cracklib2/po/zh_TW.po

82 lines
2.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cracklib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/fascist.c:516
msgid "it is based on your username"
msgstr "這是根據您的使用者名稱"
#: lib/fascist.c:576
msgid "it is based upon your password entry"
msgstr "這是根據您的密碼項目"
#: lib/fascist.c:591
msgid "it is derived from your password entry"
msgstr "這是從您的密碼項目中獲得的"
#: lib/fascist.c:599
msgid "it's derived from your password entry"
msgstr "這是從您的密碼項目中獲得的"
#: lib/fascist.c:608
msgid "it is derivable from your password entry"
msgstr "這可以從您的密碼項目中獲得"
#: lib/fascist.c:617
msgid "it's derivable from your password entry"
msgstr "這可以從您的密碼項目中獲得"
#: lib/fascist.c:674
msgid "you are not registered in the password file"
msgstr "您沒有在密碼檔案中註冊。"
#: lib/fascist.c:709
msgid "it is WAY too short"
msgstr "太短了"
#: lib/fascist.c:714
msgid "it is too short"
msgstr "太短了"
#: lib/fascist.c:731
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
msgstr "未包含足夠的的不同字元。"
#: lib/fascist.c:745
msgid "it is all whitespace"
msgstr "全部都是空格"
#: lib/fascist.c:764
msgid "it is too simplistic/systematic"
msgstr "太簡單/太過於系統化"
#: lib/fascist.c:769
msgid "it looks like a National Insurance number."
msgstr "看起來向是國際保險號碼。"
#: lib/fascist.c:801
msgid "it is based on a dictionary word"
msgstr "根據辭典單字"
#: lib/fascist.c:820
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
msgstr "根據 (顛倒的) 辭典單字"
#: lib/fascist.c:865
msgid "error loading dictionary"
msgstr ""