garcon/po/hye.po

235 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the garcon.master package.
#
# Translators:
# Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan@realschool.am>, 2019
# Real School <localization@ehayq.am>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Garcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Real School <localization@ehayq.am>, 2019\n"
"Language-Team: Eastern Armenian (http://app.transifex.com/xfce/garcon/language/hye/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hye\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/xfce/xfce-accessories.desktop.in:5
msgid "applications-accessories"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-accessories.desktop.in:6
msgid "Accessories"
msgstr "Պիտոյք"
#: data/xfce/xfce-accessories.desktop.in:7
msgid "Common desktop tools and applications"
msgstr "Աշխատասեղանի գործիքներ եւ յաւելուածներ"
#: data/xfce/xfce-development.desktop.in:5
msgid "applications-development"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-development.desktop.in:6
msgid "Development"
msgstr "Մշակում"
#: data/xfce/xfce-development.desktop.in:7
msgid "Software development tools"
msgstr "Ծրագրակազմի մշակման գործիքներ"
#: data/xfce/xfce-education.desktop.in:5 data/xfce/xfce-science.desktop.in:5
msgid "applications-science"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-education.desktop.in:6
msgid "Education"
msgstr "Կրթութիւն"
#: data/xfce/xfce-education.desktop.in:7
msgid "Educational software"
msgstr "Կրթական ծրագրեր"
#: data/xfce/xfce-games.desktop.in:5
msgid "applications-games"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-games.desktop.in:6
msgid "Games"
msgstr "Խաղեր"
#: data/xfce/xfce-games.desktop.in:7
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
msgstr "Խաղեր, հանելուկներ եւ այլ ժամանցային ծրագրեր"
#: data/xfce/xfce-graphics.desktop.in:5
msgid "applications-graphics"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-graphics.desktop.in:6
msgid "Graphics"
msgstr "Պատկեր"
#: data/xfce/xfce-graphics.desktop.in:7
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
msgstr "Գծապատկերների ստեղծում եւ խմբագրում"
#: data/xfce/xfce-hardware.desktop.in:5
msgid "preferences-desktop-peripherals"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-hardware.desktop.in:6
msgid "Hardware"
msgstr "Սարքաշար"
#: data/xfce/xfce-hardware.desktop.in:7
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Կարգաւորումներ` սարքերի համար"
#: data/xfce/xfce-multimedia.desktop.in:5
msgid "applications-multimedia"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-multimedia.desktop.in:6
msgid "Multimedia"
msgstr "Տեսաձայնային"
#: data/xfce/xfce-multimedia.desktop.in:7
msgid "Audio and video players and editors"
msgstr "Ձայնային/տեսա նիշերի նուագարկիչներ եւ խմբագրիչներ"
#: data/xfce/xfce-network.desktop.in:5
msgid "applications-internet"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-network.desktop.in:6
msgid "Internet"
msgstr "Համացանց"
#: data/xfce/xfce-network.desktop.in:7
msgid "Applications for Internet access"
msgstr "Համացանցային ծրագրեր"
#: data/xfce/xfce-office.desktop.in:5
msgid "applications-office"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-office.desktop.in:6
msgid "Office"
msgstr "Գրասենեակ"
#: data/xfce/xfce-office.desktop.in:7
msgid "Office and productivity applications"
msgstr "Գրասենեակային եւ արտադրողական այլ ծրագրեր"
#: data/xfce/xfce-other.desktop.in:5
msgid "applications-other"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-other.desktop.in:6
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
#: data/xfce/xfce-other.desktop.in:7
msgid "Applications that don't fit into other categories"
msgstr "Ծրագրեր, որոնք չեն համապատասխանում մնացած անուանակարգերին"
#: data/xfce/xfce-personal.desktop.in:5
msgid "preferences-desktop-personal"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-personal.desktop.in:6
msgid "Personal"
msgstr "Անձնական"
#: data/xfce/xfce-personal.desktop.in:7
msgid "Personal settings"
msgstr "Անձնական կարգաւորումներ"
#: data/xfce/xfce-science.desktop.in:6
msgid "Science"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-science.desktop.in:7
msgid "Scientific software"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-screensavers.desktop.in:5
msgid "preferences-desktop-screensaver"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-screensavers.desktop.in:6
msgid "Screensavers"
msgstr "Էկրանահաններ"
#: data/xfce/xfce-screensavers.desktop.in:7
msgid "Screensaver applets"
msgstr "Էկրանահանների ծրագրոյթ"
#: data/xfce/xfce-settings.desktop.in:5
msgid "preferences-desktop"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-settings.desktop.in:6
msgid "Settings"
msgstr "Կարգաւորումներ"
#: data/xfce/xfce-settings.desktop.in:7
msgid "Desktop and system settings applications"
msgstr "Աշխատասեղանի եւ համակարգային կարգաւորումների ծրագրեր"
#: data/xfce/xfce-system.desktop.in:5
msgid "applications-system"
msgstr ""
#: data/xfce/xfce-system.desktop.in:6
msgid "System"
msgstr "Համակարգ"
#: data/xfce/xfce-system.desktop.in:7
msgid "System tools and utilities"
msgstr "Համակարգային գործիքներ եւ աւժանդակ ծրագրեր "
#: garcon/garcon-menu.c:716
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "«%s» նիշը չի գտնուել"
#: garcon/garcon-menu-parser.c:277
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
msgstr "Չյաջողուեց բեռնել ընտրացանկի տուեալները %s֊ից %s"
#: garcon/garcon-menu-parser.c:284
#, c-format
msgid "Could not load menu file data from %s"
msgstr "Չյաջողուեց բեռնել ընտրացանկի տուեալները %s֊ից"
#: garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:412
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Չյաջողուեց գործարկել «%s» հրամանը:"
#: garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:438
msgid "Launch Error"
msgstr "Գործարկման սխալ"
#: garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:440
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit menu items."
msgstr "Չյաջողուեց գործարկել «exo-desktop-item-edit»֊ը, որը պահանջուում է ցանկերի ստեղծման եւ խմբագրման համար։"
#: garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:442
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
#: garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:591
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Չյաջողուեց բեռնել յաւելուածների ցանկը"