cwidget/po/uk.po

83 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of aptitude to Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the aptitude package.
#
# Borys Yanovych <borman@pravex.kiev.ua>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:26+0800\n"
"Last-Translator: Borys Yanovych <borman@pravex.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr ""
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr ""
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr ""
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr ""
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr ""
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr ""
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "t"
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "h"
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr ""