mirror of https://gitee.com/openkylin/cwidget.git
108 lines
3.0 KiB
Plaintext
108 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
# cwidget po translation to Spanish
|
||
|
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the cwidget package.
|
||
|
#
|
||
|
# Changes:
|
||
|
# - Initial translation
|
||
|
# Omar Campagne Polaino, 2012
|
||
|
#
|
||
|
# - Updates
|
||
|
# TRANSLATOR
|
||
|
#
|
||
|
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
|
||
|
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
|
||
|
# formato, por ejemplo ejecutando:
|
||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||
|
#
|
||
|
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
|
||
|
# los siguientes documentos:
|
||
|
#
|
||
|
# - El proyecto de traducción de Debian al español
|
||
|
# http://www.debian.org/intl/spanish/
|
||
|
# especialmente las notas y normas de traducción en
|
||
|
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
|
||
|
#
|
||
|
# - La guía de traducción de po's de debconf:
|
||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||
|
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cwidget 0.5.16-3.1\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:40+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
|
||
|
msgid "Bad format parameter"
|
||
|
msgstr "Formato de parámetro incorrecto"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
|
||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Aceptar"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr "Sí"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "No"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
|
||
|
msgid "Not enough resources to create thread"
|
||
|
msgstr "No hay suficientes recursos para crear el hilo"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
|
||
|
msgstr "¡Ay! Se ha recibido SIGTERM, cerrando..\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
|
||
|
msgstr "¡Ay! Se ha recibido SIGSEGV, cerrando..\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
|
||
|
msgstr "¡Ay! Se ha recibido SIGABRT, cerrando..\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
|
||
|
msgstr "¡Ay! SIGQUIT recibido, cerrando..\n"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
|
||
|
msgid "yes_key"
|
||
|
msgstr "s"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
|
||
|
msgid "no_key"
|
||
|
msgstr "n"
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No se puede cargar el fichero: la cadena «%ls» no tiene representación "
|
||
|
"multibyte."
|
||
|
|
||
|
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
|
||
|
msgid "TOP LEVEL"
|
||
|
msgstr "NIVEL SUPERIOR"
|