# translation of cracklib.po to German # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. # Antje Faber , 2000-2003. # Karl Eichwalder , 1999-2003. # Martin Lohner , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 18:31GMT\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: lib/fascist.c:516 msgid "it is based on your username" msgstr "Es basiert auf Ihrem Benutzernamen" #: lib/fascist.c:576 msgid "it is based upon your password entry" msgstr "Es basiert auf Ihrem Passwort-Eintrag" #: lib/fascist.c:591 msgid "it is derived from your password entry" msgstr "Es wird von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet" #: lib/fascist.c:599 msgid "it's derived from your password entry" msgstr "Es wird von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet" #: lib/fascist.c:608 msgid "it is derivable from your password entry" msgstr "Es kann von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet werden." #: lib/fascist.c:617 msgid "it's derivable from your password entry" msgstr "Es kann von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet werden." #: lib/fascist.c:674 msgid "you are not registered in the password file" msgstr "Sie sind nicht in der passwd-Datei eingetragen." #: lib/fascist.c:709 msgid "it is WAY too short" msgstr "Es ist VIEL zu kurz" #: lib/fascist.c:714 msgid "it is too short" msgstr "Es ist zu kurz" #: lib/fascist.c:731 msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters" msgstr "Es enthält nicht genug unterschiedliche Zeichen" #: lib/fascist.c:745 msgid "it is all whitespace" msgstr "Es besteht nur aus Leerzeichen" #: lib/fascist.c:764 msgid "it is too simplistic/systematic" msgstr "Es ist zu einfach/systematisch" #: lib/fascist.c:769 msgid "it looks like a National Insurance number." msgstr "Es schaut nach Versicherungsnummer aus" #: lib/fascist.c:801 msgid "it is based on a dictionary word" msgstr "Es basiert auf einem Wörterbucheintrag" #: lib/fascist.c:820 msgid "it is based on a (reversed) dictionary word" msgstr "Es basiert auf einem (umgekehrten) Wörterbucheintrag" #: lib/fascist.c:865 msgid "error loading dictionary" msgstr ""