|
msgstr "je odvoditelné ze záznamu účtu"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:617
|
||
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
||
|
msgstr "je odvoditelné ze záznamu účtu"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:674
|
||
|
msgid "you are not registered in the password file"
|
||
|
msgstr "nejste zaneseni v souboru hesel"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:709
|
||
|
msgid "it is WAY too short"
|
||
|
msgstr "je PŘÍLIŠ krátké"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:714
|
||
|
msgid "it is too short"
|
||
|
msgstr "je příliš krátké"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:731
|
||
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
||
|
msgstr "neobsahuje dostatečný počet ODLIŠNÝCH znaků"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:745
|
||
|
msgid "it is all whitespace"
|
||
|
msgstr "vše jsou pouze mezery"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:764
|
||
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
||
|
msgstr "je příliš jednoduché nebo systematické"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:769
|
||
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
||
|
msgstr "vypadá jako rodné číslo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:801
|
||
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
||
|
msgstr "je založeno na slovu ze slovníku"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:820
|
||
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
||
|
msgstr "je založeno na (obráceném) slově ze slovníku"
|
||
|
|
||
|
#: lib/fascist.c:865
|
||
|
msgid "error loading dictionary"
|
||
|
msgstr ""
|