From 7a2820e7afbb39479d898d26ea01b9ffa756e1b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KevinDuan Date: Tue, 7 May 2024 14:10:18 +0800 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Uyghur) --- ...ded-translation-using-Weblate-Uyghur.patch | 22524 ++++++++++++++++ debian/patches/series | 1 + 2 files changed, 22525 insertions(+) create mode 100644 debian/patches/Added-translation-using-Weblate-Uyghur.patch diff --git a/debian/patches/Added-translation-using-Weblate-Uyghur.patch b/debian/patches/Added-translation-using-Weblate-Uyghur.patch new file mode 100644 index 0000000..824ad3c --- /dev/null +++ b/debian/patches/Added-translation-using-Weblate-Uyghur.patch @@ -0,0 +1,22524 @@ +From: KevinDuan +Date: Tue, 7 May 2024 14:10:18 +0800 +Subject: Added translation using Weblate (Uyghur) + +--- + po/kk.po | 6467 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/ky.po | 6467 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + po/ug.po | 8268 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- + 3 files changed, 18107 insertions(+), 3095 deletions(-) + create mode 100644 po/kk.po + create mode 100644 po/ky.po + +diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po +new file mode 100644 +index 0000000..5055114 +--- /dev/null ++++ b/po/kk.po +@@ -0,0 +1,6467 @@ ++# Simplified Chinese translation for glib. ++# Copyright (C) 2001-2021 glib's COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as glib package. ++# He Qiangqiang , 2001. ++# Funda Wang , 2004, 2005. ++# yetist , 2007. ++# Deng Xiyue , 2008, 2009. ++# Aron Xu , 2009, 2010. ++# Dark Blue , 2010. ++# Tao Wang , 2010. ++# Aron Xu , 2010. ++# wei Li , 2011. ++# Lele Long , 2011. ++# Mike Manilone , 2012. ++# keyring , 2013. ++# Tong Hui , 2014. ++# Mingye Wang , 2015, 2016. ++# Mingcong Bai , 2015, 2016, 2018. ++# Dingzhong Chen , 2018-2021. ++# Nanling , 2023. ++# lumingzh , 2022-2023. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: glib master\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2024-03-22 14:44+0800\n" ++"PO-Revision-Date: 2024-03-22 14:46+0800\n" ++"Last-Translator: Automatically generated\n" ++"Language-Team: none\n" ++"Language: kk\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Poedit 2.3\n" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:339 ++msgid "Setting default applications not supported yet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:372 ++msgid "Setting application as last used for type not supported yet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:814 ++#, c-format ++msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:874 ++#, c-format ++msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:506 ++msgid "GApplication Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:506 ++msgid "Show GApplication options" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:551 ++msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:563 ++msgid "Override the application’s ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:575 ++msgid "Replace the running instance" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gapplication-tool.c:48 ++#: ../gio/gio-tool.c:229 ../gio/gresource-tool.c:496 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ++msgid "Print help" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gresource-tool.c:497 ++#: ../gio/gresource-tool.c:565 ++msgid "[COMMAND]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:51 ../gio/gio-tool.c:230 ++msgid "Print version" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:52 ../gio/gsettings-tool.c:592 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:55 ++msgid "List applications" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:56 ++msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:59 ++msgid "Launch an application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:60 ++msgid "Launch the application (with optional files to open)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:61 ++msgid "APPID [FILE…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:63 ++msgid "Activate an action" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:64 ++msgid "Invoke an action on the application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ++msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:67 ++msgid "List available actions" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:68 ++msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:69 ../gio/gapplication-tool.c:75 ++msgid "APPID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:74 ../gio/gapplication-tool.c:137 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:108 ../gio/gio-tool.c:226 ++msgid "COMMAND" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:74 ++msgid "The command to print detailed help for" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:75 ++msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:76 ../gio/glib-compile-resources.c:822 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:828 ../gio/glib-compile-resources.c:858 ++#: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:569 ++msgid "FILE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:76 ++msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:77 ++msgid "ACTION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:77 ++msgid "The action name to invoke" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:78 ++msgid "PARAMETER" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:78 ++msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:100 ../gio/gresource-tool.c:534 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:678 ++#, c-format ++msgid "" ++"Unknown command %s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:105 ++msgid "Usage:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:118 ../gio/gresource-tool.c:559 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:713 ++msgid "Arguments:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:137 ../gio/gio-tool.c:226 ++msgid "[ARGS…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:138 ++#, c-format ++msgid "Commands:\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. ++#: ../gio/gapplication-tool.c:150 ++#, c-format ++msgid "" ++"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:169 ++#, c-format ++msgid "" ++"%s command requires an application id to directly follow\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:175 ++#, c-format ++msgid "invalid application id: “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' ++#: ../gio/gapplication-tool.c:186 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” takes no arguments\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:270 ++#, c-format ++msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:290 ++#, c-format ++msgid "error sending %s message to application: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:324 ++#, c-format ++msgid "action name must be given after application id\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:332 ++#, c-format ++msgid "" ++"invalid action name: “%s”\n" ++"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:351 ++#, c-format ++msgid "error parsing action parameter: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:363 ++#, c-format ++msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:418 ++#, c-format ++msgid "list-actions command takes only the application id" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:428 ++#, c-format ++msgid "unable to find desktop file for application %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:473 ++#, c-format ++msgid "" ++"unrecognised command: %s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:422 ../gio/gbufferedinputstream.c:500 ++#: ../gio/ginputstream.c:181 ../gio/ginputstream.c:381 ++#: ../gio/ginputstream.c:651 ../gio/ginputstream.c:1056 ++#: ../gio/goutputstream.c:225 ../gio/goutputstream.c:1052 ++#: ../gio/gpollableinputstream.c:221 ../gio/gpollableoutputstream.c:293 ++#, c-format ++msgid "Too large count value passed to %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:893 ../gio/gbufferedoutputstream.c:577 ++#: ../gio/gdataoutputstream.c:564 ++msgid "Seek not supported on base stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:940 ++msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:985 ../gio/ginputstream.c:1246 ++#: ../gio/giostream.c:302 ../gio/goutputstream.c:2208 ++msgid "Stream is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:614 ../gio/gdataoutputstream.c:594 ++msgid "Truncate not supported on base stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcancellable.c:326 ../gio/gdbusconnection.c:1867 ++#: ../gio/gdbusprivate.c:1434 ../gio/gsimpleasyncresult.c:873 ++#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:899 ++#, c-format ++msgid "Operation was cancelled" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:262 ++msgid "Invalid object, not initialized" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311 ++msgid "Incomplete multibyte sequence in input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326 ++msgid "Not enough space in destination" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:850 ++#: ../gio/gdatainputstream.c:1268 ../glib/gconvert.c:450 ../glib/gconvert.c:882 ++#: ../glib/giochannel.c:1576 ../glib/giochannel.c:1618 ++#: ../glib/giochannel.c:2478 ../glib/gutf8.c:958 ../glib/gutf8.c:1412 ++msgid "Invalid byte sequence in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:458 ../glib/gconvert.c:796 ++#: ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:2493 ++#, c-format ++msgid "Error during conversion: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:1164 ++msgid "Cancellable initialization not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:323 ++#: ../glib/giochannel.c:1404 ++#, c-format ++msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:327 ++#, c-format ++msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcontenttype.c:472 ++#, c-format ++msgid "%s type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcontenttype-win32.c:198 ++msgid "Unknown type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcontenttype-win32.c:200 ++#, c-format ++msgid "%s filetype" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:337 ++msgid "GCredentials contains invalid data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:397 ../gio/gcredentials.c:688 ++msgid "GCredentials is not implemented on this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:552 ../gio/gcredentials.c:570 ++msgid "There is no GCredentials support for your platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:628 ++msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:682 ++msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdatainputstream.c:306 ++msgid "Unexpected early end-of-stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:168 ../gio/gdbusaddress.c:240 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:327 ++#, c-format ++msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:181 ++#, c-format ++msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:190 ++#, c-format ++msgid "" ++"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " ++"keys)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:255 ../gio/gdbusaddress.c:266 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:281 ../gio/gdbusaddress.c:342 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:353 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:423 ../gio/gdbusaddress.c:682 ++#, c-format ++msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:467 ++#, c-format ++msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:476 ++#, c-format ++msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:497 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " ++"sign" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:508 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" ++msgstr "" ++ ++# 改掉顿号,因其不是并列关系 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:522 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:590 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " ++"“path” or “abstract” to be set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:625 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:639 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:653 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:674 ++msgid "Error auto-launching: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:727 ++#, c-format ++msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:746 ++#, c-format ++msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:755 ++#, c-format ++msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:773 ++#, c-format ++msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:988 ++msgid "The given address is empty" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1101 ++#, c-format ++msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1108 ++msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1115 ++#, c-format ++msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1157 ++#, c-format ++msgid "Error spawning command line “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1226 ++#, c-format ++msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1380 ../gio/gdbusconnection.c:7339 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " ++"— unknown value “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1389 ../gio/gdbusconnection.c:7348 ++msgid "" ++"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " ++"variable is not set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1399 ++#, c-format ++msgid "Unknown bus type %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:294 ++msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:338 ++msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:482 ++#, c-format ++msgid "" ++"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1045 ++msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1195 ++msgid "User IDs must be the same for peer and server" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1207 ++msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322 ++#, c-format ++msgid "" ++"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366 ++#, c-format ++msgid "Error creating directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 ../gio/gfile.c:1128 ../gio/gfile.c:1366 ++#: ../gio/gfile.c:1504 ../gio/gfile.c:1742 ../gio/gfile.c:1797 ++#: ../gio/gfile.c:1855 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:1996 ++#: ../gio/gfile.c:2060 ../gio/gfile.c:2115 ../gio/gfile.c:4019 ++#: ../gio/gfile.c:4158 ../gio/gfile.c:4570 ../gio/gfile.c:5040 ++#: ../gio/gfile.c:5452 ../gio/gfile.c:5537 ../gio/gfile.c:5627 ++#: ../gio/gfile.c:5724 ../gio/gfile.c:5811 ../gio/gfile.c:5912 ++#: ../gio/gfile.c:9066 ../gio/gfile.c:9156 ../gio/gfile.c:9240 ++#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:453 ++msgid "Operation not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411 ++#, c-format ++msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 ++#, c-format ++msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789 ++#, c-format ++msgid "" ++"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803 ++#, c-format ++msgid "" ++"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486 ++#, c-format ++msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543 ++#, c-format ++msgid "Error creating lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616 ++#, c-format ++msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655 ++#, c-format ++msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666 ++#, c-format ++msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 ++#, c-format ++msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936 ++#, c-format ++msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:590 ../gio/gdbusconnection.c:2415 ++msgid "The connection is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:1899 ++msgid "Timeout was reached" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:2538 ++msgid "" ++"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4277 ../gio/gdbusconnection.c:4631 ++#, c-format ++msgid "" ++"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4422 ++#, c-format ++msgid "No such property “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4434 ++#, c-format ++msgid "Property “%s” is not readable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4445 ++#, c-format ++msgid "Property “%s” is not writable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4465 ++#, c-format ++msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4570 ../gio/gdbusconnection.c:4785 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6762 ++#, c-format ++msgid "No such interface “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5001 ../gio/gdbusconnection.c:7279 ++#, c-format ++msgid "No such interface “%s” on object at path %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5102 ++#, c-format ++msgid "No such method “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5133 ++#, c-format ++msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5336 ++#, c-format ++msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5563 ++#, c-format ++msgid "Unable to retrieve property %s.%s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5619 ++#, c-format ++msgid "Unable to set property %s.%s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5798 ++#, c-format ++msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6874 ++#, c-format ++msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6995 ++#, c-format ++msgid "A subtree is already exported for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:7287 ++#, c-format ++msgid "Object does not exist at path “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1306 ++msgid "type is INVALID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 ++msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1340 ++msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1360 ++msgid "" ++"ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1384 ++msgid "" ++"SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1392 ++msgid "" ++"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" ++"freedesktop/DBus/Local" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1400 ++msgid "" ++"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." ++"freedesktop.DBus.Local" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1449 ../gio/gdbusmessage.c:1509 ++#, c-format ++msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" ++msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1463 ++#, c-format ++msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1482 ++#, c-format ++msgid "" ++"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " ++"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1546 ../gio/gdbusmessage.c:1822 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2033 ++msgid "Value nested too deeply" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1714 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1738 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1789 ++#, c-format ++msgid "" ++"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." ++msgid_plural "" ++"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1809 ++#, c-format ++msgid "" ++"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " ++"bytes, but found to be %u bytes in length" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1963 ../gio/gdbusmessage.c:2682 ++msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2017 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2058 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2243 ++#, c-format ++msgid "" ++"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " ++"0x%02x" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2262 ++#, c-format ++msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2320 ../gio/gdbusmessage.c:2918 ++msgid "Signature header found but is not of type signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2332 ++#, c-format ++msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2347 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2379 ++#, c-format ++msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" ++msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2389 ++msgid "Cannot deserialize message: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2735 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2872 ++#, c-format ++msgid "" ++"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2880 ++msgid "Cannot serialize message: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2933 ++#, c-format ++msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2943 ++#, c-format ++msgid "" ++"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2959 ++#, c-format ++msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:3514 ++#, c-format ++msgid "Error return with body of type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:3522 ++msgid "Error return with empty body" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2201 ++#, c-format ++msgid "(Type any character to close this window)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2387 ++#, c-format ++msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2410 ++#, c-format ++msgid "Unable to get Hardware profile: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Both placeholders are file paths ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2461 ++#, c-format ++msgid "Unable to load %s or %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusproxy.c:1568 ++#, c-format ++msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusproxy.c:1591 ++#, c-format ++msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusproxy.c:2702 ../gio/gdbusproxy.c:2837 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " ++"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:758 ++msgid "Abstract namespace not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:850 ++msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:932 ++#, c-format ++msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:1107 ++#, c-format ++msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:1145 ++#, c-format ++msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" ++msgstr "" ++ ++# 统一翻译 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:113 ++#, c-format ++msgid "" ++"Commands:\n" ++" help Shows this information\n" ++" introspect Introspect a remote object\n" ++" monitor Monitor a remote object\n" ++" call Invoke a method on a remote object\n" ++" emit Emit a signal\n" ++" wait Wait for a bus name to appear\n" ++"\n" ++"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:204 ../gio/gdbus-tool.c:276 ../gio/gdbus-tool.c:347 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:371 ../gio/gdbus-tool.c:861 ../gio/gdbus-tool.c:1246 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 ++#, c-format ++msgid "Error: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:215 ../gio/gdbus-tool.c:289 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ++#, c-format ++msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:253 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:258 ../gio/gdbus-tool.c:747 ../gio/gdbus-tool.c:1065 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1899 ../gio/gdbus-tool.c:2139 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid object path\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:405 ++msgid "Connect to the system bus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:406 ++msgid "Connect to the session bus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:407 ++msgid "Connect to given D-Bus address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:417 ++msgid "Connection Endpoint Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:418 ++msgid "Options specifying the connection endpoint" ++msgstr "" ++ ++# 没有>未,消歧义 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:441 ++#, c-format ++msgid "No connection endpoint specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:451 ++#, c-format ++msgid "Multiple connection endpoints specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:524 ++#, c-format ++msgid "" ++"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:533 ++#, c-format ++msgid "" ++"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " ++"interface “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:595 ++msgid "Optional destination for signal (unique name)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:596 ++msgid "Object path to emit signal on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:597 ++msgid "Signal and interface name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:630 ++msgid "Emit a signal." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:1002 ../gio/gdbus-tool.c:1836 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2068 ../gio/gdbus-tool.c:2288 ++#, c-format ++msgid "Error connecting: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:705 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1045 ../gio/gdbus-tool.c:1879 ++#, c-format ++msgid "Error: Object path is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:767 ++#, c-format ++msgid "Error: Signal name is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:781 ++#, c-format ++msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:793 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:799 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid member name\n" ++msgstr "" ++ ++#. Use the original non-"parse-me-harder" error ++#: ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1177 ++#, c-format ++msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:868 ++#, c-format ++msgid "Error flushing connection: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:896 ++msgid "Destination name to invoke method on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:897 ++msgid "Object path to invoke method on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:898 ++msgid "Method and interface name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:899 ++msgid "Timeout in seconds" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:900 ++msgid "Allow interactive authorization" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:947 ++msgid "Invoke a method on a remote object." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1019 ../gio/gdbus-tool.c:1853 ../gio/gdbus-tool.c:2093 ++#, c-format ++msgid "Error: Destination is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1030 ../gio/gdbus-tool.c:1870 ../gio/gdbus-tool.c:2104 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1080 ++#, c-format ++msgid "Error: Method name is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1091 ++#, c-format ++msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1169 ++#, c-format ++msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1195 ++#, c-format ++msgid "Error adding handle %d: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1695 ++msgid "Destination name to introspect" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1696 ++msgid "Object path to introspect" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1697 ++msgid "Print XML" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1698 ++msgid "Introspect children" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 ++msgid "Only print properties" ++msgstr "" ++ ++# 跟命令行里的统一翻译 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1788 ++msgid "Introspect a remote object." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1994 ++msgid "Destination name to monitor" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1995 ++msgid "Object path to monitor" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2020 ++msgid "Monitor a remote object." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2078 ++#, c-format ++msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2202 ++msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2205 ++msgid "" ++"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " ++"(default)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2253 ++msgid "[OPTION…] BUS-NAME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2254 ++msgid "Wait for a bus name to appear." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2330 ++#, c-format ++msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2335 ++#, c-format ++msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2340 ++#, c-format ++msgid "Error: Too many arguments.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2348 ../gio/gdbus-tool.c:2355 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdebugcontrollerdbus.c:361 ++#, c-format ++msgid "Not authorized to change debug settings" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2243 ../gio/gdesktopappinfo.c:5266 ++msgid "Unnamed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2653 ++msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2943 ++msgid "Unable to find terminal required for application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3003 ++#, c-format ++msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3778 ++#, c-format ++msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3782 ++#, c-format ++msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4024 ../gio/gdesktopappinfo.c:4048 ++msgid "Application information lacks an identifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4284 ++#, c-format ++msgid "Can’t create user desktop file %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4420 ++#, c-format ++msgid "Custom definition for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:419 ++msgid "drive doesn’t implement eject" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for drive objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gdrive.c:497 ++msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:573 ++msgid "drive doesn’t implement polling for media" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:780 ++msgid "drive doesn’t implement start" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:882 ++msgid "drive doesn’t implement stop" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdtlsconnection.c:1188 ../gio/gtlsconnection.c:957 ++msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:197 ../gio/gdummytlsbackend.c:323 ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:515 ++msgid "TLS support is not available" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:425 ++msgid "DTLS support is not available" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblem.c:325 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblem.c:335 ++#, c-format ++msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblemedicon.c:364 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblemedicon.c:374 ++#, c-format ++msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblemedicon.c:397 ++msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error message when ++#. * trying to find the enclosing (user visible) ++#. * mount of a file, but none exists. ++#. ++#: ../gio/gfile.c:1627 ++msgid "Containing mount does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2674 ../gio/glocalfile.c:2528 ++msgid "Can’t copy over directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2734 ++msgid "Can’t copy directory over directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2742 ++msgid "Target file exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2761 ++msgid "Can’t recursively copy directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3070 ../gio/gfile.c:3118 ++#, c-format ++msgid "Copy file range not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3076 ../gio/gfile.c:3187 ++#, c-format ++msgid "Error splicing file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3183 ++msgid "Splice not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3347 ++msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3351 ++msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3356 ++msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3421 ++msgid "Can’t copy special file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3727 ++msgid "" ++"The file is too large, the fat format file system only supports files within " ++"4G,can be imported in device after compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3954 ++msgid "" ++"The file is too large, the fat format file system only supports files within " ++"4G,can be moved in device after compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4384 ++msgid "Invalid symlink value given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4394 ../glib/gfileutils.c:2424 ++msgid "Symbolic links not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4681 ++msgid "Trash not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4793 ++#, c-format ++msgid "File names cannot contain “%c”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:7221 ../gio/gfile.c:7347 ++#, c-format ++msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:7665 ../gio/gvolume.c:366 ++msgid "volume doesn’t implement mount" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:7779 ../gio/gfile.c:7856 ++msgid "No application is registered as handling this file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileenumerator.c:214 ++msgid "Enumerator is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileenumerator.c:221 ../gio/gfileenumerator.c:280 ++#: ../gio/gfileenumerator.c:425 ../gio/gfileenumerator.c:525 ++msgid "File enumerator has outstanding operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileenumerator.c:416 ../gio/gfileenumerator.c:516 ++msgid "File enumerator is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileicon.c:252 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileicon.c:262 ++msgid "Malformed input data for GFileIcon" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileinputstream.c:151 ../gio/gfileinputstream.c:397 ++#: ../gio/gfileiostream.c:169 ../gio/gfileoutputstream.c:166 ++#: ../gio/gfileoutputstream.c:499 ++msgid "Stream doesn’t support query_info" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileinputstream.c:328 ../gio/gfileiostream.c:382 ++#: ../gio/gfileoutputstream.c:373 ++msgid "Seek not supported on stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileinputstream.c:372 ++msgid "Truncate not allowed on input stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:449 ++msgid "Truncate not supported on stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:93 ../gio/gresolver.c:535 ../gio/gresolver.c:688 ++#: ../glib/gconvert.c:1842 ++msgid "Invalid hostname" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:145 ++msgid "Bad HTTP proxy reply" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:161 ++msgid "HTTP proxy connection not allowed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:166 ++msgid "HTTP proxy authentication failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:169 ++msgid "HTTP proxy authentication required" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:173 ++#, c-format ++msgid "HTTP proxy connection failed: %i" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:268 ++msgid "HTTP proxy response too big" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:285 ++msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:299 ++#, c-format ++msgid "Wrong number of tokens (%d)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:319 ++#, c-format ++msgid "No type for class name %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:329 ++#, c-format ++msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:340 ++#, c-format ++msgid "Type %s is not classed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:354 ++#, c-format ++msgid "Malformed version number: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:368 ++#, c-format ++msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:470 ++msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:184 ++msgid "No address specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:192 ++#, c-format ++msgid "Length %u is too long for address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:225 ++msgid "Address has bits set beyond prefix length" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:302 ++#, c-format ++msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetsocketaddress.c:205 ../gio/ginetsocketaddress.c:222 ++#: ../gio/gnativesocketaddress.c:111 ../gio/gunixsocketaddress.c:230 ++msgid "Not enough space for socket address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetsocketaddress.c:237 ++msgid "Unsupported socket address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginputstream.c:190 ++msgid "Input stream doesn’t implement read" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error you get if there is already an ++#. * operation running against this stream when you try to start ++#. * one ++#. Translators: This is an error you get if there is ++#. * already an operation running against this stream when ++#. * you try to start one ++#: ../gio/ginputstream.c:1256 ../gio/giostream.c:312 ++#: ../gio/goutputstream.c:2218 ++msgid "Stream has outstanding operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:162 ++msgid "Copy with file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:166 ++msgid "Keep with file when moved" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:207 ++msgid "“version” takes no arguments" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gio-tool.c:225 ../glib/goption.c:871 ++msgid "Usage:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:212 ++msgid "Print version information and exit." