mirror of https://gitee.com/openkylin/cwidget.git
83 lines
2.3 KiB
Plaintext
83 lines
2.3 KiB
Plaintext
|
# Turkish translation of aptitude.
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the aptitude package.
|
|||
|
# İsmail ASLAN <ismail@iaslan.com>, 2004
|
|||
|
# Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>, 2004,2005,2006
|
|||
|
# Enver ALTIN <skyblue@skyblue.gen.tr>, 2004
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: aptitude\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:54+0800\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
|
|||
|
msgid "Bad format parameter"
|
|||
|
msgstr "Kötü parametre biçimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
|
|||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "Tamam"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Evet"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "Hayır"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "İptal"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
|
|||
|
msgid "Not enough resources to create thread"
|
|||
|
msgstr "Başlık oluşturmak için yeterli kaynak yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
|
|||
|
msgstr "Annee! Sırtımdan SIGTERM'lendim, ölüyorum...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
|
|||
|
msgstr "Annee! Sırtımdan SIGSEGV'lendim, ölüyorum...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
|
|||
|
msgstr "Annee! Sırtımdan SIGABRT'lendim, ölüyorum...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
|
|||
|
msgstr "Annee! Sırtımdan SIGQUIT'lendim, ölüyorum..\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
|
|||
|
msgid "yes_key"
|
|||
|
msgstr "e"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
|
|||
|
msgid "no_key"
|
|||
|
msgstr "h"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
|
|||
|
msgstr "Dosya ismi yüklenemiyor: %ls dizgisi çoklu bayt gösterimi içermiyor."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
|
|||
|
msgid "TOP LEVEL"
|
|||
|
msgstr "EN ÜST SEVİYE"
|