cwidget/po/sv.po

85 lines
2.2 KiB
Plaintext

# Swedish translation of aptitude.
# Copyright (C) 2005-2007 Daniel Burrows <dburrows@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the aptitude package.
#
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005, 2006, 2007.
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:53+0800\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Felaktig formatparameter"
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "Inte tillräckliga resurser att skapa tråd"
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "Aj! Fick en SIGTERM, dör..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "Aj! Fick en SIGSEGV, dör..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "Aj! Fick en SIGABRT, dör..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "Aj! Fick en SIGQUIT, dör..\n"
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "j"
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "n"
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
"Kunde inte läsa in filnamn: strängen %ls har ingen flerbyterepresentation."
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "TOPPNIVÅ"