cwidget/po/pt.po

83 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2022-09-26 14:33:41 +08:00
# Portuguese (Portugal) Translation Project <traduz@debianpt.org>
# Nuno Sénica, 2004
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:00+0800\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Parâmetro de formato errado"
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "Sem recursos suficientes para criar thread"
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "Ouch! Recebi um SIGTERM, a morrer ..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "Ouch ! Recebi um SIGSEV, a morrer..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "Ouch ! Recebi um SIGABRT, a morrer ..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "Ouch ! Recebi um SIGQUIT, a morrer..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "s"
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "n"
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
"Não foi possível carregar um nome de ficheiro: a string %ls não tem "
"representação multibyte."
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "NÍVEL de TOPO"