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:228 ++msgid "Commands:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:231 ++msgid "Concatenate files to standard output" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:232 ++msgid "Copy one or more files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:233 ++msgid "Show information about locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:234 ++msgid "Launch an application from a desktop file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:235 ++msgid "List the contents of locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:236 ++msgid "Get or set the handler for a mimetype" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:237 ++msgid "Create directories" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:238 ++msgid "Monitor files and directories for changes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:239 ++msgid "Mount or unmount the locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:240 ++msgid "Move one or more files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:241 ++msgid "Open files with the default application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:242 ++msgid "Rename a file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:243 ++msgid "Delete one or more files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:244 ++msgid "Read from standard input and save" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:245 ++msgid "Set a file attribute" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:246 ++msgid "Move files or directories to the trash" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:247 ++msgid "Lists the contents of locations in a tree" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:249 ++#, c-format ++msgid "Use %s to get detailed help.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:89 ++msgid "Error writing to stdout" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:135 ../gio/gio-tool-info.c:382 ++#: ../gio/gio-tool-list.c:176 ../gio/gio-tool-mkdir.c:50 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 ../gio/gio-tool-monitor.c:45 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:206 ../gio/gio-tool-mount.c:1236 ++#: ../gio/gio-tool-open.c:72 ../gio/gio-tool-remove.c:50 ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:47 ../gio/gio-tool-set.c:95 ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:222 ../gio/gio-tool-tree.c:246 ++msgid "LOCATION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:140 ++msgid "Concatenate files and print to standard output." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:142 ++msgid "" ++"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:164 ../gio/gio-tool-info.c:413 ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:78 ../gio/gio-tool-monitor.c:231 ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1287 ../gio/gio-tool-open.c:98 ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:74 ../gio/gio-tool-trash.c:303 ++msgid "No locations given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 ../gio/gio-tool-move.c:40 ++msgid "No target directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 ++msgid "Show progress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 ../gio/gio-tool-move.c:42 ++msgid "Prompt before overwrite" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:48 ++msgid "Preserve all attributes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:49 ../gio/gio-tool-move.c:43 ++#: ../gio/gio-tool-save.c:51 ++msgid "Backup existing destination files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:50 ++msgid "Never follow symbolic links" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:51 ++msgid "Use default permissions for the destination" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:76 ../gio/gio-tool-move.c:69 ++#, c-format ++msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:102 ../gio/gio-tool-move.c:96 ++msgid "SOURCE" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:102 ../gio/gio-tool-move.c:96 ++#: ../gio/gio-tool-save.c:162 ++msgid "DESTINATION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:107 ++msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:109 ++msgid "" ++"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:151 ++#, c-format ++msgid "Destination %s is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:198 ../gio/gio-tool-move.c:188 ++#, c-format ++msgid "%s: overwrite “%s”? " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:39 ++msgid "List writable attributes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:40 ++msgid "Get file system info" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:41 ../gio/gio-tool-list.c:37 ++msgid "The attributes to get" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:41 ../gio/gio-tool-list.c:37 ++msgid "ATTRIBUTES" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:42 ../gio/gio-tool-list.c:40 ../gio/gio-tool-set.c:37 ++msgid "Don’t follow symbolic links" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:105 ++#, c-format ++msgid "attributes:\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file ++#: ../gio/gio-tool-info.c:166 ++#, c-format ++msgid "display name: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file ++#: ../gio/gio-tool-info.c:176 ++#, c-format ++msgid "edit name: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:184 ++#, c-format ++msgid "name: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:191 ++#, c-format ++msgid "type: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:197 ++#, c-format ++msgid "size: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:203 ++#, c-format ++msgid "hidden\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:206 ++#, c-format ++msgid "uri: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:213 ++#, c-format ++msgid "local path: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:247 ++#, c-format ++msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:328 ++#, c-format ++msgid "Settable attributes:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:352 ++#, c-format ++msgid "Writable attribute namespaces:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:387 ++msgid "Show information about locations." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:389 ++msgid "" ++"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" ++"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" ++"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:56 ++msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:59 ++msgid "" ++"Launch an application from a desktop file, passing optional filename " ++"arguments to it." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:79 ++msgid "No desktop file given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:87 ++msgid "The launch command is not currently supported on this platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:100 ++#, c-format ++msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:109 ++#, c-format ++msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:121 ++#, c-format ++msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-tree.c:34 ++msgid "Show hidden files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:39 ++msgid "Use a long listing format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:41 ++msgid "Print display names" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:42 ++msgid "Print full URIs" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:181 ++msgid "List the contents of the locations." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:183 ++msgid "" ++"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" ++"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:73 ++msgid "MIMETYPE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:73 ++msgid "HANDLER" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 ++msgid "Get or set the handler for a mimetype." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:80 ++msgid "" ++"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" ++"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" ++"handler for the mimetype." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:102 ++msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:118 ++#, c-format ++msgid "No default applications for “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 ++#, c-format ++msgid "Default application for “%s”: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 ++#, c-format ++msgid "Registered applications:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:131 ++#, c-format ++msgid "No registered applications\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 ++#, c-format ++msgid "Recommended applications:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:144 ++#, c-format ++msgid "No recommended applications\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:164 ++#, c-format ++msgid "Failed to load info for handler “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:170 ++#, c-format ++msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:33 ++msgid "Create parent directories" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 ++msgid "Create directories." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:56 ++msgid "" ++"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/mydir as location." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 ++msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ++msgid "Monitor a file (default: depends on type)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 ++msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 ++msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 ++msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:49 ++msgid "Watch for mount events" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:211 ++msgid "Monitor files or directories for changes." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:65 ++msgid "Mount as mountable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 ++msgid "Mount volume with device file, or other identifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 ++msgid "ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 ++msgid "Unmount" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 ++msgid "Eject" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 ++msgid "Stop drive with device file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 ++msgid "DEVICE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:70 ++msgid "Unmount all mounts with the given scheme" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:70 ++msgid "SCHEME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:71 ++msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:72 ++msgid "Use an anonymous user when authenticating" ++msgstr "" ++ ++#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 ++msgid "List" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:75 ++msgid "Monitor events" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:76 ++msgid "Show extra information" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:77 ++msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:77 ++msgid "PIM" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:78 ++msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:79 ++msgid "Mount a TCRYPT system volume" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:276 ../gio/gio-tool-mount.c:308 ++msgid "Anonymous access denied" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:559 ++msgid "No drive for device file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1051 ++msgid "No volume for given ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1240 ++msgid "Mount or unmount the locations." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:44 ++msgid "Don’t use copy and delete fallback" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:101 ++msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:103 ++msgid "" ++"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:145 ++#, c-format ++msgid "Target %s is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-open.c:77 ++msgid "" ++"Open files with the default application that\n" ++"is registered to handle files of this type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:33 ../gio/gio-tool-trash.c:35 ++msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:54 ++msgid "Delete the given files." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:47 ++msgid "NAME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:52 ++msgid "Rename a file." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:72 ++msgid "Missing argument" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:78 ../gio/gio-tool-save.c:192 ++#: ../gio/gio-tool-set.c:150 ++msgid "Too many arguments" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:97 ++#, c-format ++msgid "Rename successful. New uri: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:52 ++msgid "Only create if not existing" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:53 ++msgid "Append to end of file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:54 ++msgid "When creating, restrict access to the current user" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:55 ++msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:57 ++msgid "Print new etag at end" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:59 ++msgid "The etag of the file being overwritten" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:59 ++msgid "ETAG" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:115 ++msgid "Error reading from standard input" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:141 ++#, c-format ++msgid "Etag not available\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:165 ++msgid "Read from standard input and save to DEST." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:185 ++msgid "No destination given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:36 ++msgid "Type of the attribute" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:36 ++msgid "TYPE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:38 ++msgid "Unset given attribute" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:95 ++msgid "ATTRIBUTE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:95 ++msgid "VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:99 ++msgid "Set a file attribute of LOCATION." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:119 ++msgid "Location not specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:126 ++msgid "Attribute not specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:143 ++msgid "Value not specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:193 ++#, c-format ++msgid "Invalid attribute type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:36 ++msgid "Empty the trash" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:37 ++msgid "List files in the trash with their original locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:38 ++msgid "" ++"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " ++"directory)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:108 ++msgid "Unable to find original path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:125 ++msgid "Unable to recreate original location: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:138 ++msgid "Unable to move file to its original location: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:227 ++msgid "Move/Restore files or directories to the trash." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:229 ++msgid "" ++"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" ++"already exists, it will not be overwritten unless --force is set." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:260 ++msgid "Location given doesn't start with trash:///" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-tree.c:35 ++msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-tree.c:251 ++msgid "List contents of directories in a tree-like format." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1518 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:146 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:236 ++#, c-format ++msgid "File %s appears multiple times in the resource" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:247 ++#, c-format ++msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:258 ++#, c-format ++msgid "Failed to locate “%s” in current directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:292 ++#, c-format ++msgid "Unknown processing option “%s”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute, ++#. * the second %s is an environment variable, and the third ++#. * %s is a command line tool ++#. ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:312 ../gio/glib-compile-resources.c:369 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:426 ++#, c-format ++msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:459 ++#, c-format ++msgid "Error reading file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:479 ++#, c-format ++msgid "Error compressing file %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:543 ++#, c-format ++msgid "text may not appear inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:821 ../gio/glib-compile-schemas.c:2176 ++msgid "Show program version and exit" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:822 ++msgid "Name of the output file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:823 ++msgid "" ++"The directories to load files referenced in FILE from (default: current " ++"directory)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:823 ../gio/glib-compile-schemas.c:2177 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2207 ++msgid "DIRECTORY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:824 ++msgid "" ++"Generate output in the format selected for by the target filename extension" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:825 ++msgid "Generate source header" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:826 ++msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:827 ++msgid "Generate dependency list" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:828 ++msgid "Name of the dependency file to generate" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:829 ++msgid "Include phony targets in the generated dependency file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:830 ++msgid "Don’t automatically create and register resource" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:831 ++msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:832 ++msgid "" ++"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " ++"instead" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:833 ++msgid "C identifier name used for the generated source code" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:834 ++msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:861 ++msgid "" ++"Compile a resource specification into a resource file.\n" ++"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" ++"and the resource file have the extension called .gresource." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:893 ++#, c-format ++msgid "You should give exactly one file name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 ++#, c-format ++msgid "nick must be a minimum of 2 characters" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 ++#, c-format ++msgid "Invalid numeric value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 ++#, c-format ++msgid "value='%s' already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 ++#, c-format ++msgid "flags values must have at most 1 bit set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 ++#, c-format ++msgid "<%s> must contain at least one " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:317 ++#, c-format ++msgid "<%s> is not contained in the specified range" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:329 ++#, c-format ++msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:335 ++#, c-format ++msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:341 ++#, c-format ++msgid "<%s> contains a string not in " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:375 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:393 ++#, c-format ++msgid " not allowed for keys of type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:410 ++#, c-format ++msgid " specified minimum is greater than maximum" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:435 ++#, c-format ++msgid "unsupported l10n category: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:443 ++msgid "l10n requested, but no gettext domain given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:455 ++msgid "translation context given for value without l10n enabled" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:477 ++#, c-format ++msgid "Failed to parse value of type “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:494 ++msgid "" ++" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:503 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:515 ++#, c-format ++msgid " not allowed for keys of type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:531 ++#, c-format ++msgid " already given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:546 ++#, c-format ++msgid " must contain at least one " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:560 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:564 ++msgid "" ++" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " ++"after " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:583 ++#, c-format ++msgid "" ++" given when “%s” is already a member of the enumerated " ++"type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:589 ++#, c-format ++msgid " given when was already given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:597 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:607 ++#, c-format ++msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:608 ++#, c-format ++msgid "alias target “%s” is not in " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:623 ++#, c-format ++msgid " must contain at least one " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:797 ++msgid "Empty names are not permitted" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:807 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 ++#, c-format ++msgid "" ++"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " ++"and hyphen (“-”) are permitted" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:828 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:837 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 ++msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:954 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:972 ++#, c-format ++msgid "" ++" shadows in ; use " ++"to modify value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:983 ++#, c-format ++msgid "" ++"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " ++"to " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1002 ++#, c-format ++msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1017 ++#, c-format ++msgid "Invalid GVariant type string “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 ++msgid " given but schema isn’t extending anything" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1060 ++#, c-format ++msgid "No to override" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1068 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 ++#, c-format ++msgid " extends not yet existing schema “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169 ++#, c-format ++msgid " is list of not yet existing schema “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177 ++#, c-format ++msgid "Cannot be a list of a schema with a path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1187 ++#, c-format ++msgid "Cannot extend a schema with a path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1197 ++#, c-format ++msgid "" ++" is a list, extending which is not a list" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207 ++#, c-format ++msgid "" ++" extends but “%s” " ++"does not extend “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1224 ++#, c-format ++msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1231 ++#, c-format ++msgid "The path of a list must end with “:/”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1274 ++#, c-format ++msgid "<%s id='%s'> already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1424 ../gio/glib-compile-schemas.c:1440 ++#, c-format ++msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1522 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> not allowed at the top level" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1540 ++msgid "Element is required in " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1630 ++#, c-format ++msgid "Text may not appear inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 ++#, c-format ++msgid "Warning: undefined reference to " ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Do not translate "--strict". ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1837 ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 ++msgid "--strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1849 ++msgid "This entire file has been ignored." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1912 ++msgid "Ignoring this file." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1967 ++#, c-format ++msgid "" ++"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " ++"override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1975 ++#, c-format ++msgid "" ++"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --" ++"strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " ++"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2006 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " ++"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2030 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " ++"%s. Ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " ++"%s. --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " ++"range given in the schema; ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2079 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " ++"range given in the schema and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2105 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " ++"list of valid choices; ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2115 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " ++"list of valid choices and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2177 ++msgid "Where to store the gschemas.compiled file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2178 ++msgid "Abort on any errors in schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2179 ++msgid "Do not write the gschema.compiled file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2180 ++msgid "Do not enforce key name restrictions" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2210 ++msgid "" ++"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" ++"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" ++"and the cache file is called gschemas.compiled." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2242 ++msgid "You should give exactly one directory name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2289 ++msgid "No schema files found: doing nothing." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2291 ++msgid "No schema files found: removed existing output file." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:570 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:436 ++#, c-format ++msgid "Invalid filename %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1012 ++#, c-format ++msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error message when trying to find ++#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none ++#. * exists. ++#. ++#: ../gio/glocalfile.c:1148 ++#, c-format ++msgid "Containing mount for file %s not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1171 ++msgid "Can’t rename root directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:1212 ++#, c-format ++msgid "Error renaming file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1196 ++msgid "Can’t rename file, filename already exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1209 ../gio/glocalfile.c:2422 ../gio/glocalfile.c:2450 ++#: ../gio/glocalfile.c:2589 ../gio/glocalfileoutputstream.c:659 ++msgid "Invalid filename" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1377 ../gio/glocalfile.c:1388 ++#, c-format ++msgid "Error opening file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1513 ++#, c-format ++msgid "Error removing file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2048 ++#, c-format ++msgid "Error trashing file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2069 ++#, c-format ++msgid "Unable to create trash directory %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2090 ++#, c-format ++msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2098 ++#, c-format ++msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../gio/glocalfile.c:2212 ++#, c-format ++msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2256 ++#, c-format ++msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2333 ++#, c-format ++msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2337 ../gio/glocalfile.c:2393 ++#, c-format ++msgid "Unable to trash file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2399 ++#, c-format ++msgid "Unable to trash file %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2425 ++#, c-format ++msgid "Error creating directory %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2454 ++#, c-format ++msgid "Filesystem does not support symbolic links" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2457 ++#, c-format ++msgid "Error making symbolic link %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2500 ../gio/glocalfile.c:2535 ../gio/glocalfile.c:2592 ++#, c-format ++msgid "Error moving file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2523 ++msgid "Can’t move directory over directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2549 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1133 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1147 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1162 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1179 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1193 ++msgid "Backup file creation failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2568 ++#, c-format ++msgid "Error removing target file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2582 ++msgid "Move between mounts not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2758 ++#, c-format ++msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:768 ++msgid "Attribute value must be non-NULL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 ++msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:782 ++msgid "Invalid extended attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:833 ++#, c-format ++msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1789 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:191 ++msgid " (invalid encoding)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1880 ++msgid "Desktop" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ++msgid "Documents" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1884 ++msgid "Download" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 ++msgid "Music" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1888 ++msgid "Pictures" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1890 ++msgid "Public Share" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1892 ++msgid "Templates" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1894 ++msgid "Videos" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1975 ../gio/glocalfileoutputstream.c:961 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1013 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2281 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2326 ++msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2344 ++msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2363 ../gio/glocalfileinfo.c:2382 ++msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2429 ++msgid "Cannot set permissions on symlinks" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2445 ++#, c-format ++msgid "Error setting permissions: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2496 ++#, c-format ++msgid "Error setting owner: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2519 ++msgid "symlink must be non-NULL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2529 ../gio/glocalfileinfo.c:2548 ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2559 ++#, c-format ++msgid "Error setting symlink: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2538 ++msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2630 ++#, c-format ++msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2639 ++#, c-format ++msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2649 ++#, c-format ++msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2660 ++#, c-format ++msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2792 ++#, c-format ++msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2811 ++#, c-format ++msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2824 ++#, c-format ++msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3001 ++#, c-format ++msgid "Error setting modification or access time: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3024 ++msgid "SELinux context must be non-NULL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3031 ++msgid "SELinux is not enabled on this system" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3041 ++#, c-format ++msgid "Error setting SELinux context: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3138 ++#, c-format ++msgid "Setting attribute %s not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:804 ++#, c-format ++msgid "Error reading from file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:356 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:450 ++#, c-format ++msgid "Error closing file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:566 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1211 ++#, c-format ++msgid "Error seeking in file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfilemonitor.c:882 ++msgid "Unable to find default local file monitor type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:301 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 ++#, c-format ++msgid "Error writing to file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:383 ++#, c-format ++msgid "Error removing old backup link: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:397 ../gio/glocalfileoutputstream.c:410 ++#, c-format ++msgid "Error creating backup copy: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:428 ++#, c-format ++msgid "Error renaming temporary file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:612 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1265 ++#, c-format ++msgid "Error truncating file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1246 ../gio/gsubprocess.c:231 ++#, c-format ++msgid "Error opening file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:975 ++msgid "Target file is a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:989 ++msgid "Target file is not a regular file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1031 ++msgid "The file was externally modified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1228 ++#, c-format ++msgid "Error removing old file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:476 ../gio/gmemoryoutputstream.c:764 ++msgid "Invalid GSeekType supplied" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ++msgid "Invalid seek request" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:510 ++msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:570 ++msgid "Memory output stream not resizable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:586 ++msgid "Failed to resize memory output stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:665 ++msgid "" ++"Amount of memory required to process the write is larger than available " ++"address space" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:774 ++msgid "Requested seek before the beginning of the stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:789 ++msgid "Requested seek beyond the end of the stream" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement unmount. ++#: ../gio/gmount.c:401 ++msgid "mount doesn’t implement “unmount”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement eject. ++#: ../gio/gmount.c:477 ++msgid "mount doesn’t implement “eject”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. ++#: ../gio/gmount.c:555 ++msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gmount.c:640 ++msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement remount. ++#: ../gio/gmount.c:728 ++msgid "mount doesn’t implement “remount”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement content type guessing. ++#: ../gio/gmount.c:810 ++msgid "mount doesn’t implement content type guessing" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement content type guessing. ++#: ../gio/gmount.c:897 ++msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkaddress.c:417 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:221 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:325 ++msgid "Network unreachable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:259 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:289 ++msgid "Host unreachable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:113 ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:132 ++#, c-format ++msgid "Could not create network monitor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:122 ++msgid "Could not create network monitor: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:185 ++msgid "Could not get network status: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:313 ++#, c-format ++msgid "NetworkManager not running" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:324 ++#, c-format ++msgid "NetworkManager version too old" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:234 ../gio/goutputstream.c:777 ++msgid "Output stream doesn’t implement write" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:474 ../gio/goutputstream.c:1539 ++#, c-format ++msgid "Sum of vectors passed to %s too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:738 ../gio/goutputstream.c:1769 ++msgid "Source stream is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gproxyaddressenumerator.c:329 ../gio/gproxyaddressenumerator.c:347 ++msgid "Unspecified proxy lookup failure" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the first placeholder is a domain name, the ++#. * second is an error message ++#: ../gio/gresolver.c:478 ../gio/gthreadedresolver.c:317 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:338 ../gio/gthreadedresolver.c:983 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1007 ../gio/gthreadedresolver.c:1032 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1047 ++#, c-format ++msgid "Error resolving “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The placeholder is for a function name. ++#: ../gio/gresolver.c:547 ../gio/gresolver.c:707 ++#, c-format ++msgid "%s not implemented" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresolver.c:1076 ../gio/gresolver.c:1128 ++msgid "Invalid domain" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource.c:683 ../gio/gresource.c:945 ../gio/gresource.c:985 ++#: ../gio/gresource.c:1109 ../gio/gresource.c:1181 ../gio/gresource.c:1255 ++#: ../gio/gresource.c:1336 ../gio/gresourcefile.c:482 ++#: ../gio/gresourcefile.c:606 ../gio/gresourcefile.c:757 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource.c:850 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” failed to decompress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:663 ++msgid "Resource files cannot be renamed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:753 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:961 ++msgid "Input stream doesn’t implement seek" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:502 ++msgid "List sections containing resources in an elf FILE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:508 ++msgid "" ++"List resources\n" ++"If SECTION is given, only list resources in this section\n" ++"If PATH is given, only list matching resources" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:511 ../gio/gresource-tool.c:521 ++msgid "FILE [PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:512 ../gio/gresource-tool.c:522 ++#: ../gio/gresource-tool.c:529 ++msgid "SECTION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:517 ++msgid "" ++"List resources with details\n" ++"If SECTION is given, only list resources in this section\n" ++"If PATH is given, only list matching resources\n" ++"Details include the section, size and compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:527 ++msgid "Extract a resource file to stdout" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:528 ++msgid "FILE PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:542 ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" help Show this information\n" ++" sections List resource sections\n" ++" list List resources\n" ++" details List resources with details\n" ++" extract Extract a resource\n" ++"\n" ++"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:556 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gresource %s%s%s %s\n" ++"\n" ++"%s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:563 ++msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:720 ++msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:573 ++msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:576 ++msgid "" ++" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" ++" or a compiled resource file\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:580 ++msgid "[PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:582 ++msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:583 ++msgid "PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:585 ++msgid " PATH A resource path\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:925 ++#, c-format ++msgid "No such schema “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:57 ++#, c-format ++msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:78 ++#, c-format ++msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:92 ++#, c-format ++msgid "Empty path given.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:98 ++#, c-format ++msgid "Path must begin with a slash (/)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:104 ++#, c-format ++msgid "Path must end with a slash (/)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ++#, c-format ++msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:555 ++#, c-format ++msgid "The provided value is outside of the valid range\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:562 ++#, c-format ++msgid "The key is not writable\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:598 ++msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:604 ++msgid "List the installed relocatable schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:610 ++msgid "List the keys in SCHEMA" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:611 ../gio/gsettings-tool.c:617 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:660 ++msgid "SCHEMA[:PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:616 ++msgid "List the children of SCHEMA" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:622 ++msgid "" ++"List keys and values, recursively\n" ++"If no SCHEMA is given, list all keys\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:624 ++msgid "[SCHEMA[:PATH]]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:629 ++msgid "Get the value of KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:630 ../gio/gsettings-tool.c:636 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:642 ../gio/gsettings-tool.c:654 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:666 ++msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:635 ++msgid "Query the range of valid values for KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:641 ++msgid "Query the description for KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:647 ++msgid "Set the value of KEY to VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:648 ++msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:653 ++msgid "Reset KEY to its default value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:659 ++msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:665 ++msgid "Check if KEY is writable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:671 ++msgid "" ++"Monitor KEY for changes.\n" ++"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" ++"Use ^C to stop monitoring.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:674 ++msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:686 ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gsettings --version\n" ++" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" help Show this information\n" ++" list-schemas List installed schemas\n" ++" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" ++" list-keys List keys in a schema\n" ++" list-children List children of a schema\n" ++" list-recursively List keys and values, recursively\n" ++" range Queries the range of a key\n" ++" describe Queries the description of a key\n" ++" get Get the value of a key\n" ++" set Set the value of a key\n" ++" reset Reset the value of a key\n" ++" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" ++" writable Check if a key is writable\n" ++" monitor Watch for changes\n" ++"\n" ++"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:710 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" ++"\n" ++"%s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:716 ++msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:724 ++msgid "" ++" SCHEMA The name of the schema\n" ++" PATH The path, for relocatable schemas\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:729 ++msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:733 ++msgid " KEY The key within the schema\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:737 ++msgid " VALUE The value to set\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:792 ++#, c-format ++msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:804 ++#, c-format ++msgid "No schemas installed\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:883 ++#, c-format ++msgid "Empty schema name given\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:938 ++#, c-format ++msgid "No such key “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:419 ++msgid "Invalid socket, not initialized" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:426 ++#, c-format ++msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:434 ++msgid "Socket is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:449 ../gio/gsocket.c:3238 ../gio/gsocket.c:4469 ++#: ../gio/gsocket.c:4527 ../gio/gthreadedresolver.c:1445 ++msgid "Socket I/O timed out" ++msgstr "" ++ ++# "fd" is abbr. of "File Descriptor", 文件描述符 ++#: ../gio/gsocket.c:586 ++#, c-format ++msgid "creating GSocket from fd: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:646 ../gio/gsocket.c:714 ../gio/gsocket.c:721 ++#, c-format ++msgid "Unable to create socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:714 ++msgid "Unknown family was specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:721 ++msgid "Unknown protocol was specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:1190 ++#, c-format ++msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:1207 ++#, c-format ++msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2014 ++#, c-format ++msgid "could not get local address: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2060 ++#, c-format ++msgid "could not get remote address: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2126 ++#, c-format ++msgid "could not listen: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2230 ++#, c-format ++msgid "Error binding to address %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2405 ../gio/gsocket.c:2442 ../gio/gsocket.c:2552 ++#: ../gio/gsocket.c:2577 ../gio/gsocket.c:2644 ../gio/gsocket.c:2702 ++#: ../gio/gsocket.c:2720 ++#, c-format ++msgid "Error joining multicast group: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2406 ../gio/gsocket.c:2443 ../gio/gsocket.c:2553 ++#: ../gio/gsocket.c:2578 ../gio/gsocket.c:2645 ../gio/gsocket.c:2703 ++#: ../gio/gsocket.c:2721 ++#, c-format ++msgid "Error leaving multicast group: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2407 ++msgid "No support for source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2554 ++msgid "Unsupported socket family" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2579 ++msgid "source-specific not an IPv4 address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2603 ++#, c-format ++msgid "Interface name too long" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2616 ../gio/gsocket.c:2670 ++#, c-format ++msgid "Interface not found: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2646 ++msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2704 ++msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2937 ++#, c-format ++msgid "Error accepting connection: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3063 ++msgid "Connection in progress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3114 ++msgid "Unable to get pending error: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3303 ++#, c-format ++msgid "Error receiving data: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3500 ++#, c-format ++msgid "Error sending data: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3687 ++#, c-format ++msgid "Unable to shutdown socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3768 ++#, c-format ++msgid "Error closing socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4462 ++#, c-format ++msgid "Waiting for socket condition: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4852 ../gio/gsocket.c:4868 ../gio/gsocket.c:4881 ++#, c-format ++msgid "Unable to send message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4853 ../gio/gsocket.c:4869 ../gio/gsocket.c:4882 ++msgid "Message vectors too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4898 ../gio/gsocket.c:4900 ../gio/gsocket.c:5047 ++#: ../gio/gsocket.c:5132 ../gio/gsocket.c:5310 ../gio/gsocket.c:5350 ++#: ../gio/gsocket.c:5352 ++#, c-format ++msgid "Error sending message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:5074 ++msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:5547 ../gio/gsocket.c:5623 ../gio/gsocket.c:5849 ++#, c-format ++msgid "Error receiving message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:6134 ../gio/gsocket.c:6145 ../gio/gsocket.c:6208 ++#, c-format ++msgid "Unable to read socket credentials: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:6217 ++msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:193 ++#, c-format ++msgid "Could not connect to proxy server %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:207 ++#, c-format ++msgid "Could not connect to %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:209 ++msgid "Could not connect: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:1204 ../gio/gsocketclient.c:1807 ++msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:1236 ../gio/gsocketclient.c:1836 ++#, c-format ++msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketlistener.c:232 ++msgid "Listener is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketlistener.c:278 ++msgid "Added socket is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:120 ++#, c-format ++msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:138 ++msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:155 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:181 ++msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:188 ++msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:340 ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:350 ++msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 ../gio/gsocks5proxy.c:186 ++msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:193 ++msgid "" ++"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " ++"GLib." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:222 ++msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:252 ++msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:302 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:364 ++msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:371 ++msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:377 ++msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 ++msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 ++msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 ++msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 ++msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:408 ++msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:414 ++msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtestdbus.c:614 ../glib/gspawn-win32.c:433 ++#, c-format ++msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtestdbus.c:621 ++#, c-format ++msgid "Pipes are not supported in this platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthemedicon.c:597 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:319 ++msgid "No valid addresses were found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:514 ++#, c-format ++msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:737 ../gio/gthreadedresolver.c:759 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:813 ../gio/gthreadedresolver.c:860 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:889 ../gio/gthreadedresolver.c:901 ++#, c-format ++msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:959 ../gio/gthreadedresolver.c:1096 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1194 ../gio/gthreadedresolver.c:1244 ++#, c-format ++msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:964 ../gio/gthreadedresolver.c:1199 ++#, c-format ++msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:969 ../gio/gthreadedresolver.c:1204 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1300 ++#, c-format ++msgid "Error resolving “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:983 ../gio/gthreadedresolver.c:1007 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1032 ../gio/gthreadedresolver.c:1047 ++msgid "Malformed DNS packet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1089 ++#, c-format ++msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:480 ++msgid "No PEM-encoded private key found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:490 ++msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:501 ++msgid "Could not parse PEM-encoded private key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:528 ++msgid "No PEM-encoded certificate found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:537 ++msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:800 ++msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:1017 ++msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlspassword.c:113 ++msgid "" ++"This is the last chance to enter the password correctly before your access " ++"is locked out." ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is ++#. * displayed when more than one attempt is allowed. ++#: ../gio/gtlspassword.c:117 ++msgid "" ++"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " ++"locked out after further failures." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlspassword.c:119 ++msgid "The password entered is incorrect." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:127 ++msgid "Sending FD is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:181 ../gio/gunixconnection.c:602 ++#, c-format ++msgid "Expecting 1 control message, got %d" ++msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:197 ../gio/gunixconnection.c:614 ++msgid "Unexpected type of ancillary data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:216 ++#, c-format ++msgid "Expecting one fd, but got %d\n" ++msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:235 ++msgid "Received invalid fd" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:242 ++msgid "Receiving FD is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:384 ++msgid "Error sending credentials: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:542 ++#, c-format ++msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:558 ++#, c-format ++msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:587 ++msgid "" ++"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:628 ++#, c-format ++msgid "Not expecting control message, but got %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:653 ++#, c-format ++msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixinputstream.c:359 ../gio/gunixinputstream.c:380 ++#, c-format ++msgid "Error reading from file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixinputstream.c:413 ../gio/gunixoutputstream.c:522 ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:219 ../gio/gwin32outputstream.c:206 ++#, c-format ++msgid "Error closing file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixmounts.c:2826 ../gio/gunixmounts.c:2879 ++msgid "Filesystem root" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:359 ../gio/gunixoutputstream.c:379 ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:466 ../gio/gunixoutputstream.c:486 ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:632 ++#, c-format ++msgid "Error writing to file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixsocketaddress.c:253 ++msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gvolume.c:440 ++msgid "volume doesn’t implement eject" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for volume objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gvolume.c:517 ++msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:187 ++#, c-format ++msgid "Error reading from handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:234 ../gio/gwin32outputstream.c:221 ++#, c-format ++msgid "Error closing handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32outputstream.c:174 ++#, c-format ++msgid "Error writing to handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 ++msgid "Not enough memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 ++#, c-format ++msgid "Internal error: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 ++msgid "Need more input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 ++msgid "Invalid compressed data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 ++msgid "Address to listen on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 ++msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 ++msgid "Print address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 ++msgid "Print address in shell mode" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 ++msgid "Run a dbus service" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 ++#, c-format ++msgid "Wrong args\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ++#, c-format ++msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:952 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:962 ../glib/gbookmarkfile.c:1075 ++#, c-format ++msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1284 ../glib/gbookmarkfile.c:1349 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1413 ../glib/gbookmarkfile.c:1423 ++#, c-format ++msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1309 ../glib/gbookmarkfile.c:1323 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1391 ../glib/gbookmarkfile.c:1437 ++#, c-format ++msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1717 ++#, c-format ++msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1956 ++msgid "No valid bookmark file found in data dirs" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2157 ++#, c-format ++msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2206 ../glib/gbookmarkfile.c:2364 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2449 ../glib/gbookmarkfile.c:2529 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2748 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2881 ../glib/gbookmarkfile.c:3016 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3058 ../glib/gbookmarkfile.c:3155 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3276 ../glib/gbookmarkfile.c:3470 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3611 ../glib/gbookmarkfile.c:3830 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3919 ../glib/gbookmarkfile.c:4008 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:4127 ++#, c-format ++msgid "No bookmark found for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2538 ++#, c-format ++msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2623 ++#, c-format ++msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3164 ++#, c-format ++msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3632 ../glib/gbookmarkfile.c:3840 ++#, c-format ++msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3863 ++#, c-format ++msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:469 ++msgid "Unrepresentable character in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:496 ../glib/gutf8.c:954 ../glib/gutf8.c:1167 ++#: ../glib/gutf8.c:1304 ../glib/gutf8.c:1408 ++msgid "Partial character sequence at end of input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:767 ++#, c-format ++msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:939 ++msgid "Embedded NUL byte in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:960 ++msgid "Embedded NUL byte in conversion output" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1698 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1728 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” is invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1741 ++#, c-format ++msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1758 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1832 ++#, c-format ++msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" ++msgstr "" ++ ++# 参考 coreutils 里 date 的翻译,时间格式应该保持“%H:%M:%S”,如果要使用单位,那么“%H时%M分%S秒”应该去掉占位的 0,不然就会出现“08时01分01秒”这种表达。因此我认为应该直接使用“%H:%M:%S”格式。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time ++#: ../glib/gdatetime.c:228 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" ++msgstr "" ++ ++# 原来的格式是“%y/%m/%d”,但“/”这个符号会有误解。所以换成分隔符。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the date ++#: ../glib/gdatetime.c:231 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%m/%d/%y" ++msgstr "" ++ ++# 跟其他时间格式不统一 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the time ++#: ../glib/gdatetime.c:234 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%H:%M:%S" ++msgstr "" ++ ++# 同上面,去掉了时分秒单位。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time ++#: ../glib/gdatetime.c:237 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%I:%M:%S %p" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) ++#. * need different grammatical forms of month names depending on whether ++#. * they are standalone or in a complete date context, with the day ++#. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when ++#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete ++#. * date context. Here are full month names in a form appropriate when ++#. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc ++#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD ++#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command ++#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale ++#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and ++#. * paste here. Note that in most of the languages (western European, ++#. * non-European) there is no difference between the standalone and ++#. * complete date form. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:276 ++msgctxt "full month name" ++msgid "January" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:278 ++msgctxt "full month name" ++msgid "February" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:280 ++msgctxt "full month name" ++msgid "March" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:282 ++msgctxt "full month name" ++msgid "April" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:284 ++msgctxt "full month name" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:286 ++msgctxt "full month name" ++msgid "June" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:288 ++msgctxt "full month name" ++msgid "July" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:290 ++msgctxt "full month name" ++msgid "August" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:292 ++msgctxt "full month name" ++msgid "September" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:294 ++msgctxt "full month name" ++msgid "October" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:296 ++msgctxt "full month name" ++msgid "November" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:298 ++msgctxt "full month name" ++msgid "December" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. However, as these names are abbreviated ++#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian ++#. * and Russian. In other languages there is no difference between ++#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. ++#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released ++#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line ++#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native ++#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy ++#. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any ++#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form ++#. * appropriate when they are used standalone. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:330 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jan" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:332 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Feb" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:334 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Mar" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:336 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Apr" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:338 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:340 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jun" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:342 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jul" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:344 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Aug" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:346 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Sep" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:348 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Oct" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:350 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Nov" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:352 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Dec" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:367 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Monday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:369 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Tuesday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:371 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Wednesday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:373 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Thursday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:375 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Friday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:377 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Saturday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:379 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Sunday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:394 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Mon" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:396 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Tue" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:398 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Wed" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:400 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Thu" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:402 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Fri" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:404 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Sat" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:406 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Sun" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a full ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. Here are full month names in a form ++#. * appropriate when they are used in a full date context, with the ++#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 ++#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family ++#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line ++#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale ++#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and ++#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is ++#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages ++#. * (western European, non-European) there is no difference between the ++#. * standalone and complete date form. