cracklib2/po/pt.po

83 lines
2.4 KiB
Plaintext

# translation of cracklib.pt.po to portuguese
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cracklib.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: lib/fascist.c:516
msgid "it is based on your username"
msgstr "é baseado no seu nome de utilizador"
#: lib/fascist.c:576
msgid "it is based upon your password entry"
msgstr "é baseado na entrada da sua palavra passe"
#: lib/fascist.c:591
msgid "it is derived from your password entry"
msgstr "é derivado a partir da entrada da sua palavra passe"
#: lib/fascist.c:599
msgid "it's derived from your password entry"
msgstr "é derivado a partir da entrada da sua palavra passe"
#: lib/fascist.c:608
msgid "it is derivable from your password entry"
msgstr "é derivável a partir da entrada da sua palavra passe"
#: lib/fascist.c:617
msgid "it's derivable from your password entry"
msgstr "é derivável a partir da entrada da sua palavra passe"
#: lib/fascist.c:674
msgid "you are not registered in the password file"
msgstr "você não se encontra registado no ficheiro de palavras passe"
#: lib/fascist.c:709
msgid "it is WAY too short"
msgstr "é MESMO muito curta"
#: lib/fascist.c:714
msgid "it is too short"
msgstr "é muito curta"
#: lib/fascist.c:731
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
msgstr "não contém caracteres DIFERENTES suficientes"
#: lib/fascist.c:745
msgid "it is all whitespace"
msgstr "é tudo espaços"
#: lib/fascist.c:764
msgid "it is too simplistic/systematic"
msgstr "é demasiado simplista/sistemática"
#: lib/fascist.c:769
msgid "it looks like a National Insurance number."
msgstr "parece ser um número da Segurança Social."
#: lib/fascist.c:801
msgid "it is based on a dictionary word"
msgstr "é baseada numa palavra do dicionário"
#: lib/fascist.c:820
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
msgstr "é baseada numa palavra (invertida) do dicionário"
#: lib/fascist.c:865
msgid "error loading dictionary"
msgstr ""