83 lines
2.5 KiB
Plaintext
83 lines
2.5 KiB
Plaintext
# translation of cracklib.po to
|
||
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Görkem Çetin <gorkem@uludag.org.tr>, 2006.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 22:56+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@uludag.org.tr>\n"
|
||
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:516
|
||
msgid "it is based on your username"
|
||
msgstr "Bu parola kullanıcı adınızla ilişkili"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:576
|
||
msgid "it is based upon your password entry"
|
||
msgstr "Bu parola, sistem parola dosyasındaki bilgilerinizle ilişkili"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:591
|
||
msgid "it is derived from your password entry"
|
||
msgstr "Bu parola, sistem parola dosyanızdaki bilgilerden türetilmiş"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:599
|
||
msgid "it's derived from your password entry"
|
||
msgstr "Bu parola, sistem parola dosyanızdaki bilgilerden türetilmiş"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:608
|
||
msgid "it is derivable from your password entry"
|
||
msgstr "Bu parola, sistem parola dosyanızdaki bilgilerden türetilebilir"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:617
|
||
msgid "it's derivable from your password entry"
|
||
msgstr "Bu parola, sistem parola dosyanızdaki bilgilerden türetilmiş"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:674
|
||
msgid "you are not registered in the password file"
|
||
msgstr "Sistem parola dosyasında tanımlı değilsiniz"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:709
|
||
msgid "it is WAY too short"
|
||
msgstr "Bu parola çok kısa"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:714
|
||
msgid "it is too short"
|
||
msgstr "Bu parola oldukça kısa"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:731
|
||
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
||
msgstr "Bu parola yeterli sayıda farklı karakterden oluşmuyor"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:745
|
||
msgid "it is all whitespace"
|
||
msgstr "Bu parolanın tamamı boşluk karakterlerinden oluşuyor"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:764
|
||
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
||
msgstr "Bu parola çok basit"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:769
|
||
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
||
msgstr "Bu parola bir kimlik numarasına benziyor"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:801
|
||
msgid "it is based on a dictionary word"
|
||
msgstr "Bu parola sözlükteki bir kelime ile aynı"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:820
|
||
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
||
msgstr "Bu parola sözlükteki kelimelerden birisinin tersi"
|
||
|
||
#: lib/fascist.c:865
|
||
msgid "error loading dictionary"
|
||
msgstr ""
|