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:470 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "January" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:472 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "February" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:474 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "March" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:476 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "April" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:478 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:480 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "June" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:482 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "July" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:484 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "August" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:486 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "September" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:488 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "October" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:490 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "November" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:492 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "December" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a full ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form ++#. * appropriate when they are used in a full date context, with the ++#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical ++#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. ++#. * In other languages there is no difference between the standalone ++#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system ++#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer ++#. * then you can refer to the date command line utility and see what the ++#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command ++#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of ++#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems ++#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:557 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jan" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:559 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Feb" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:561 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Mar" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:563 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Apr" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:565 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:567 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jun" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:569 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jul" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:571 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Aug" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:573 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Sep" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:575 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Oct" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:577 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Nov" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:579 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Dec" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: 'before midday' indicator ++#: ../glib/gdatetime.c:596 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "AM" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: 'after midday' indicator ++#: ../glib/gdatetime.c:599 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "PM" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdir.c:158 ++#, c-format ++msgid "Error opening directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:753 ../glib/gfileutils.c:845 ++#, c-format ++msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" ++msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:770 ++#, c-format ++msgid "Error reading file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:806 ++#, c-format ++msgid "File “%s” is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:870 ++#, c-format ++msgid "Failed to read from file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:920 ../glib/gfileutils.c:995 ../glib/gfileutils.c:1502 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:933 ++#, c-format ++msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:964 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1065 ++#, c-format ++msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1209 ++#, c-format ++msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1230 ++#, c-format ++msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1391 ../glib/gfileutils.c:1808 ++#, c-format ++msgid "Failed to create file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1436 ++#, c-format ++msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1773 ++#, c-format ++msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1786 ++#, c-format ++msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:2380 ../glib/gfileutils.c:2409 ++#, c-format ++msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1408 ++#, c-format ++msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1761 ++msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1808 ../glib/giochannel.c:2066 ++#: ../glib/giochannel.c:2153 ++msgid "Leftover unconverted data in read buffer" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1889 ../glib/giochannel.c:1966 ++msgid "Channel terminates in a partial character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1952 ++msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:821 ++msgid "Valid key file could not be found in search dirs" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:858 ++msgid "Not a regular file" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1346 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ++#, c-format ++msgid "Invalid group name: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1427 ++msgid "Key file does not start with a group" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1451 ++#, c-format ++msgid "Invalid key name: %.*s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1479 ++#, c-format ++msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1727 ../glib/gkeyfile.c:1900 ../glib/gkeyfile.c:3401 ++#: ../glib/gkeyfile.c:3503 ../glib/gkeyfile.c:3608 ../glib/gkeyfile.c:3737 ++#: ../glib/gkeyfile.c:3880 ../glib/gkeyfile.c:4129 ../glib/gkeyfile.c:4203 ++#, c-format ++msgid "Key file does not have group “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1855 ++#, c-format ++msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2017 ../glib/gkeyfile.c:2133 ++#, c-format ++msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2037 ../glib/gkeyfile.c:2153 ../glib/gkeyfile.c:2646 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2861 ../glib/gkeyfile.c:3230 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " ++"interpreted." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2939 ../glib/gkeyfile.c:3016 ++#, c-format ++msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4460 ++msgid "Key file contains escape character at end of line" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4497 ++#, c-format ++msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4648 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4662 ++#, c-format ++msgid "Integer value “%s” out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4695 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4734 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:135 ++#, c-format ++msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:201 ++#, c-format ++msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:268 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 ++#, c-format ++msgid "Error on line %d char %d: " ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 ++#, c-format ++msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:473 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a valid name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:489 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:613 ++#, c-format ++msgid "Error on line %d: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:690 ++#, c-format ++msgid "" ++"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " ++"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:702 ++msgid "" ++"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " ++"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " ++"as &" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:728 ++#, c-format ++msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:766 ++msgid "" ++"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:774 ++#, c-format ++msgid "Entity name “%-.*s” is not known" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:779 ++msgid "" ++"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " ++"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1193 ++msgid "Document must begin with an element (e.g. )" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1233 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " ++"element name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1276 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1346 ++#, c-format ++msgid "Too many attributes in element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1366 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1408 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " ++"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " ++"character in an attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1453 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " ++"giving value for attribute “%s” of element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1587 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” is not a valid character following the characters “”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1637 ++#, c-format ++msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1646 ++#, c-format ++msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1799 ++msgid "Document was empty or contained only whitespace" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1813 ++msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1821 ../glib/gmarkup.c:1866 ++#, c-format ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " ++"element opened" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1829 ++#, c-format ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " ++"the tag <%s/>" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1835 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1841 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1846 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1852 ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " ++"name; no attribute value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1859 ++msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1876 ++#, c-format ++msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1880 ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1886 ++msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:875 ++msgid "[OPTION…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:991 ++msgid "Help Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:992 ++msgid "Show help options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:998 ++msgid "Show all help options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1061 ++msgid "Application Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1063 ++msgid "Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1127 ../glib/goption.c:1197 ++#, c-format ++msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1137 ../glib/goption.c:1205 ++#, c-format ++msgid "Integer value “%s” for %s out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1162 ++#, c-format ++msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1170 ++#, c-format ++msgid "Double value “%s” for %s out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1462 ../glib/goption.c:1541 ++#, c-format ++msgid "Error parsing option %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1563 ../glib/goption.c:1676 ++#, c-format ++msgid "Missing argument for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:2186 ++#, c-format ++msgid "Unknown option %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:480 ++msgid "corrupted object" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:482 ++msgid "out of memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:497 ++msgid "internal error" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:499 ++msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:501 ++msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:507 ++msgid "recursion limit reached" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:509 ++msgid "bad offset" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:511 ++msgid "recursion loop" ++msgstr "" ++ ++#. should not happen in GRegex since we check modes before each match ++#: ../glib/gregex.c:514 ++msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:535 ../glib/gregex.c:1851 ++msgid "unknown error" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:556 ++msgid "\\ at end of pattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:560 ++msgid "\\c at end of pattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:565 ++msgid "unrecognized character following \\" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:569 ++msgid "numbers out of order in {} quantifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:573 ++msgid "number too big in {} quantifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:577 ++msgid "missing terminating ] for character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:581 ++msgid "invalid escape sequence in character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:585 ++msgid "range out of order in character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:590 ++msgid "nothing to repeat" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:594 ++msgid "unrecognized character after (? or (?-" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:598 ++msgid "POSIX named classes are supported only within a class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:602 ++msgid "POSIX collating elements are not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:608 ++msgid "missing terminating )" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:612 ++msgid "reference to non-existent subpattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:616 ++msgid "missing ) after comment" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:620 ++msgid "regular expression is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:624 ++msgid "malformed number or name after (?(" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:628 ++msgid "lookbehind assertion is not fixed length" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:632 ++msgid "conditional group contains more than two branches" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:636 ++msgid "assertion expected after (?(" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:640 ++msgid "a numbered reference must not be zero" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:644 ++msgid "unknown POSIX class name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:649 ++msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:653 ++msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:657 ++msgid "missing terminator in subpattern name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:661 ++msgid "two named subpatterns have the same name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:665 ++msgid "malformed \\P or \\p sequence" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:669 ++msgid "unknown property name after \\P or \\p" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:673 ++msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:677 ++msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:681 ++msgid "octal value is greater than \\377" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:685 ++msgid "DEFINE group contains more than one branch" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:689 ++msgid "inconsistent NEWLINE options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:693 ++msgid "" ++"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " ++"or by a plain number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:698 ++msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:702 ++msgid "(*VERB) not recognized" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:706 ++msgid "number is too big" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:710 ++msgid "missing subpattern name after (?&" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:714 ++msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:718 ++msgid "(*MARK) must have an argument" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:722 ++msgid "\\c must be followed by an ASCII character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:726 ++msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:730 ++msgid "\\N is not supported in a class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:734 ++msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:738 ../glib/gregex.c:874 ++msgid "code overflow" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:742 ++msgid "unrecognized character after (?P" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:746 ++msgid "overran compiling workspace" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:750 ++msgid "previously-checked referenced subpattern not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:873 ../glib/gregex.c:1135 ../glib/gregex.c:2457 ++#, c-format ++msgid "Error while matching regular expression %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:1735 ++msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:1743 ++msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:1860 ++#, c-format ++msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2900 ++msgid "hexadecimal digit or “}” expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2916 ++msgid "hexadecimal digit expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2956 ++msgid "missing “<” in symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2965 ++msgid "unfinished symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2972 ++msgid "zero-length symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2983 ++msgid "digit expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3001 ++msgid "illegal symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3064 ++msgid "stray final “\\”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3068 ++msgid "unknown escape sequence" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3078 ++#, c-format ++msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:98 ++msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:188 ++msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:594 ++#, c-format ++msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:601 ++#, c-format ++msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:613 ++msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:320 ++#, c-format ++msgid "Failed to read data from child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:473 ++#, c-format ++msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:558 ++#, c-format ++msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1180 ../glib/gspawn-win32.c:1575 ++#, c-format ++msgid "Child process exited with code %ld" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1188 ++#, c-format ++msgid "Child process killed by signal %ld" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1195 ++#, c-format ++msgid "Child process stopped by signal %ld" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1202 ++#, c-format ++msgid "Child process exited abnormally" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2039 ../glib/gspawn-win32.c:472 ../glib/gspawn-win32.c:480 ++#, c-format ++msgid "Failed to read from child pipe (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2411 ++#, c-format ++msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2537 ++#, c-format ++msgid "Failed to fork (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2697 ../glib/gspawn-win32.c:503 ++#, c-format ++msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2707 ++#, c-format ++msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2717 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2725 ++#, c-format ++msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2734 ++#, c-format ++msgid "Failed to fork child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2742 ++#, c-format ++msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2750 ++#, c-format ++msgid "Unknown error executing child process “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2774 ++#, c-format ++msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-private.h:134 ++#, c-format ++msgid "Invalid source FDs argument" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:416 ++msgid "Failed to read data from child process" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:509 ../glib/gspawn-win32.c:514 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:640 ++#, c-format ++msgid "Failed to execute child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:519 ++#, c-format ++msgid "Failed to dup() in child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:590 ++#, c-format ++msgid "Invalid program name: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:600 ../glib/gspawn-win32.c:940 ++#, c-format ++msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:611 ../glib/gspawn-win32.c:956 ++#, c-format ++msgid "Invalid string in environment: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:936 ++#, c-format ++msgid "Invalid working directory: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:1001 ++#, c-format ++msgid "Failed to execute helper program (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:1230 ++msgid "" ++"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " ++"process" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3373 ../glib/gstrfuncs.c:3475 ++msgid "Empty string is not a number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3397 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a signed number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3407 ../glib/gstrfuncs.c:3511 ++#, c-format ++msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3501 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not an unsigned number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:318 ++#, no-c-format ++msgid "Invalid %-encoding in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:335 ++msgid "Illegal character in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:369 ++msgid "Non-UTF-8 characters in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:549 ++#, c-format ++msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:604 ++#, c-format ++msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:616 ++#, c-format ++msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:648 ../glib/guri.c:660 ++#, c-format ++msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:667 ++#, c-format ++msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:1230 ../glib/guri.c:1294 ++#, c-format ++msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:1236 ++#, c-format ++msgid "URI ‘%s’ has no host component" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:1466 ++msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:2252 ++msgid "Missing ‘=’ and parameter value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:900 ++msgid "Failed to allocate memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:1033 ++msgid "Character out of range for UTF-8" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:1135 ../glib/gutf8.c:1144 ../glib/gutf8.c:1274 ++#: ../glib/gutf8.c:1283 ../glib/gutf8.c:1422 ../glib/gutf8.c:1519 ++msgid "Invalid sequence in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:1433 ../glib/gutf8.c:1530 ++msgid "Character out of range for UTF-16" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" ++#: ../glib/gutils.c:2966 ++msgid "kB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" ++#: ../glib/gutils.c:2968 ++msgid "MB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" ++#: ../glib/gutils.c:2970 ++msgid "GB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" ++#: ../glib/gutils.c:2972 ++msgid "TB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" ++#: ../glib/gutils.c:2974 ++msgid "PB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" ++#: ../glib/gutils.c:2976 ++msgid "EB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" ++#: ../glib/gutils.c:2980 ++msgid "KiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" ++#: ../glib/gutils.c:2982 ++msgid "MiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" ++#: ../glib/gutils.c:2984 ++msgid "GiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" ++#: ../glib/gutils.c:2986 ++msgid "TiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" ++#: ../glib/gutils.c:2988 ++msgid "PiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" ++#: ../glib/gutils.c:2990 ++msgid "EiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb" ++#: ../glib/gutils.c:2994 ++msgid "kb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb" ++#: ../glib/gutils.c:2996 ++msgid "Mb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb" ++#: ../glib/gutils.c:2998 ++msgid "Gb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb" ++#: ../glib/gutils.c:3000 ++msgid "Tb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb" ++#: ../glib/gutils.c:3002 ++msgid "Pb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb" ++#: ../glib/gutils.c:3004 ++msgid "Eb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib" ++#: ../glib/gutils.c:3008 ++msgid "Kib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib" ++#: ../glib/gutils.c:3010 ++msgid "Mib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib" ++#: ../glib/gutils.c:3012 ++msgid "Gib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib" ++#: ../glib/gutils.c:3014 ++msgid "Tib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib" ++#: ../glib/gutils.c:3016 ++msgid "Pib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib" ++#: ../glib/gutils.c:3018 ++msgid "Eib" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3056 ++msgid "byte" ++msgid_plural "bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3060 ++msgid "bit" ++msgid_plural "bits" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could ++#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. ++#: ../glib/gutils.c:3068 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%u" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. ++#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" ++#: ../glib/gutils.c:3073 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%u %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could ++#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. ++#: ../glib/gutils.c:3109 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%.1f" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. ++#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and ++#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" ++#: ../glib/gutils.c:3115 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%.1f %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. ++#: ../glib/gutils.c:3155 ++#, c-format ++msgid "%s byte" ++msgid_plural "%s bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. ++#: ../glib/gutils.c:3160 ++#, c-format ++msgid "%s bit" ++msgid_plural "%s bits" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3201 ++#, c-format ++msgid "%u byte" ++msgid_plural "%u bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to ++#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of ++#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. ++#. * Please translate as literally as possible. ++#. ++#: ../glib/gutils.c:3214 ++#, c-format ++msgid "%.1f KB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3219 ++#, c-format ++msgid "%.1f MB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3224 ++#, c-format ++msgid "%.1f GB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3229 ++#, c-format ++msgid "%.1f TB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3234 ++#, c-format ++msgid "%.1f PB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3239 ++#, c-format ++msgid "%.1f EB" ++msgstr "" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" ++#~ "desktop/” or “/system/” are deprecated." ++#~ msgstr "" ++#~ "警告:架构“%s”带有路径“%s”。以“/apps/”、“/desktop/”或“/system/”开头的路径" ++#~ "已弃用。" ++ ++#~ msgid "backtracking limit reached" ++#~ msgstr "达到回溯上限" ++ ++#~ msgid "GApplication options" ++#~ msgstr "GApplication 选项" ++ ++#~ msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" ++#~ msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”" ++ ++#~ msgid "internal error or corrupted object" ++#~ msgstr "内部错误或者无效对象" ++ ++#~ msgid "invalid combination of newline flags" ++#~ msgstr "无效的新行标志组合" ++ ++#~ msgid "short utf8" ++#~ msgstr "UTF-8 短编码" ++ ++#~ msgid "unexpected repeat" ++#~ msgstr "非预期的重复" ++ ++#~ msgid "failed to get memory" ++#~ msgstr "获取内存失败" ++ ++#~ msgid ") without opening (" ++#~ msgstr ") 没有起始的 (" ++ ++#~ msgid "unrecognized character after (?<" ++#~ msgstr "(?< 后有无法识别的字符" ++ ++#~ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" ++#~ msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )" ++ ++#~ msgid "invalid condition (?(0)" ++#~ msgstr "无效的条件 (?(0)" ++ ++#~ msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" ++#~ msgstr "不支持对 \\L、\\l、\\N{name}、\\U、\\u 进行转义" ++ ++#~ msgid "recursive call could loop indefinitely" ++#~ msgstr "递归调用可能导致无限循环" ++ ++#~ msgid "digit expected after (?+" ++#~ msgstr "(?+ 后应为数字" ++ ++#~ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" ++#~ msgstr "Javascript 兼容模式中,] 是非法数据字符" ++ ++#~ msgid "too many forward references" ++#~ msgstr "太多前向引用" ++ ++#~ msgid "character value in \\u.... sequence is too large" ++#~ msgstr "\\u.... 序列里的字符值太大了" ++ ++#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" ++#~ msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持" ++ ++#~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" ++#~ msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s" ++ ++#~ msgid "%.1f MB" ++#~ msgstr "%.1f MB" ++ ++#~ msgid "%.1f GB" ++#~ msgstr "%.1f GB" ++ ++#~ msgid "%.1f TB" ++#~ msgstr "%.1f TB" ++ ++#~ msgid "%.1f PB" ++#~ msgstr "%.1f PB" ++ ++#~ msgid "%.1f EB" ++#~ msgstr "%.1f EB" ++ ++#~ msgid "%.1f KiB" ++#~ msgstr "%.1f KiB" ++ ++#~ msgid "%.1f MiB" ++#~ msgstr "%.1f MiB" ++ ++#~ msgid "%.1f GiB" ++#~ msgstr "%.1f GiB" ++ ++#~ msgid "%.1f TiB" ++#~ msgstr "%.1f TiB" ++ ++#~ msgid "%.1f PiB" ++#~ msgstr "%.1f PiB" ++ ++#~ msgid "%.1f EiB" ++#~ msgstr "%.1f EiB" ++ ++#~ msgid "%.1f kb" ++#~ msgstr "%.1f kb" ++ ++#~ msgid "%.1f Mb" ++#~ msgstr "%.1f Mb" ++ ++#~ msgid "%.1f Gb" ++#~ msgstr "%.1f Gb" ++ ++#~ msgid "%.1f Tb" ++#~ msgstr "%.1f Tb" ++ ++#~ msgid "%.1f Pb" ++#~ msgstr "%.1f Pb" ++ ++#~ msgid "%.1f Eb" ++#~ msgstr "%.1f Eb" ++ ++#~ msgid "%.1f Kib" ++#~ msgstr "%.1f Kib" ++ ++#~ msgid "%.1f Mib" ++#~ msgstr "%.1f Mib" ++ ++#~ msgid "%.1f Gib" ++#~ msgstr "%.1f Gib" ++ ++#~ msgid "%.1f Tib" ++#~ msgstr "%.1f Tib" ++ ++#~ msgid "%.1f Pib" ++#~ msgstr "%.1f Pib" ++ ++#~ msgid "%.1f Eib" ++#~ msgstr "%.1f Eib" ++ ++#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " ++#~ msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id 或 /etc/machine-id:" ++ ++#~ msgid "Unknown error on connect" ++#~ msgstr "连接时出现未知错误" ++ ++#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" ++#~ msgstr "地址“%s”中有错误——协议族属性格式错误" ++ ++#~ msgid "Mounted %s at %s\n" ++#~ msgstr "已将 %s 挂载在 %s\n" ++ ++#~ msgid "; ignoring override for this key.\n" ++#~ msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n" ++ ++#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" ++#~ msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n" ++ ++#~ msgid "Ignoring override for this key.\n" ++#~ msgstr "忽略对此键的覆盖。\n" ++ ++#~ msgid "doing nothing.\n" ++#~ msgstr "什么都没做。\n" ++ ++#~ msgid "No such method '%s'" ++#~ msgstr "无此方法“%s”" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " ++#~ "variable - unknown value '%s'" ++#~ msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址——未知的值“%s”" ++ ++#~ msgid "[ARGS...]" ++#~ msgstr "[参数...]" ++ ++#~ msgid "Failed to create temp file: %s" ++#~ msgstr "创建临时文件失败:%s" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " ++#~ "descriptors" ++#~ msgstr "消息拥有 %d 个文件描述符,但是头区域指出 %d 个文件描述符" ++ ++#~ msgid "Error: object path not specified.\n" ++#~ msgstr "错误:没有指定对象路径。\n" ++ ++#~ msgid "Error: signal not specified.\n" ++#~ msgstr "错误:没有指定对象。\n" ++ ++#~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" ++#~ msgstr "错误:信号必须是完全限定名。\n" ++ ++#~ msgid "Error opening nonce file '%s': %s" ++#~ msgstr "打开临时文件“%s”时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" ++#~ msgstr "创建目录“%s”时出错:%s" ++ ++#~ msgid "No such interface" ++#~ msgstr "无此接口" ++ ++#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" ++#~ msgstr "获取可写属性出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error mounting location: %s\n" ++#~ msgstr "挂载位置出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" ++#~ msgstr "卸载挂载点出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" ++#~ msgstr "寻找闭合挂载出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" ++#~ msgstr "弹出挂载出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error mounting %s: %s\n" ++#~ msgstr "挂载 %s 出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "No files to open" ++#~ msgstr "没有要打开的文件" ++ ++#~ msgid "No files to delete" ++#~ msgstr "没有要删除的文件" ++ ++#~ msgid "Error setting attribute: %s\n" ++#~ msgstr "设置属性出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error opening file '%s': %s" ++#~ msgstr "打开文件“%s”时出错:%s" ++ ++#~ msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" ++#~ msgstr "挂载未实现“unmount”或“unmount_with_operation”" ++ ++#~ msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" ++#~ msgstr "挂载未实现“eject”或“eject_with_operation”" ++ ++#~ msgid "Error opening directory '%s': %s" ++#~ msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" ++ ++#~ msgid "Error reading file '%s': %s" ++#~ msgstr "读取文件“%s”出错:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" ++#~ msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." ++#~ msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。" ++ ++#~ msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" ++#~ msgstr "执行子进程“%s\"失败(%s)" ++ ++#~ msgid "Error renaming file: %s" ++#~ msgstr "重命名文件时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Can't open directory" ++#~ msgstr "无法打开目录" ++ ++#~ msgid "Error opening file: %s" ++#~ msgstr "打开文件时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error creating directory: %s" ++#~ msgstr "创建目录时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Unable to find default local directory monitor type" ++#~ msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型" ++ ++#~ msgid "association changes not supported on win32" ++#~ msgstr "win32 不支持关联的修改" ++ ++#~ msgid "Association creation not supported on win32" ++#~ msgstr "win32 不支持关联的创建" ++ ++#~ msgid "Key file does not have key '%s'" ++#~ msgstr "键文件没有键“%s”" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Error processing input file with xmllint:\n" ++#~ "%s" ++#~ msgstr "" ++#~ "用 xmllint 处理输入文件出错:\n" ++#~ "%s" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Error processing input file with to-pixdata:\n" ++#~ "%s" ++#~ msgstr "" ++#~ "用 to-pixdata 处理输入文件出错:\n" ++#~ "%s" ++ ++#~ msgid "Unable to get pending error: %s" ++#~ msgstr "无法获取未决的错误:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" ++#~ msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" ++#~ msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" ++#~ msgstr "命令 %s 非正常程序终止:%s" ++ ++#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" ++#~ msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s" ++ ++#~ msgid "No service record for '%s'" ++#~ msgstr "没有“%s”的服务记录" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " ++#~ "socket. Expected %d bytes, got %d" ++#~ msgstr "" ++#~ "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d" ++ ++#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached" ++#~ msgstr "达到空子串的工作空间限制" ++ ++#~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" ++#~ msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)" ++ ++#~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" ++#~ msgstr "不允许重复 DEFINE 组" ++ ++#~ msgid "File is empty" ++#~ msgstr "文件为空" ++ ++#~ msgid "This option will be removed soon." ++#~ msgstr "此选项将在不久删除。" ++ ++#~ msgid "Error stating file '%s': %s" ++#~ msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error connecting: " ++#~ msgstr "连接出错:" ++ ++#~ msgid "Error connecting: %s" ++#~ msgstr "连接时出错:%s" ++ ++#~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" ++#~ msgstr "SOCKv4 的实现限制用户名在 %i 个字符串内" ++ ++#~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" ++#~ msgstr "SOCKv4a 的实现限制主机名在 %i 个字符串内" ++ ++#~ msgid "Error reading from unix: %s" ++#~ msgstr "读取 unix 出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error writing to unix: %s" ++#~ msgstr "写入 unix 出错:%s" ++ ++#~ msgctxt "GDateTime" ++#~ msgid "am" ++#~ msgstr "上" ++ ++#~ msgctxt "GDateTime" ++#~ msgid "pm" ++#~ msgstr "下" ++ ++#~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'" ++#~ msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " ++#~ "interface the type is %s" ++#~ msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s" +diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po +new file mode 100644 +index 0000000..ecad01c +--- /dev/null ++++ b/po/ky.po +@@ -0,0 +1,6467 @@ ++# Simplified Chinese translation for glib. ++# Copyright (C) 2001-2021 glib's COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as glib package. ++# He Qiangqiang , 2001. ++# Funda Wang , 2004, 2005. ++# yetist , 2007. ++# Deng Xiyue , 2008, 2009. ++# Aron Xu , 2009, 2010. ++# Dark Blue , 2010. ++# Tao Wang , 2010. ++# Aron Xu , 2010. ++# wei Li , 2011. ++# Lele Long , 2011. ++# Mike Manilone , 2012. ++# keyring , 2013. ++# Tong Hui , 2014. ++# Mingye Wang , 2015, 2016. ++# Mingcong Bai , 2015, 2016, 2018. ++# Dingzhong Chen , 2018-2021. ++# Nanling , 2023. ++# lumingzh , 2022-2023. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: glib master\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2024-03-22 14:44+0800\n" ++"PO-Revision-Date: 2024-03-22 14:46+0800\n" ++"Last-Translator: Automatically generated\n" ++"Language-Team: none\n" ++"Language: ky\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Poedit 2.3\n" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:339 ++msgid "Setting default applications not supported yet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:372 ++msgid "Setting application as last used for type not supported yet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:814 ++#, c-format ++msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:874 ++#, c-format ++msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:506 ++msgid "GApplication Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:506 ++msgid "Show GApplication options" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:551 ++msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:563 ++msgid "Override the application’s ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:575 ++msgid "Replace the running instance" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gapplication-tool.c:48 ++#: ../gio/gio-tool.c:229 ../gio/gresource-tool.c:496 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ++msgid "Print help" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gresource-tool.c:497 ++#: ../gio/gresource-tool.c:565 ++msgid "[COMMAND]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:51 ../gio/gio-tool.c:230 ++msgid "Print version" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:52 ../gio/gsettings-tool.c:592 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:55 ++msgid "List applications" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:56 ++msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:59 ++msgid "Launch an application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:60 ++msgid "Launch the application (with optional files to open)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:61 ++msgid "APPID [FILE…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:63 ++msgid "Activate an action" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:64 ++msgid "Invoke an action on the application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ++msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:67 ++msgid "List available actions" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:68 ++msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:69 ../gio/gapplication-tool.c:75 ++msgid "APPID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:74 ../gio/gapplication-tool.c:137 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:108 ../gio/gio-tool.c:226 ++msgid "COMMAND" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:74 ++msgid "The command to print detailed help for" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:75 ++msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:76 ../gio/glib-compile-resources.c:822 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:828 ../gio/glib-compile-resources.c:858 ++#: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:569 ++msgid "FILE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:76 ++msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:77 ++msgid "ACTION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:77 ++msgid "The action name to invoke" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:78 ++msgid "PARAMETER" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:78 ++msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:100 ../gio/gresource-tool.c:534 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:678 ++#, c-format ++msgid "" ++"Unknown command %s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:105 ++msgid "Usage:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:118 ../gio/gresource-tool.c:559 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:713 ++msgid "Arguments:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:137 ../gio/gio-tool.c:226 ++msgid "[ARGS…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:138 ++#, c-format ++msgid "Commands:\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. ++#: ../gio/gapplication-tool.c:150 ++#, c-format ++msgid "" ++"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:169 ++#, c-format ++msgid "" ++"%s command requires an application id to directly follow\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:175 ++#, c-format ++msgid "invalid application id: “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' ++#: ../gio/gapplication-tool.c:186 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” takes no arguments\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:270 ++#, c-format ++msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:290 ++#, c-format ++msgid "error sending %s message to application: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:324 ++#, c-format ++msgid "action name must be given after application id\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:332 ++#, c-format ++msgid "" ++"invalid action name: “%s”\n" ++"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:351 ++#, c-format ++msgid "error parsing action parameter: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:363 ++#, c-format ++msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:418 ++#, c-format ++msgid "list-actions command takes only the application id" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:428 ++#, c-format ++msgid "unable to find desktop file for application %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:473 ++#, c-format ++msgid "" ++"unrecognised command: %s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:422 ../gio/gbufferedinputstream.c:500 ++#: ../gio/ginputstream.c:181 ../gio/ginputstream.c:381 ++#: ../gio/ginputstream.c:651 ../gio/ginputstream.c:1056 ++#: ../gio/goutputstream.c:225 ../gio/goutputstream.c:1052 ++#: ../gio/gpollableinputstream.c:221 ../gio/gpollableoutputstream.c:293 ++#, c-format ++msgid "Too large count value passed to %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:893 ../gio/gbufferedoutputstream.c:577 ++#: ../gio/gdataoutputstream.c:564 ++msgid "Seek not supported on base stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:940 ++msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:985 ../gio/ginputstream.c:1246 ++#: ../gio/giostream.c:302 ../gio/goutputstream.c:2208 ++msgid "Stream is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:614 ../gio/gdataoutputstream.c:594 ++msgid "Truncate not supported on base stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcancellable.c:326 ../gio/gdbusconnection.c:1867 ++#: ../gio/gdbusprivate.c:1434 ../gio/gsimpleasyncresult.c:873 ++#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:899 ++#, c-format ++msgid "Operation was cancelled" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:262 ++msgid "Invalid object, not initialized" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311 ++msgid "Incomplete multibyte sequence in input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326 ++msgid "Not enough space in destination" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:850 ++#: ../gio/gdatainputstream.c:1268 ../glib/gconvert.c:450 ../glib/gconvert.c:882 ++#: ../glib/giochannel.c:1576 ../glib/giochannel.c:1618 ++#: ../glib/giochannel.c:2478 ../glib/gutf8.c:958 ../glib/gutf8.c:1412 ++msgid "Invalid byte sequence in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:458 ../glib/gconvert.c:796 ++#: ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:2493 ++#, c-format ++msgid "Error during conversion: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:1164 ++msgid "Cancellable initialization not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:323 ++#: ../glib/giochannel.c:1404 ++#, c-format ++msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:327 ++#, c-format ++msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcontenttype.c:472 ++#, c-format ++msgid "%s type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcontenttype-win32.c:198 ++msgid "Unknown type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcontenttype-win32.c:200 ++#, c-format ++msgid "%s filetype" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:337 ++msgid "GCredentials contains invalid data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:397 ../gio/gcredentials.c:688 ++msgid "GCredentials is not implemented on this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:552 ../gio/gcredentials.c:570 ++msgid "There is no GCredentials support for your platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:628 ++msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:682 ++msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdatainputstream.c:306 ++msgid "Unexpected early end-of-stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:168 ../gio/gdbusaddress.c:240 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:327 ++#, c-format ++msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:181 ++#, c-format ++msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:190 ++#, c-format ++msgid "" ++"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " ++"keys)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:255 ../gio/gdbusaddress.c:266 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:281 ../gio/gdbusaddress.c:342 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:353 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:423 ../gio/gdbusaddress.c:682 ++#, c-format ++msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:467 ++#, c-format ++msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:476 ++#, c-format ++msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:497 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " ++"sign" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:508 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" ++msgstr "" ++ ++# 改掉顿号,因其不是并列关系 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:522 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:590 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " ++"“path” or “abstract” to be set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:625 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:639 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:653 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:674 ++msgid "Error auto-launching: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:727 ++#, c-format ++msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:746 ++#, c-format ++msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:755 ++#, c-format ++msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:773 ++#, c-format ++msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:988 ++msgid "The given address is empty" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1101 ++#, c-format ++msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1108 ++msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1115 ++#, c-format ++msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1157 ++#, c-format ++msgid "Error spawning command line “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1226 ++#, c-format ++msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1380 ../gio/gdbusconnection.c:7339 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " ++"— unknown value “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1389 ../gio/gdbusconnection.c:7348 ++msgid "" ++"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " ++"variable is not set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1399 ++#, c-format ++msgid "Unknown bus type %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:294 ++msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:338 ++msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:482 ++#, c-format ++msgid "" ++"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1045 ++msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1195 ++msgid "User IDs must be the same for peer and server" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1207 ++msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322 ++#, c-format ++msgid "" ++"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366 ++#, c-format ++msgid "Error creating directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 ../gio/gfile.c:1128 ../gio/gfile.c:1366 ++#: ../gio/gfile.c:1504 ../gio/gfile.c:1742 ../gio/gfile.c:1797 ++#: ../gio/gfile.c:1855 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:1996 ++#: ../gio/gfile.c:2060 ../gio/gfile.c:2115 ../gio/gfile.c:4019 ++#: ../gio/gfile.c:4158 ../gio/gfile.c:4570 ../gio/gfile.c:5040 ++#: ../gio/gfile.c:5452 ../gio/gfile.c:5537 ../gio/gfile.c:5627 ++#: ../gio/gfile.c:5724 ../gio/gfile.c:5811 ../gio/gfile.c:5912 ++#: ../gio/gfile.c:9066 ../gio/gfile.c:9156 ../gio/gfile.c:9240 ++#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:453 ++msgid "Operation not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411 ++#, c-format ++msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 ++#, c-format ++msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789 ++#, c-format ++msgid "" ++"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803 ++#, c-format ++msgid "" ++"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486 ++#, c-format ++msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543 ++#, c-format ++msgid "Error creating lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616 ++#, c-format ++msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655 ++#, c-format ++msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666 ++#, c-format ++msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 ++#, c-format ++msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936 ++#, c-format ++msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:590 ../gio/gdbusconnection.c:2415 ++msgid "The connection is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:1899 ++msgid "Timeout was reached" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:2538 ++msgid "" ++"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4277 ../gio/gdbusconnection.c:4631 ++#, c-format ++msgid "" ++"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4422 ++#, c-format ++msgid "No such property “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4434 ++#, c-format ++msgid "Property “%s” is not readable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4445 ++#, c-format ++msgid "Property “%s” is not writable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4465 ++#, c-format ++msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4570 ../gio/gdbusconnection.c:4785 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6762 ++#, c-format ++msgid "No such interface “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5001 ../gio/gdbusconnection.c:7279 ++#, c-format ++msgid "No such interface “%s” on object at path %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5102 ++#, c-format ++msgid "No such method “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5133 ++#, c-format ++msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5336 ++#, c-format ++msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5563 ++#, c-format ++msgid "Unable to retrieve property %s.%s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5619 ++#, c-format ++msgid "Unable to set property %s.%s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5798 ++#, c-format ++msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6874 ++#, c-format ++msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6995 ++#, c-format ++msgid "A subtree is already exported for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusconnection.c:7287 ++#, c-format ++msgid "Object does not exist at path “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1306 ++msgid "type is INVALID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 ++msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1340 ++msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1360 ++msgid "" ++"ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1384 ++msgid "" ++"SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1392 ++msgid "" ++"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" ++"freedesktop/DBus/Local" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1400 ++msgid "" ++"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." ++"freedesktop.DBus.Local" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1449 ../gio/gdbusmessage.c:1509 ++#, c-format ++msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" ++msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1463 ++#, c-format ++msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1482 ++#, c-format ++msgid "" ++"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " ++"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1546 ../gio/gdbusmessage.c:1822 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2033 ++msgid "Value nested too deeply" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1714 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1738 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1789 ++#, c-format ++msgid "" ++"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." ++msgid_plural "" ++"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1809 ++#, c-format ++msgid "" ++"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " ++"bytes, but found to be %u bytes in length" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1963 ../gio/gdbusmessage.c:2682 ++msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2017 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2058 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2243 ++#, c-format ++msgid "" ++"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " ++"0x%02x" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2262 ++#, c-format ++msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2320 ../gio/gdbusmessage.c:2918 ++msgid "Signature header found but is not of type signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2332 ++#, c-format ++msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2347 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2379 ++#, c-format ++msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" ++msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2389 ++msgid "Cannot deserialize message: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2735 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2872 ++#, c-format ++msgid "" ++"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2880 ++msgid "Cannot serialize message: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2933 ++#, c-format ++msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2943 ++#, c-format ++msgid "" ++"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2959 ++#, c-format ++msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:3514 ++#, c-format ++msgid "Error return with body of type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:3522 ++msgid "Error return with empty body" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2201 ++#, c-format ++msgid "(Type any character to close this window)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2387 ++#, c-format ++msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2410 ++#, c-format ++msgid "Unable to get Hardware profile: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Both placeholders are file paths ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2461 ++#, c-format ++msgid "Unable to load %s or %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusproxy.c:1568 ++#, c-format ++msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusproxy.c:1591 ++#, c-format ++msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusproxy.c:2702 ../gio/gdbusproxy.c:2837 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " ++"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:758 ++msgid "Abstract namespace not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:850 ++msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:932 ++#, c-format ++msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:1107 ++#, c-format ++msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusserver.c:1145 ++#, c-format ++msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" ++msgstr "" ++ ++# 统一翻译 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:113 ++#, c-format ++msgid "" ++"Commands:\n" ++" help Shows this information\n" ++" introspect Introspect a remote object\n" ++" monitor Monitor a remote object\n" ++" call Invoke a method on a remote object\n" ++" emit Emit a signal\n" ++" wait Wait for a bus name to appear\n" ++"\n" ++"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:204 ../gio/gdbus-tool.c:276 ../gio/gdbus-tool.c:347 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:371 ../gio/gdbus-tool.c:861 ../gio/gdbus-tool.c:1246 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 ++#, c-format ++msgid "Error: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:215 ../gio/gdbus-tool.c:289 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ++#, c-format ++msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:253 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:258 ../gio/gdbus-tool.c:747 ../gio/gdbus-tool.c:1065 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1899 ../gio/gdbus-tool.c:2139 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid object path\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:405 ++msgid "Connect to the system bus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:406 ++msgid "Connect to the session bus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:407 ++msgid "Connect to given D-Bus address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:417 ++msgid "Connection Endpoint Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:418 ++msgid "Options specifying the connection endpoint" ++msgstr "" ++ ++# 没有>未,消歧义 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:441 ++#, c-format ++msgid "No connection endpoint specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:451 ++#, c-format ++msgid "Multiple connection endpoints specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:524 ++#, c-format ++msgid "" ++"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:533 ++#, c-format ++msgid "" ++"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " ++"interface “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:595 ++msgid "Optional destination for signal (unique name)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:596 ++msgid "Object path to emit signal on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:597 ++msgid "Signal and interface name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:630 ++msgid "Emit a signal." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:1002 ../gio/gdbus-tool.c:1836 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2068 ../gio/gdbus-tool.c:2288 ++#, c-format ++msgid "Error connecting: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:705 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1045 ../gio/gdbus-tool.c:1879 ++#, c-format ++msgid "Error: Object path is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:767 ++#, c-format ++msgid "Error: Signal name is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:781 ++#, c-format ++msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:793 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:799 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid member name\n" ++msgstr "" ++ ++#. Use the original non-"parse-me-harder" error ++#: ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1177 ++#, c-format ++msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:868 ++#, c-format ++msgid "Error flushing connection: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:896 ++msgid "Destination name to invoke method on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:897 ++msgid "Object path to invoke method on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:898 ++msgid "Method and interface name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:899 ++msgid "Timeout in seconds" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:900 ++msgid "Allow interactive authorization" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:947 ++msgid "Invoke a method on a remote object." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1019 ../gio/gdbus-tool.c:1853 ../gio/gdbus-tool.c:2093 ++#, c-format ++msgid "Error: Destination is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1030 ../gio/gdbus-tool.c:1870 ../gio/gdbus-tool.c:2104 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1080 ++#, c-format ++msgid "Error: Method name is not specified\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1091 ++#, c-format ++msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1169 ++#, c-format ++msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1195 ++#, c-format ++msgid "Error adding handle %d: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1695 ++msgid "Destination name to introspect" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1696 ++msgid "Object path to introspect" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1697 ++msgid "Print XML" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1698 ++msgid "Introspect children" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 ++msgid "Only print properties" ++msgstr "" ++ ++# 跟命令行里的统一翻译 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1788 ++msgid "Introspect a remote object." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1994 ++msgid "Destination name to monitor" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1995 ++msgid "Object path to monitor" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2020 ++msgid "Monitor a remote object." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2078 ++#, c-format ++msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2202 ++msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2205 ++msgid "" ++"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " ++"(default)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2253 ++msgid "[OPTION…] BUS-NAME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2254 ++msgid "Wait for a bus name to appear." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2330 ++#, c-format ++msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2335 ++#, c-format ++msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2340 ++#, c-format ++msgid "Error: Too many arguments.