# This file is distributed under the same license as the cwidget package. # Copyright (C) 2004 THE aptitude'S COPYRIGHT HOLDER. # # Nikolai Prokoschenko , 2004. # Yuriy Talakan' , 2004. # Dmitry Beloglazov , 2004. # Max Kosmach , 2008. # Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Yuri Kozlov , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cwidget 0.5.16-3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" msgstr "Неверный параметр формата" #: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128 #: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239 msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240 msgid "No" msgstr "Нет" #: src/cwidget/dialogs.cc:352 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33 msgid "Not enough resources to create thread" msgstr "Недостаточно ресурсов для создания нити" #: src/cwidget/toplevel.cc:158 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" msgstr "Ох! Получен SIGTERM, закругляемся…\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:161 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n" msgstr "Ох! Получен SIGSEGV, закругляемся…\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:164 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n" msgstr "Ох! Получен SIGABRT, закругляемся…\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:167 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n" msgstr "Ох! Получен SIGQUIT, закругляемся…\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:957 msgid "yes_key" msgstr "д" #: src/cwidget/toplevel.cc:958 msgid "no_key" msgstr "н" #: src/cwidget/widgets/pager.cc:476 #, c-format msgid "" "Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation." msgstr "" "Не удалось загрузить файл: строка %ls не имеет многобайтового представления." #: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009 msgid "TOP LEVEL" msgstr "ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ"