cwidget/po/sk.po

85 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2022-09-26 14:33:41 +08:00
# Slovak translation of Aptitude.
# This file is distributed under the same license as the Aptitude package.
# Stanislav Valášek <valasek@fastmail.fm>, 2005.
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006, 2008.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:12+0800\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Nesprávny formát parametra"
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "Nedostatok zdrojov na vytvorenie vlákna"
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "Au! Dostali sme SIGTERM, program sa ukončuje..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "Au! Dostali sme SIGSEGV, program sa ukončuje..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "Au! Dostali sme SIGABRT, program sa ukončuje..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "Au! Dostali sme SIGQUIT, program sa ukončuje..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "y"
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "n"
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
"Nedá sa načítať názov súboru: reťazec %ls nemá žiadnu multibajtovú "
"reprezentáciu."
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "NAJVYŠŠIA ÚROVEŇ"