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2348 ../gio/gdbus-tool.c:2355 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdebugcontrollerdbus.c:361 ++#, c-format ++msgid "Not authorized to change debug settings" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2243 ../gio/gdesktopappinfo.c:5266 ++msgid "Unnamed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2653 ++msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2943 ++msgid "Unable to find terminal required for application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3003 ++#, c-format ++msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3778 ++#, c-format ++msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3782 ++#, c-format ++msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4024 ../gio/gdesktopappinfo.c:4048 ++msgid "Application information lacks an identifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4284 ++#, c-format ++msgid "Can’t create user desktop file %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4420 ++#, c-format ++msgid "Custom definition for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:419 ++msgid "drive doesn’t implement eject" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for drive objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gdrive.c:497 ++msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:573 ++msgid "drive doesn’t implement polling for media" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:780 ++msgid "drive doesn’t implement start" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:882 ++msgid "drive doesn’t implement stop" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdtlsconnection.c:1188 ../gio/gtlsconnection.c:957 ++msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:197 ../gio/gdummytlsbackend.c:323 ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:515 ++msgid "TLS support is not available" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:425 ++msgid "DTLS support is not available" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblem.c:325 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblem.c:335 ++#, c-format ++msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblemedicon.c:364 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblemedicon.c:374 ++#, c-format ++msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gemblemedicon.c:397 ++msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error message when ++#. * trying to find the enclosing (user visible) ++#. * mount of a file, but none exists. ++#. ++#: ../gio/gfile.c:1627 ++msgid "Containing mount does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2674 ../gio/glocalfile.c:2528 ++msgid "Can’t copy over directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2734 ++msgid "Can’t copy directory over directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2742 ++msgid "Target file exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:2761 ++msgid "Can’t recursively copy directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3070 ../gio/gfile.c:3118 ++#, c-format ++msgid "Copy file range not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3076 ../gio/gfile.c:3187 ++#, c-format ++msgid "Error splicing file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3183 ++msgid "Splice not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3347 ++msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3351 ++msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3356 ++msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3421 ++msgid "Can’t copy special file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3727 ++msgid "" ++"The file is too large, the fat format file system only supports files within " ++"4G,can be imported in device after compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3954 ++msgid "" ++"The file is too large, the fat format file system only supports files within " ++"4G,can be moved in device after compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4384 ++msgid "Invalid symlink value given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4394 ../glib/gfileutils.c:2424 ++msgid "Symbolic links not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4681 ++msgid "Trash not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4793 ++#, c-format ++msgid "File names cannot contain “%c”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:7221 ../gio/gfile.c:7347 ++#, c-format ++msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:7665 ../gio/gvolume.c:366 ++msgid "volume doesn’t implement mount" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:7779 ../gio/gfile.c:7856 ++msgid "No application is registered as handling this file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileenumerator.c:214 ++msgid "Enumerator is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileenumerator.c:221 ../gio/gfileenumerator.c:280 ++#: ../gio/gfileenumerator.c:425 ../gio/gfileenumerator.c:525 ++msgid "File enumerator has outstanding operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileenumerator.c:416 ../gio/gfileenumerator.c:516 ++msgid "File enumerator is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileicon.c:252 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileicon.c:262 ++msgid "Malformed input data for GFileIcon" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileinputstream.c:151 ../gio/gfileinputstream.c:397 ++#: ../gio/gfileiostream.c:169 ../gio/gfileoutputstream.c:166 ++#: ../gio/gfileoutputstream.c:499 ++msgid "Stream doesn’t support query_info" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileinputstream.c:328 ../gio/gfileiostream.c:382 ++#: ../gio/gfileoutputstream.c:373 ++msgid "Seek not supported on stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileinputstream.c:372 ++msgid "Truncate not allowed on input stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:449 ++msgid "Truncate not supported on stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:93 ../gio/gresolver.c:535 ../gio/gresolver.c:688 ++#: ../glib/gconvert.c:1842 ++msgid "Invalid hostname" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:145 ++msgid "Bad HTTP proxy reply" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:161 ++msgid "HTTP proxy connection not allowed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:166 ++msgid "HTTP proxy authentication failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:169 ++msgid "HTTP proxy authentication required" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:173 ++#, c-format ++msgid "HTTP proxy connection failed: %i" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:268 ++msgid "HTTP proxy response too big" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:285 ++msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:299 ++#, c-format ++msgid "Wrong number of tokens (%d)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:319 ++#, c-format ++msgid "No type for class name %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:329 ++#, c-format ++msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:340 ++#, c-format ++msgid "Type %s is not classed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:354 ++#, c-format ++msgid "Malformed version number: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:368 ++#, c-format ++msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:470 ++msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:184 ++msgid "No address specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:192 ++#, c-format ++msgid "Length %u is too long for address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:225 ++msgid "Address has bits set beyond prefix length" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:302 ++#, c-format ++msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetsocketaddress.c:205 ../gio/ginetsocketaddress.c:222 ++#: ../gio/gnativesocketaddress.c:111 ../gio/gunixsocketaddress.c:230 ++msgid "Not enough space for socket address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginetsocketaddress.c:237 ++msgid "Unsupported socket address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ginputstream.c:190 ++msgid "Input stream doesn’t implement read" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error you get if there is already an ++#. * operation running against this stream when you try to start ++#. * one ++#. Translators: This is an error you get if there is ++#. * already an operation running against this stream when ++#. * you try to start one ++#: ../gio/ginputstream.c:1256 ../gio/giostream.c:312 ++#: ../gio/goutputstream.c:2218 ++msgid "Stream has outstanding operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:162 ++msgid "Copy with file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:166 ++msgid "Keep with file when moved" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:207 ++msgid "“version” takes no arguments" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gio-tool.c:225 ../glib/goption.c:871 ++msgid "Usage:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:212 ++msgid "Print version information and exit." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:228 ++msgid "Commands:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:231 ++msgid "Concatenate files to standard output" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:232 ++msgid "Copy one or more files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:233 ++msgid "Show information about locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:234 ++msgid "Launch an application from a desktop file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:235 ++msgid "List the contents of locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:236 ++msgid "Get or set the handler for a mimetype" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:237 ++msgid "Create directories" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:238 ++msgid "Monitor files and directories for changes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:239 ++msgid "Mount or unmount the locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:240 ++msgid "Move one or more files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:241 ++msgid "Open files with the default application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:242 ++msgid "Rename a file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:243 ++msgid "Delete one or more files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:244 ++msgid "Read from standard input and save" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:245 ++msgid "Set a file attribute" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:246 ++msgid "Move files or directories to the trash" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:247 ++msgid "Lists the contents of locations in a tree" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool.c:249 ++#, c-format ++msgid "Use %s to get detailed help.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:89 ++msgid "Error writing to stdout" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:135 ../gio/gio-tool-info.c:382 ++#: ../gio/gio-tool-list.c:176 ../gio/gio-tool-mkdir.c:50 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 ../gio/gio-tool-monitor.c:45 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:206 ../gio/gio-tool-mount.c:1236 ++#: ../gio/gio-tool-open.c:72 ../gio/gio-tool-remove.c:50 ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:47 ../gio/gio-tool-set.c:95 ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:222 ../gio/gio-tool-tree.c:246 ++msgid "LOCATION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:140 ++msgid "Concatenate files and print to standard output." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:142 ++msgid "" ++"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:164 ../gio/gio-tool-info.c:413 ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:78 ../gio/gio-tool-monitor.c:231 ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1287 ../gio/gio-tool-open.c:98 ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:74 ../gio/gio-tool-trash.c:303 ++msgid "No locations given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 ../gio/gio-tool-move.c:40 ++msgid "No target directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 ++msgid "Show progress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 ../gio/gio-tool-move.c:42 ++msgid "Prompt before overwrite" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:48 ++msgid "Preserve all attributes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:49 ../gio/gio-tool-move.c:43 ++#: ../gio/gio-tool-save.c:51 ++msgid "Backup existing destination files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:50 ++msgid "Never follow symbolic links" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:51 ++msgid "Use default permissions for the destination" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:76 ../gio/gio-tool-move.c:69 ++#, c-format ++msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:102 ../gio/gio-tool-move.c:96 ++msgid "SOURCE" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:102 ../gio/gio-tool-move.c:96 ++#: ../gio/gio-tool-save.c:162 ++msgid "DESTINATION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:107 ++msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:109 ++msgid "" ++"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:151 ++#, c-format ++msgid "Destination %s is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:198 ../gio/gio-tool-move.c:188 ++#, c-format ++msgid "%s: overwrite “%s”? " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:39 ++msgid "List writable attributes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:40 ++msgid "Get file system info" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:41 ../gio/gio-tool-list.c:37 ++msgid "The attributes to get" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:41 ../gio/gio-tool-list.c:37 ++msgid "ATTRIBUTES" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:42 ../gio/gio-tool-list.c:40 ../gio/gio-tool-set.c:37 ++msgid "Don’t follow symbolic links" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:105 ++#, c-format ++msgid "attributes:\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file ++#: ../gio/gio-tool-info.c:166 ++#, c-format ++msgid "display name: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file ++#: ../gio/gio-tool-info.c:176 ++#, c-format ++msgid "edit name: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:184 ++#, c-format ++msgid "name: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:191 ++#, c-format ++msgid "type: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:197 ++#, c-format ++msgid "size: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:203 ++#, c-format ++msgid "hidden\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:206 ++#, c-format ++msgid "uri: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:213 ++#, c-format ++msgid "local path: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:247 ++#, c-format ++msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:328 ++#, c-format ++msgid "Settable attributes:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:352 ++#, c-format ++msgid "Writable attribute namespaces:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:387 ++msgid "Show information about locations." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-info.c:389 ++msgid "" ++"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" ++"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" ++"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:56 ++msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:59 ++msgid "" ++"Launch an application from a desktop file, passing optional filename " ++"arguments to it." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:79 ++msgid "No desktop file given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:87 ++msgid "The launch command is not currently supported on this platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:100 ++#, c-format ++msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:109 ++#, c-format ++msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:121 ++#, c-format ++msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-tree.c:34 ++msgid "Show hidden files" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:39 ++msgid "Use a long listing format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:41 ++msgid "Print display names" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:42 ++msgid "Print full URIs" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:181 ++msgid "List the contents of the locations." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-list.c:183 ++msgid "" ++"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" ++"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:73 ++msgid "MIMETYPE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:73 ++msgid "HANDLER" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 ++msgid "Get or set the handler for a mimetype." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:80 ++msgid "" ++"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" ++"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" ++"handler for the mimetype." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:102 ++msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:118 ++#, c-format ++msgid "No default applications for “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 ++#, c-format ++msgid "Default application for “%s”: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 ++#, c-format ++msgid "Registered applications:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:131 ++#, c-format ++msgid "No registered applications\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 ++#, c-format ++msgid "Recommended applications:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:144 ++#, c-format ++msgid "No recommended applications\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:164 ++#, c-format ++msgid "Failed to load info for handler “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:170 ++#, c-format ++msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:33 ++msgid "Create parent directories" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 ++msgid "Create directories." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:56 ++msgid "" ++"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/mydir as location." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 ++msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ++msgid "Monitor a file (default: depends on type)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 ++msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 ++msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 ++msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:49 ++msgid "Watch for mount events" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:211 ++msgid "Monitor files or directories for changes." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:65 ++msgid "Mount as mountable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 ++msgid "Mount volume with device file, or other identifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 ++msgid "ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 ++msgid "Unmount" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 ++msgid "Eject" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 ++msgid "Stop drive with device file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 ++msgid "DEVICE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:70 ++msgid "Unmount all mounts with the given scheme" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:70 ++msgid "SCHEME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:71 ++msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:72 ++msgid "Use an anonymous user when authenticating" ++msgstr "" ++ ++#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 ++msgid "List" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:75 ++msgid "Monitor events" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:76 ++msgid "Show extra information" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:77 ++msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:77 ++msgid "PIM" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:78 ++msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:79 ++msgid "Mount a TCRYPT system volume" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:276 ../gio/gio-tool-mount.c:308 ++msgid "Anonymous access denied" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:559 ++msgid "No drive for device file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1051 ++msgid "No volume for given ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1240 ++msgid "Mount or unmount the locations." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:44 ++msgid "Don’t use copy and delete fallback" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:101 ++msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:103 ++msgid "" ++"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-move.c:145 ++#, c-format ++msgid "Target %s is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-open.c:77 ++msgid "" ++"Open files with the default application that\n" ++"is registered to handle files of this type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:33 ../gio/gio-tool-trash.c:35 ++msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:54 ++msgid "Delete the given files." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:47 ++msgid "NAME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:52 ++msgid "Rename a file." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:72 ++msgid "Missing argument" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:78 ../gio/gio-tool-save.c:192 ++#: ../gio/gio-tool-set.c:150 ++msgid "Too many arguments" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:97 ++#, c-format ++msgid "Rename successful. New uri: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:52 ++msgid "Only create if not existing" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:53 ++msgid "Append to end of file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:54 ++msgid "When creating, restrict access to the current user" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:55 ++msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:57 ++msgid "Print new etag at end" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:59 ++msgid "The etag of the file being overwritten" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:59 ++msgid "ETAG" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:115 ++msgid "Error reading from standard input" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:141 ++#, c-format ++msgid "Etag not available\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:165 ++msgid "Read from standard input and save to DEST." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-save.c:185 ++msgid "No destination given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:36 ++msgid "Type of the attribute" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:36 ++msgid "TYPE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:38 ++msgid "Unset given attribute" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:95 ++msgid "ATTRIBUTE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:95 ++msgid "VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:99 ++msgid "Set a file attribute of LOCATION." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:119 ++msgid "Location not specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:126 ++msgid "Attribute not specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:143 ++msgid "Value not specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-set.c:193 ++#, c-format ++msgid "Invalid attribute type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:36 ++msgid "Empty the trash" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:37 ++msgid "List files in the trash with their original locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:38 ++msgid "" ++"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " ++"directory)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:108 ++msgid "Unable to find original path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:125 ++msgid "Unable to recreate original location: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:138 ++msgid "Unable to move file to its original location: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:227 ++msgid "Move/Restore files or directories to the trash." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:229 ++msgid "" ++"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" ++"already exists, it will not be overwritten unless --force is set." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:260 ++msgid "Location given doesn't start with trash:///" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-tree.c:35 ++msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-tree.c:251 ++msgid "List contents of directories in a tree-like format." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1518 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:146 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:236 ++#, c-format ++msgid "File %s appears multiple times in the resource" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:247 ++#, c-format ++msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:258 ++#, c-format ++msgid "Failed to locate “%s” in current directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:292 ++#, c-format ++msgid "Unknown processing option “%s”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute, ++#. * the second %s is an environment variable, and the third ++#. * %s is a command line tool ++#. ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:312 ../gio/glib-compile-resources.c:369 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:426 ++#, c-format ++msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:459 ++#, c-format ++msgid "Error reading file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:479 ++#, c-format ++msgid "Error compressing file %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:543 ++#, c-format ++msgid "text may not appear inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:821 ../gio/glib-compile-schemas.c:2176 ++msgid "Show program version and exit" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:822 ++msgid "Name of the output file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:823 ++msgid "" ++"The directories to load files referenced in FILE from (default: current " ++"directory)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:823 ../gio/glib-compile-schemas.c:2177 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2207 ++msgid "DIRECTORY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:824 ++msgid "" ++"Generate output in the format selected for by the target filename extension" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:825 ++msgid "Generate source header" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:826 ++msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:827 ++msgid "Generate dependency list" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:828 ++msgid "Name of the dependency file to generate" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:829 ++msgid "Include phony targets in the generated dependency file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:830 ++msgid "Don’t automatically create and register resource" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:831 ++msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:832 ++msgid "" ++"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " ++"instead" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:833 ++msgid "C identifier name used for the generated source code" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:834 ++msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:861 ++msgid "" ++"Compile a resource specification into a resource file.\n" ++"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" ++"and the resource file have the extension called .gresource." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:893 ++#, c-format ++msgid "You should give exactly one file name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 ++#, c-format ++msgid "nick must be a minimum of 2 characters" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 ++#, c-format ++msgid "Invalid numeric value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 ++#, c-format ++msgid "value='%s' already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 ++#, c-format ++msgid "flags values must have at most 1 bit set" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 ++#, c-format ++msgid "<%s> must contain at least one " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:317 ++#, c-format ++msgid "<%s> is not contained in the specified range" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:329 ++#, c-format ++msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:335 ++#, c-format ++msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:341 ++#, c-format ++msgid "<%s> contains a string not in " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:375 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:393 ++#, c-format ++msgid " not allowed for keys of type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:410 ++#, c-format ++msgid " specified minimum is greater than maximum" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:435 ++#, c-format ++msgid "unsupported l10n category: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:443 ++msgid "l10n requested, but no gettext domain given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:455 ++msgid "translation context given for value without l10n enabled" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:477 ++#, c-format ++msgid "Failed to parse value of type “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:494 ++msgid "" ++" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:503 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:515 ++#, c-format ++msgid " not allowed for keys of type “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:531 ++#, c-format ++msgid " already given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:546 ++#, c-format ++msgid " must contain at least one " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:560 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:564 ++msgid "" ++" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " ++"after " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:583 ++#, c-format ++msgid "" ++" given when “%s” is already a member of the enumerated " ++"type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:589 ++#, c-format ++msgid " given when was already given" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:597 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:607 ++#, c-format ++msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:608 ++#, c-format ++msgid "alias target “%s” is not in " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:623 ++#, c-format ++msgid " must contain at least one " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:797 ++msgid "Empty names are not permitted" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:807 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 ++#, c-format ++msgid "" ++"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " ++"and hyphen (“-”) are permitted" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:828 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:837 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 ++#, c-format ++msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 ++msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:954 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:972 ++#, c-format ++msgid "" ++" shadows in ; use " ++"to modify value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:983 ++#, c-format ++msgid "" ++"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " ++"to " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1002 ++#, c-format ++msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1017 ++#, c-format ++msgid "Invalid GVariant type string “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 ++msgid " given but schema isn’t extending anything" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1060 ++#, c-format ++msgid "No to override" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1068 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 ++#, c-format ++msgid " extends not yet existing schema “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169 ++#, c-format ++msgid " is list of not yet existing schema “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177 ++#, c-format ++msgid "Cannot be a list of a schema with a path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1187 ++#, c-format ++msgid "Cannot extend a schema with a path" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1197 ++#, c-format ++msgid "" ++" is a list, extending which is not a list" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207 ++#, c-format ++msgid "" ++" extends but “%s” " ++"does not extend “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1224 ++#, c-format ++msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1231 ++#, c-format ++msgid "The path of a list must end with “:/”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1274 ++#, c-format ++msgid "<%s id='%s'> already specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1424 ../gio/glib-compile-schemas.c:1440 ++#, c-format ++msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1522 ++#, c-format ++msgid "Element <%s> not allowed at the top level" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1540 ++msgid "Element is required in " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1630 ++#, c-format ++msgid "Text may not appear inside <%s>" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 ++#, c-format ++msgid "Warning: undefined reference to " ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Do not translate "--strict". ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1837 ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 ++msgid "--strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1849 ++msgid "This entire file has been ignored." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1912 ++msgid "Ignoring this file." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1967 ++#, c-format ++msgid "" ++"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " ++"override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1975 ++#, c-format ++msgid "" ++"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --" ++"strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " ++"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2006 ++#, c-format ++msgid "" ++"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " ++"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2030 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " ++"%s. Ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042 ++#, c-format ++msgid "" ++"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " ++"%s. --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " ++"range given in the schema; ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2079 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " ++"range given in the schema and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2105 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " ++"list of valid choices; ignoring override for this key." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2115 ++#, c-format ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " ++"list of valid choices and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2177 ++msgid "Where to store the gschemas.compiled file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2178 ++msgid "Abort on any errors in schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2179 ++msgid "Do not write the gschema.compiled file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2180 ++msgid "Do not enforce key name restrictions" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2210 ++msgid "" ++"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" ++"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" ++"and the cache file is called gschemas.compiled." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2242 ++msgid "You should give exactly one directory name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2289 ++msgid "No schema files found: doing nothing." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2291 ++msgid "No schema files found: removed existing output file." