mirror of https://gitee.com/openkylin/cwidget.git
83 lines
2.3 KiB
Plaintext
83 lines
2.3 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation for Aptitude.
|
|
# Copyright © 2008 Daniel Burrows <dburrows@debian.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the aptitude package.
|
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.x\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 19:08+0930\n"
|
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
|
|
|
|
#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
|
|
msgid "Bad format parameter"
|
|
msgstr "Tham số định dạng sai"
|
|
|
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
|
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Có"
|
|
|
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Không"
|
|
|
|
#: src/cwidget/dialogs.cc:352
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Thôi"
|
|
|
|
#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
|
|
msgid "Not enough resources to create thread"
|
|
msgstr "Không đủ tài nguyên để tạo mạch"
|
|
|
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
|
|
msgstr "Ôi ! Nhận được tín hiệu SIGTERM nên chết...\n"
|
|
|
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:161
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
|
|
msgstr "Ôi ! Nhận được tín hiệu SIGSEGV nên chết...\n"
|
|
|
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
|
|
msgstr "Ôi ! Nhận được tín hiệu SIGABRT nên chết...\n"
|
|
|
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
|
|
msgstr "Ôi ! Nhận được tín hiệu SIGQUIT nên chết...\n"
|
|
|
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:957
|
|
msgid "yes_key"
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
#: src/cwidget/toplevel.cc:958
|
|
msgid "no_key"
|
|
msgstr "k"
|
|
|
|
#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
|
|
msgstr "Không thể nạp tên tập tin: chuỗi %ls không chứa đồ đại diện đa byte."
|
|
|
|
#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
|
|
msgid "TOP LEVEL"
|
|
msgstr "CẤP ĐẦU"
|