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:570 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:436 ++#, c-format ++msgid "Invalid filename %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1012 ++#, c-format ++msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error message when trying to find ++#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none ++#. * exists. ++#. ++#: ../gio/glocalfile.c:1148 ++#, c-format ++msgid "Containing mount for file %s not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1171 ++msgid "Can’t rename root directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:1212 ++#, c-format ++msgid "Error renaming file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1196 ++msgid "Can’t rename file, filename already exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1209 ../gio/glocalfile.c:2422 ../gio/glocalfile.c:2450 ++#: ../gio/glocalfile.c:2589 ../gio/glocalfileoutputstream.c:659 ++msgid "Invalid filename" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1377 ../gio/glocalfile.c:1388 ++#, c-format ++msgid "Error opening file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:1513 ++#, c-format ++msgid "Error removing file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2048 ++#, c-format ++msgid "Error trashing file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2069 ++#, c-format ++msgid "Unable to create trash directory %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2090 ++#, c-format ++msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2098 ++#, c-format ++msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../gio/glocalfile.c:2212 ++#, c-format ++msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2256 ++#, c-format ++msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2333 ++#, c-format ++msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2337 ../gio/glocalfile.c:2393 ++#, c-format ++msgid "Unable to trash file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2399 ++#, c-format ++msgid "Unable to trash file %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2425 ++#, c-format ++msgid "Error creating directory %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2454 ++#, c-format ++msgid "Filesystem does not support symbolic links" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2457 ++#, c-format ++msgid "Error making symbolic link %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2500 ../gio/glocalfile.c:2535 ../gio/glocalfile.c:2592 ++#, c-format ++msgid "Error moving file %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2523 ++msgid "Can’t move directory over directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2549 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1133 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1147 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1162 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1179 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1193 ++msgid "Backup file creation failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2568 ++#, c-format ++msgid "Error removing target file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2582 ++msgid "Move between mounts not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2758 ++#, c-format ++msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:768 ++msgid "Attribute value must be non-NULL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 ++msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:782 ++msgid "Invalid extended attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:833 ++#, c-format ++msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1789 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:191 ++msgid " (invalid encoding)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1880 ++msgid "Desktop" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ++msgid "Documents" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1884 ++msgid "Download" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 ++msgid "Music" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1888 ++msgid "Pictures" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1890 ++msgid "Public Share" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1892 ++msgid "Templates" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1894 ++msgid "Videos" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1975 ../gio/glocalfileoutputstream.c:961 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1013 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2281 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2326 ++msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2344 ++msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2363 ../gio/glocalfileinfo.c:2382 ++msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2429 ++msgid "Cannot set permissions on symlinks" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2445 ++#, c-format ++msgid "Error setting permissions: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2496 ++#, c-format ++msgid "Error setting owner: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2519 ++msgid "symlink must be non-NULL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2529 ../gio/glocalfileinfo.c:2548 ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2559 ++#, c-format ++msgid "Error setting symlink: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2538 ++msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2630 ++#, c-format ++msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2639 ++#, c-format ++msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2649 ++#, c-format ++msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2660 ++#, c-format ++msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2792 ++#, c-format ++msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2811 ++#, c-format ++msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2824 ++#, c-format ++msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3001 ++#, c-format ++msgid "Error setting modification or access time: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3024 ++msgid "SELinux context must be non-NULL" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3031 ++msgid "SELinux is not enabled on this system" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3041 ++#, c-format ++msgid "Error setting SELinux context: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3138 ++#, c-format ++msgid "Setting attribute %s not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:804 ++#, c-format ++msgid "Error reading from file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:356 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:450 ++#, c-format ++msgid "Error closing file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:566 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1211 ++#, c-format ++msgid "Error seeking in file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfilemonitor.c:882 ++msgid "Unable to find default local file monitor type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:301 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 ++#, c-format ++msgid "Error writing to file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:383 ++#, c-format ++msgid "Error removing old backup link: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:397 ../gio/glocalfileoutputstream.c:410 ++#, c-format ++msgid "Error creating backup copy: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:428 ++#, c-format ++msgid "Error renaming temporary file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:612 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1265 ++#, c-format ++msgid "Error truncating file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1246 ../gio/gsubprocess.c:231 ++#, c-format ++msgid "Error opening file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:975 ++msgid "Target file is a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:989 ++msgid "Target file is not a regular file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1031 ++msgid "The file was externally modified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1228 ++#, c-format ++msgid "Error removing old file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:476 ../gio/gmemoryoutputstream.c:764 ++msgid "Invalid GSeekType supplied" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ++msgid "Invalid seek request" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:510 ++msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:570 ++msgid "Memory output stream not resizable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:586 ++msgid "Failed to resize memory output stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:665 ++msgid "" ++"Amount of memory required to process the write is larger than available " ++"address space" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:774 ++msgid "Requested seek before the beginning of the stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:789 ++msgid "Requested seek beyond the end of the stream" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement unmount. ++#: ../gio/gmount.c:401 ++msgid "mount doesn’t implement “unmount”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement eject. ++#: ../gio/gmount.c:477 ++msgid "mount doesn’t implement “eject”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. ++#: ../gio/gmount.c:555 ++msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gmount.c:640 ++msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement remount. ++#: ../gio/gmount.c:728 ++msgid "mount doesn’t implement “remount”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement content type guessing. ++#: ../gio/gmount.c:810 ++msgid "mount doesn’t implement content type guessing" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement content type guessing. ++#: ../gio/gmount.c:897 ++msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkaddress.c:417 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:221 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:325 ++msgid "Network unreachable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:259 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:289 ++msgid "Host unreachable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:113 ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:132 ++#, c-format ++msgid "Could not create network monitor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:122 ++msgid "Could not create network monitor: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:185 ++msgid "Could not get network status: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:313 ++#, c-format ++msgid "NetworkManager not running" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:324 ++#, c-format ++msgid "NetworkManager version too old" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:234 ../gio/goutputstream.c:777 ++msgid "Output stream doesn’t implement write" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:474 ../gio/goutputstream.c:1539 ++#, c-format ++msgid "Sum of vectors passed to %s too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:738 ../gio/goutputstream.c:1769 ++msgid "Source stream is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gproxyaddressenumerator.c:329 ../gio/gproxyaddressenumerator.c:347 ++msgid "Unspecified proxy lookup failure" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the first placeholder is a domain name, the ++#. * second is an error message ++#: ../gio/gresolver.c:478 ../gio/gthreadedresolver.c:317 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:338 ../gio/gthreadedresolver.c:983 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1007 ../gio/gthreadedresolver.c:1032 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1047 ++#, c-format ++msgid "Error resolving “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The placeholder is for a function name. ++#: ../gio/gresolver.c:547 ../gio/gresolver.c:707 ++#, c-format ++msgid "%s not implemented" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresolver.c:1076 ../gio/gresolver.c:1128 ++msgid "Invalid domain" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource.c:683 ../gio/gresource.c:945 ../gio/gresource.c:985 ++#: ../gio/gresource.c:1109 ../gio/gresource.c:1181 ../gio/gresource.c:1255 ++#: ../gio/gresource.c:1336 ../gio/gresourcefile.c:482 ++#: ../gio/gresourcefile.c:606 ../gio/gresourcefile.c:757 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource.c:850 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” failed to decompress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:663 ++msgid "Resource files cannot be renamed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:753 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:961 ++msgid "Input stream doesn’t implement seek" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:502 ++msgid "List sections containing resources in an elf FILE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:508 ++msgid "" ++"List resources\n" ++"If SECTION is given, only list resources in this section\n" ++"If PATH is given, only list matching resources" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:511 ../gio/gresource-tool.c:521 ++msgid "FILE [PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:512 ../gio/gresource-tool.c:522 ++#: ../gio/gresource-tool.c:529 ++msgid "SECTION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:517 ++msgid "" ++"List resources with details\n" ++"If SECTION is given, only list resources in this section\n" ++"If PATH is given, only list matching resources\n" ++"Details include the section, size and compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:527 ++msgid "Extract a resource file to stdout" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:528 ++msgid "FILE PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:542 ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" help Show this information\n" ++" sections List resource sections\n" ++" list List resources\n" ++" details List resources with details\n" ++" extract Extract a resource\n" ++"\n" ++"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:556 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gresource %s%s%s %s\n" ++"\n" ++"%s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:563 ++msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:720 ++msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:573 ++msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:576 ++msgid "" ++" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" ++" or a compiled resource file\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:580 ++msgid "[PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:582 ++msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:583 ++msgid "PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:585 ++msgid " PATH A resource path\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:925 ++#, c-format ++msgid "No such schema “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:57 ++#, c-format ++msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:78 ++#, c-format ++msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:92 ++#, c-format ++msgid "Empty path given.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:98 ++#, c-format ++msgid "Path must begin with a slash (/)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:104 ++#, c-format ++msgid "Path must end with a slash (/)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ++#, c-format ++msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:555 ++#, c-format ++msgid "The provided value is outside of the valid range\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:562 ++#, c-format ++msgid "The key is not writable\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:598 ++msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:604 ++msgid "List the installed relocatable schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:610 ++msgid "List the keys in SCHEMA" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:611 ../gio/gsettings-tool.c:617 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:660 ++msgid "SCHEMA[:PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:616 ++msgid "List the children of SCHEMA" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:622 ++msgid "" ++"List keys and values, recursively\n" ++"If no SCHEMA is given, list all keys\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:624 ++msgid "[SCHEMA[:PATH]]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:629 ++msgid "Get the value of KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:630 ../gio/gsettings-tool.c:636 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:642 ../gio/gsettings-tool.c:654 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:666 ++msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:635 ++msgid "Query the range of valid values for KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:641 ++msgid "Query the description for KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:647 ++msgid "Set the value of KEY to VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:648 ++msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:653 ++msgid "Reset KEY to its default value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:659 ++msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:665 ++msgid "Check if KEY is writable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:671 ++msgid "" ++"Monitor KEY for changes.\n" ++"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" ++"Use ^C to stop monitoring.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:674 ++msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:686 ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gsettings --version\n" ++" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" help Show this information\n" ++" list-schemas List installed schemas\n" ++" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" ++" list-keys List keys in a schema\n" ++" list-children List children of a schema\n" ++" list-recursively List keys and values, recursively\n" ++" range Queries the range of a key\n" ++" describe Queries the description of a key\n" ++" get Get the value of a key\n" ++" set Set the value of a key\n" ++" reset Reset the value of a key\n" ++" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" ++" writable Check if a key is writable\n" ++" monitor Watch for changes\n" ++"\n" ++"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:710 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" ++"\n" ++"%s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:716 ++msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:724 ++msgid "" ++" SCHEMA The name of the schema\n" ++" PATH The path, for relocatable schemas\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:729 ++msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:733 ++msgid " KEY The key within the schema\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:737 ++msgid " VALUE The value to set\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:792 ++#, c-format ++msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:804 ++#, c-format ++msgid "No schemas installed\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:883 ++#, c-format ++msgid "Empty schema name given\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:938 ++#, c-format ++msgid "No such key “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:419 ++msgid "Invalid socket, not initialized" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:426 ++#, c-format ++msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:434 ++msgid "Socket is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:449 ../gio/gsocket.c:3238 ../gio/gsocket.c:4469 ++#: ../gio/gsocket.c:4527 ../gio/gthreadedresolver.c:1445 ++msgid "Socket I/O timed out" ++msgstr "" ++ ++# "fd" is abbr. of "File Descriptor", 文件描述符 ++#: ../gio/gsocket.c:586 ++#, c-format ++msgid "creating GSocket from fd: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:646 ../gio/gsocket.c:714 ../gio/gsocket.c:721 ++#, c-format ++msgid "Unable to create socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:714 ++msgid "Unknown family was specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:721 ++msgid "Unknown protocol was specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:1190 ++#, c-format ++msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:1207 ++#, c-format ++msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2014 ++#, c-format ++msgid "could not get local address: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2060 ++#, c-format ++msgid "could not get remote address: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2126 ++#, c-format ++msgid "could not listen: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2230 ++#, c-format ++msgid "Error binding to address %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2405 ../gio/gsocket.c:2442 ../gio/gsocket.c:2552 ++#: ../gio/gsocket.c:2577 ../gio/gsocket.c:2644 ../gio/gsocket.c:2702 ++#: ../gio/gsocket.c:2720 ++#, c-format ++msgid "Error joining multicast group: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2406 ../gio/gsocket.c:2443 ../gio/gsocket.c:2553 ++#: ../gio/gsocket.c:2578 ../gio/gsocket.c:2645 ../gio/gsocket.c:2703 ++#: ../gio/gsocket.c:2721 ++#, c-format ++msgid "Error leaving multicast group: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2407 ++msgid "No support for source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2554 ++msgid "Unsupported socket family" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2579 ++msgid "source-specific not an IPv4 address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2603 ++#, c-format ++msgid "Interface name too long" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2616 ../gio/gsocket.c:2670 ++#, c-format ++msgid "Interface not found: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2646 ++msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2704 ++msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2937 ++#, c-format ++msgid "Error accepting connection: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3063 ++msgid "Connection in progress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3114 ++msgid "Unable to get pending error: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3303 ++#, c-format ++msgid "Error receiving data: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3500 ++#, c-format ++msgid "Error sending data: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3687 ++#, c-format ++msgid "Unable to shutdown socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3768 ++#, c-format ++msgid "Error closing socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4462 ++#, c-format ++msgid "Waiting for socket condition: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4852 ../gio/gsocket.c:4868 ../gio/gsocket.c:4881 ++#, c-format ++msgid "Unable to send message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4853 ../gio/gsocket.c:4869 ../gio/gsocket.c:4882 ++msgid "Message vectors too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4898 ../gio/gsocket.c:4900 ../gio/gsocket.c:5047 ++#: ../gio/gsocket.c:5132 ../gio/gsocket.c:5310 ../gio/gsocket.c:5350 ++#: ../gio/gsocket.c:5352 ++#, c-format ++msgid "Error sending message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:5074 ++msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:5547 ../gio/gsocket.c:5623 ../gio/gsocket.c:5849 ++#, c-format ++msgid "Error receiving message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:6134 ../gio/gsocket.c:6145 ../gio/gsocket.c:6208 ++#, c-format ++msgid "Unable to read socket credentials: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:6217 ++msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:193 ++#, c-format ++msgid "Could not connect to proxy server %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:207 ++#, c-format ++msgid "Could not connect to %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:209 ++msgid "Could not connect: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:1204 ../gio/gsocketclient.c:1807 ++msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:1236 ../gio/gsocketclient.c:1836 ++#, c-format ++msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketlistener.c:232 ++msgid "Listener is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketlistener.c:278 ++msgid "Added socket is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:120 ++#, c-format ++msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:138 ++msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:155 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:181 ++msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:188 ++msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:340 ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:350 ++msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 ../gio/gsocks5proxy.c:186 ++msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:193 ++msgid "" ++"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " ++"GLib." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:222 ++msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:252 ++msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:302 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:364 ++msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:371 ++msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:377 ++msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 ++msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 ++msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 ++msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 ++msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:408 ++msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:414 ++msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtestdbus.c:614 ../glib/gspawn-win32.c:433 ++#, c-format ++msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtestdbus.c:621 ++#, c-format ++msgid "Pipes are not supported in this platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthemedicon.c:597 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:319 ++msgid "No valid addresses were found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:514 ++#, c-format ++msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:737 ../gio/gthreadedresolver.c:759 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:813 ../gio/gthreadedresolver.c:860 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:889 ../gio/gthreadedresolver.c:901 ++#, c-format ++msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:959 ../gio/gthreadedresolver.c:1096 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1194 ../gio/gthreadedresolver.c:1244 ++#, c-format ++msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:964 ../gio/gthreadedresolver.c:1199 ++#, c-format ++msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:969 ../gio/gthreadedresolver.c:1204 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1300 ++#, c-format ++msgid "Error resolving “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:983 ../gio/gthreadedresolver.c:1007 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1032 ../gio/gthreadedresolver.c:1047 ++msgid "Malformed DNS packet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1089 ++#, c-format ++msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:480 ++msgid "No PEM-encoded private key found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:490 ++msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:501 ++msgid "Could not parse PEM-encoded private key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:528 ++msgid "No PEM-encoded certificate found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:537 ++msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:800 ++msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:1017 ++msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlspassword.c:113 ++msgid "" ++"This is the last chance to enter the password correctly before your access " ++"is locked out." ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is ++#. * displayed when more than one attempt is allowed. ++#: ../gio/gtlspassword.c:117 ++msgid "" ++"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " ++"locked out after further failures." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlspassword.c:119 ++msgid "The password entered is incorrect." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:127 ++msgid "Sending FD is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:181 ../gio/gunixconnection.c:602 ++#, c-format ++msgid "Expecting 1 control message, got %d" ++msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:197 ../gio/gunixconnection.c:614 ++msgid "Unexpected type of ancillary data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:216 ++#, c-format ++msgid "Expecting one fd, but got %d\n" ++msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:235 ++msgid "Received invalid fd" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:242 ++msgid "Receiving FD is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:384 ++msgid "Error sending credentials: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:542 ++#, c-format ++msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:558 ++#, c-format ++msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:587 ++msgid "" ++"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:628 ++#, c-format ++msgid "Not expecting control message, but got %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:653 ++#, c-format ++msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixinputstream.c:359 ../gio/gunixinputstream.c:380 ++#, c-format ++msgid "Error reading from file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixinputstream.c:413 ../gio/gunixoutputstream.c:522 ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:219 ../gio/gwin32outputstream.c:206 ++#, c-format ++msgid "Error closing file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixmounts.c:2826 ../gio/gunixmounts.c:2879 ++msgid "Filesystem root" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:359 ../gio/gunixoutputstream.c:379 ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:466 ../gio/gunixoutputstream.c:486 ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:632 ++#, c-format ++msgid "Error writing to file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixsocketaddress.c:253 ++msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gvolume.c:440 ++msgid "volume doesn’t implement eject" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for volume objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gvolume.c:517 ++msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:187 ++#, c-format ++msgid "Error reading from handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:234 ../gio/gwin32outputstream.c:221 ++#, c-format ++msgid "Error closing handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32outputstream.c:174 ++#, c-format ++msgid "Error writing to handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 ++msgid "Not enough memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 ++#, c-format ++msgid "Internal error: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 ++msgid "Need more input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 ++msgid "Invalid compressed data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 ++msgid "Address to listen on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 ++msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 ++msgid "Print address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 ++msgid "Print address in shell mode" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 ++msgid "Run a dbus service" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 ++#, c-format ++msgid "Wrong args\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ++#, c-format ++msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:952 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:962 ../glib/gbookmarkfile.c:1075 ++#, c-format ++msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1284 ../glib/gbookmarkfile.c:1349 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1413 ../glib/gbookmarkfile.c:1423 ++#, c-format ++msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1309 ../glib/gbookmarkfile.c:1323 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1391 ../glib/gbookmarkfile.c:1437 ++#, c-format ++msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1717 ++#, c-format ++msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1956 ++msgid "No valid bookmark file found in data dirs" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2157 ++#, c-format ++msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2206 ../glib/gbookmarkfile.c:2364 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2449 ../glib/gbookmarkfile.c:2529 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2748 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2881 ../glib/gbookmarkfile.c:3016 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3058 ../glib/gbookmarkfile.c:3155 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3276 ../glib/gbookmarkfile.c:3470 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3611 ../glib/gbookmarkfile.c:3830 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3919 ../glib/gbookmarkfile.c:4008 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:4127 ++#, c-format ++msgid "No bookmark found for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2538 ++#, c-format ++msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2623 ++#, c-format ++msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3164 ++#, c-format ++msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3632 ../glib/gbookmarkfile.c:3840 ++#, c-format ++msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3863 ++#, c-format ++msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:469 ++msgid "Unrepresentable character in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:496 ../glib/gutf8.c:954 ../glib/gutf8.c:1167 ++#: ../glib/gutf8.c:1304 ../glib/gutf8.c:1408 ++msgid "Partial character sequence at end of input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:767 ++#, c-format ++msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:939 ++msgid "Embedded NUL byte in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:960 ++msgid "Embedded NUL byte in conversion output" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1698 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1728 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” is invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1741 ++#, c-format ++msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1758 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1832 ++#, c-format ++msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" ++msgstr "" ++ ++# 参考 coreutils 里 date 的翻译,时间格式应该保持“%H:%M:%S”,如果要使用单位,那么“%H时%M分%S秒”应该去掉占位的 0,不然就会出现“08时01分01秒”这种表达。因此我认为应该直接使用“%H:%M:%S”格式。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time ++#: ../glib/gdatetime.c:228 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" ++msgstr "" ++ ++# 原来的格式是“%y/%m/%d”,但“/”这个符号会有误解。所以换成分隔符。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the date ++#: ../glib/gdatetime.c:231 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%m/%d/%y" ++msgstr "" ++ ++# 跟其他时间格式不统一 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the time ++#: ../glib/gdatetime.c:234 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%H:%M:%S" ++msgstr "" ++ ++# 同上面,去掉了时分秒单位。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time ++#: ../glib/gdatetime.c:237 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%I:%M:%S %p" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) ++#. * need different grammatical forms of month names depending on whether ++#. * they are standalone or in a complete date context, with the day ++#. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when ++#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete ++#. * date context. Here are full month names in a form appropriate when ++#. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc ++#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD ++#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command ++#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale ++#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and ++#. * paste here. Note that in most of the languages (western European, ++#. * non-European) there is no difference between the standalone and ++#. * complete date form. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:276 ++msgctxt "full month name" ++msgid "January" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:278 ++msgctxt "full month name" ++msgid "February" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:280 ++msgctxt "full month name" ++msgid "March" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:282 ++msgctxt "full month name" ++msgid "April" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:284 ++msgctxt "full month name" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:286 ++msgctxt "full month name" ++msgid "June" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:288 ++msgctxt "full month name" ++msgid "July" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:290 ++msgctxt "full month name" ++msgid "August" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:292 ++msgctxt "full month name" ++msgid "September" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:294 ++msgctxt "full month name" ++msgid "October" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:296 ++msgctxt "full month name" ++msgid "November" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:298 ++msgctxt "full month name" ++msgid "December" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. However, as these names are abbreviated ++#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian ++#. * and Russian. In other languages there is no difference between ++#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. ++#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released ++#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line ++#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native ++#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy ++#. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any ++#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form ++#. * appropriate when they are used standalone. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:330 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jan" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:332 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Feb" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:334 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Mar" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:336 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Apr" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:338 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:340 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jun" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:342 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jul" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:344 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Aug" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:346 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Sep" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:348 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Oct" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:350 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Nov" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:352 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Dec" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:367 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Monday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:369 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Tuesday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:371 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Wednesday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:373 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Thursday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:375 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Friday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:377 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Saturday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:379 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Sunday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:394 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Mon" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:396 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Tue" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:398 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Wed" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:400 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Thu" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:402 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Fri" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:404 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Sat" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:406 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Sun" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a full ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. Here are full month names in a form ++#. * appropriate when they are used in a full date context, with the ++#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 ++#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family ++#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line ++#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale ++#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and ++#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is ++#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages ++#. * (western European, non-European) there is no difference between the ++#. * standalone and complete date form. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:470 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "January" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:472 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "February" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:474 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "March" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:476 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "April" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:478 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:480 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "June" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:482 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "July" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:484 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "August" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:486 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "September" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:488 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "October" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:490 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "November" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:492 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "December" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a full ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form ++#. * appropriate when they are used in a full date context, with the ++#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical ++#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. ++#. * In other languages there is no difference between the standalone ++#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system ++#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer ++#. * then you can refer to the date command line utility and see what the ++#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command ++#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of ++#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems ++#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:557 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jan" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:559 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Feb" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:561 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Mar" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:563 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Apr" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:565 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:567 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jun" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:569 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jul" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:571 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Aug" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:573 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Sep" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:575 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Oct" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:577 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Nov" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:579 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Dec" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: 'before midday' indicator ++#: ../glib/gdatetime.c:596 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "AM" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: 'after midday' indicator ++#: ../glib/gdatetime.c:599 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "PM" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdir.c:158 ++#, c-format ++msgid "Error opening directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:753 ../glib/gfileutils.c:845 ++#, c-format ++msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" ++msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:770 ++#, c-format ++msgid "Error reading file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:806 ++#, c-format ++msgid "File “%s” is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:870 ++#, c-format ++msgid "Failed to read from file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:920 ../glib/gfileutils.c:995 ../glib/gfileutils.c:1502 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:933 ++#, c-format ++msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:964 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1065 ++#, c-format ++msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1209 ++#, c-format ++msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1230 ++#, c-format ++msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1391 ../glib/gfileutils.c:1808 ++#, c-format ++msgid "Failed to create file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1436 ++#, c-format ++msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1773 ++#, c-format ++msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1786 ++#, c-format ++msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:2380 ../glib/gfileutils.c:2409 ++#, c-format ++msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1408 ++#, c-format ++msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1761 ++msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1808 ../glib/giochannel.c:2066 ++#: ../glib/giochannel.c:2153 ++msgid "Leftover unconverted data in read buffer" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1889 ../glib/giochannel.c:1966 ++msgid "Channel terminates in a partial character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1952 ++msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:821 ++msgid "Valid key file could not be found in search dirs" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:858 ++msgid "Not a regular file" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1346 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ++#, c-format ++msgid "Invalid group name: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1427 ++msgid "Key file does not start with a group" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1451 ++#, c-format ++msgid "Invalid key name: %.*s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1479 ++#, c-format ++msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1727 ../glib/gkeyfile.c:1900 ../glib/gkeyfile.c:3401 ++#: ../glib/gkeyfile.c:3503 ../glib/gkeyfile.c:3608 ../glib/gkeyfile.c:3737 ++#: ../glib/gkeyfile.c:3880 ../glib/gkeyfile.c:4129 ../glib/gkeyfile.c:4203 ++#, c-format ++msgid "Key file does not have group “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1855 ++#, c-format ++msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2017 ../glib/gkeyfile.c:2133 ++#, c-format ++msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2037 ../glib/gkeyfile.c:2153 ../glib/gkeyfile.c:2646 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2861 ../glib/gkeyfile.c:3230 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " ++"interpreted." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2939 ../glib/gkeyfile.c:3016 ++#, c-format ++msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4460 ++msgid "Key file contains escape character at end of line" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4497 ++#, c-format ++msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4648 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4662 ++#, c-format ++msgid "Integer value “%s” out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4695 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4734 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:135 ++#, c-format ++msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:201 ++#, c-format ++msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:268 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 ++#, c-format ++msgid "Error on line %d char %d: " ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 ++#, c-format ++msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:473 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a valid name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:489 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:613 ++#, c-format ++msgid "Error on line %d: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:690 ++#, c-format ++msgid "" ++"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " ++"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:702 ++msgid "" ++"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " ++"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " ++"as &" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:728 ++#, c-format ++msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:766 ++msgid "" ++"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:774 ++#, c-format ++msgid "Entity name “%-.*s” is not known" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:779 ++msgid "" ++"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " ++"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1193 ++msgid "Document must begin with an element (e.g. )" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1233 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " ++"element name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1276 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1346 ++#, c-format ++msgid "Too many attributes in element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1366 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1408 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " ++"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " ++"character in an attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1453 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " ++"giving value for attribute “%s” of element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1587 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” is not a valid character following the characters “”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1637 ++#, c-format ++msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1646 ++#, c-format ++msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1799 ++msgid "Document was empty or contained only whitespace" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1813 ++msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1821 ../glib/gmarkup.c:1866 ++#, c-format ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " ++"element opened" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1829 ++#, c-format ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " ++"the tag <%s/>" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1835 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1841 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1846 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1852 ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " ++"name; no attribute value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1859 ++msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1876 ++#, c-format ++msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1880 ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1886 ++msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:875 ++msgid "[OPTION…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:991 ++msgid "Help Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:992 ++msgid "Show help options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:998 ++msgid "Show all help options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1061 ++msgid "Application Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1063 ++msgid "Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1127 ../glib/goption.c:1197 ++#, c-format ++msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1137 ../glib/goption.c:1205 ++#, c-format ++msgid "Integer value “%s” for %s out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1162 ++#, c-format ++msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1170 ++#, c-format ++msgid "Double value “%s” for %s out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1462 ../glib/goption.c:1541 ++#, c-format ++msgid "Error parsing option %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1563 ../glib/goption.c:1676 ++#, c-format ++msgid "Missing argument for %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:2186 ++#, c-format ++msgid "Unknown option %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:480 ++msgid "corrupted object" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:482 ++msgid "out of memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:497 ++msgid "internal error" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:499 ++msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:501 ++msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:507 ++msgid "recursion limit reached" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:509 ++msgid "bad offset" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:511 ++msgid "recursion loop" ++msgstr "" ++ ++#. should not happen in GRegex since we check modes before each match ++#: ../glib/gregex.c:514 ++msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:535 ../glib/gregex.c:1851 ++msgid "unknown error" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:556 ++msgid "\\ at end of pattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:560 ++msgid "\\c at end of pattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:565 ++msgid "unrecognized character following \\" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:569 ++msgid "numbers out of order in {} quantifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:573 ++msgid "number too big in {} quantifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:577 ++msgid "missing terminating ] for character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:581 ++msgid "invalid escape sequence in character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:585 ++msgid "range out of order in character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:590 ++msgid "nothing to repeat" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:594 ++msgid "unrecognized character after (? or (?-" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:598 ++msgid "POSIX named classes are supported only within a class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:602 ++msgid "POSIX collating elements are not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:608 ++msgid "missing terminating )" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:612 ++msgid "reference to non-existent subpattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:616 ++msgid "missing ) after comment" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:620 ++msgid "regular expression is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:624 ++msgid "malformed number or name after (?(" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:628 ++msgid "lookbehind assertion is not fixed length" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:632 ++msgid "conditional group contains more than two branches" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:636 ++msgid "assertion expected after (?(" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:640 ++msgid "a numbered reference must not be zero" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:644 ++msgid "unknown POSIX class name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:649 ++msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:653 ++msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:657 ++msgid "missing terminator in subpattern name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:661 ++msgid "two named subpatterns have the same name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:665 ++msgid "malformed \\P or \\p sequence" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:669 ++msgid "unknown property name after \\P or \\p" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:673 ++msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:677 ++msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:681 ++msgid "octal value is greater than \\377" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:685 ++msgid "DEFINE group contains more than one branch" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:689 ++msgid "inconsistent NEWLINE options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:693 ++msgid "" ++"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " ++"or by a plain number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:698 ++msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:702 ++msgid "(*VERB) not recognized" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:706 ++msgid "number is too big" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:710 ++msgid "missing subpattern name after (?&" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:714 ++msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:718 ++msgid "(*MARK) must have an argument" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:722 ++msgid "\\c must be followed by an ASCII character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:726 ++msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:730 ++msgid "\\N is not supported in a class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:734 ++msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:738 ../glib/gregex.c:874 ++msgid "code overflow" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:742 ++msgid "unrecognized character after (?P" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:746 ++msgid "overran compiling workspace" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:750 ++msgid "previously-checked referenced subpattern not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:873 ../glib/gregex.c:1135 ../glib/gregex.c:2457 ++#, c-format ++msgid "Error while matching regular expression %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:1735 ++msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:1743 ++msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:1860 ++#, c-format ++msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2900 ++msgid "hexadecimal digit or “}” expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2916 ++msgid "hexadecimal digit expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2956 ++msgid "missing “<” in symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2965 ++msgid "unfinished symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2972 ++msgid "zero-length symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:2983 ++msgid "digit expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3001 ++msgid "illegal symbolic reference" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3064 ++msgid "stray final “\\”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3068 ++msgid "unknown escape sequence" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:3078 ++#, c-format ++msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:98 ++msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:188 ++msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:594 ++#, c-format ++msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:601 ++#, c-format ++msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gshell.c:613 ++msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:320 ++#, c-format ++msgid "Failed to read data from child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:473 ++#, c-format ++msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:558 ++#, c-format ++msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1180 ../glib/gspawn-win32.c:1575 ++#, c-format ++msgid "Child process exited with code %ld" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1188 ++#, c-format ++msgid "Child process killed by signal %ld" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1195 ++#, c-format ++msgid "Child process stopped by signal %ld" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:1202 ++#, c-format ++msgid "Child process exited abnormally" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2039 ../glib/gspawn-win32.c:472 ../glib/gspawn-win32.c:480 ++#, c-format ++msgid "Failed to read from child pipe (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2411 ++#, c-format ++msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2537 ++#, c-format ++msgid "Failed to fork (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2697 ../glib/gspawn-win32.c:503 ++#, c-format ++msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2707 ++#, c-format ++msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2717 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2725 ++#, c-format ++msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2734 ++#, c-format ++msgid "Failed to fork child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2742 ++#, c-format ++msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2750 ++#, c-format ++msgid "Unknown error executing child process “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn.c:2774 ++#, c-format ++msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-private.h:134 ++#, c-format ++msgid "Invalid source FDs argument" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:416 ++msgid "Failed to read data from child process" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:509 ../glib/gspawn-win32.c:514 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:640 ++#, c-format ++msgid "Failed to execute child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:519 ++#, c-format ++msgid "Failed to dup() in child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:590 ++#, c-format ++msgid "Invalid program name: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:600 ../glib/gspawn-win32.c:940 ++#, c-format ++msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:611 ../glib/gspawn-win32.c:956 ++#, c-format ++msgid "Invalid string in environment: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:936 ++#, c-format ++msgid "Invalid working directory: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:1001 ++#, c-format ++msgid "Failed to execute helper program (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gspawn-win32.c:1230 ++msgid "" ++"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " ++"process" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3373 ../glib/gstrfuncs.c:3475 ++msgid "Empty string is not a number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3397 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a signed number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3407 ../glib/gstrfuncs.c:3511 ++#, c-format ++msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3501 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not an unsigned number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:318 ++#, no-c-format ++msgid "Invalid %-encoding in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:335 ++msgid "Illegal character in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:369 ++msgid "Non-UTF-8 characters in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:549 ++#, c-format ++msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:604 ++#, c-format ++msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:616 ++#, c-format ++msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:648 ../glib/guri.c:660 ++#, c-format ++msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:667 ++#, c-format ++msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:1230 ../glib/guri.c:1294 ++#, c-format ++msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:1236 ++#, c-format ++msgid "URI ‘%s’ has no host component" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:1466 ++msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/guri.c:2252 ++msgid "Missing ‘=’ and parameter value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:900 ++msgid "Failed to allocate memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:1033 ++msgid "Character out of range for UTF-8" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:1135 ../glib/gutf8.c:1144 ../glib/gutf8.c:1274 ++#: ../glib/gutf8.c:1283 ../glib/gutf8.c:1422 ../glib/gutf8.c:1519 ++msgid "Invalid sequence in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutf8.c:1433 ../glib/gutf8.c:1530 ++msgid "Character out of range for UTF-16" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" ++#: ../glib/gutils.c:2966 ++msgid "kB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" ++#: ../glib/gutils.c:2968 ++msgid "MB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" ++#: ../glib/gutils.c:2970 ++msgid "GB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" ++#: ../glib/gutils.c:2972 ++msgid "TB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" ++#: ../glib/gutils.c:2974 ++msgid "PB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" ++#: ../glib/gutils.c:2976 ++msgid "EB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" ++#: ../glib/gutils.c:2980 ++msgid "KiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" ++#: ../glib/gutils.c:2982 ++msgid "MiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" ++#: ../glib/gutils.c:2984 ++msgid "GiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" ++#: ../glib/gutils.c:2986 ++msgid "TiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" ++#: ../glib/gutils.c:2988 ++msgid "PiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" ++#: ../glib/gutils.c:2990 ++msgid "EiB" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb" ++#: ../glib/gutils.c:2994 ++msgid "kb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb" ++#: ../glib/gutils.c:2996 ++msgid "Mb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb" ++#: ../glib/gutils.c:2998 ++msgid "Gb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb" ++#: ../glib/gutils.c:3000 ++msgid "Tb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb" ++#: ../glib/gutils.c:3002 ++msgid "Pb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb" ++#: ../glib/gutils.c:3004 ++msgid "Eb" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib" ++#: ../glib/gutils.c:3008 ++msgid "Kib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib" ++#: ../glib/gutils.c:3010 ++msgid "Mib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib" ++#: ../glib/gutils.c:3012 ++msgid "Gib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib" ++#: ../glib/gutils.c:3014 ++msgid "Tib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib" ++#: ../glib/gutils.c:3016 ++msgid "Pib" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib" ++#: ../glib/gutils.c:3018 ++msgid "Eib" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3056 ++msgid "byte" ++msgid_plural "bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3060 ++msgid "bit" ++msgid_plural "bits" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could ++#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. ++#: ../glib/gutils.c:3068 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%u" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. ++#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" ++#: ../glib/gutils.c:3073 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%u %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could ++#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. ++#: ../glib/gutils.c:3109 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%.1f" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. ++#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and ++#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" ++#: ../glib/gutils.c:3115 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%.1f %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. ++#: ../glib/gutils.c:3155 ++#, c-format ++msgid "%s byte" ++msgid_plural "%s bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. ++#: ../glib/gutils.c:3160 ++#, c-format ++msgid "%s bit" ++msgid_plural "%s bits" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3201 ++#, c-format ++msgid "%u byte" ++msgid_plural "%u bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to ++#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of ++#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. ++#. * Please translate as literally as possible. ++#. ++#: ../glib/gutils.c:3214 ++#, c-format ++msgid "%.1f KB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3219 ++#, c-format ++msgid "%.1f MB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3224 ++#, c-format ++msgid "%.1f GB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3229 ++#, c-format ++msgid "%.1f TB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3234 ++#, c-format ++msgid "%.1f PB" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gutils.c:3239 ++#, c-format ++msgid "%.1f EB" ++msgstr "" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" ++#~ "desktop/” or “/system/” are deprecated." ++#~ msgstr "" ++#~ "警告:架构“%s”带有路径“%s”。以“/apps/”、“/desktop/”或“/system/”开头的路径" ++#~ "已弃用。" ++ ++#~ msgid "backtracking limit reached" ++#~ msgstr "达到回溯上限" ++ ++#~ msgid "GApplication options" ++#~ msgstr "GApplication 选项" ++ ++#~ msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" ++#~ msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”" ++ ++#~ msgid "internal error or corrupted object" ++#~ msgstr "内部错误或者无效对象" ++ ++#~ msgid "invalid combination of newline flags" ++#~ msgstr "无效的新行标志组合" ++ ++#~ msgid "short utf8" ++#~ msgstr "UTF-8 短编码" ++ ++#~ msgid "unexpected repeat" ++#~ msgstr "非预期的重复" ++ ++#~ msgid "failed to get memory" ++#~ msgstr "获取内存失败" ++ ++#~ msgid ") without opening (" ++#~ msgstr ") 没有起始的 (" ++ ++#~ msgid "unrecognized character after (?<" ++#~ msgstr "(?< 后有无法识别的字符" ++ ++#~ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" ++#~ msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )" ++ ++#~ msgid "invalid condition (?(0)" ++#~ msgstr "无效的条件 (?(0)" ++ ++#~ msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" ++#~ msgstr "不支持对 \\L、\\l、\\N{name}、\\U、\\u 进行转义" ++ ++#~ msgid "recursive call could loop indefinitely" ++#~ msgstr "递归调用可能导致无限循环" ++ ++#~ msgid "digit expected after (?+" ++#~ msgstr "(?+ 后应为数字" ++ ++#~ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" ++#~ msgstr "Javascript 兼容模式中,] 是非法数据字符" ++ ++#~ msgid "too many forward references" ++#~ msgstr "太多前向引用" ++ ++#~ msgid "character value in \\u.... sequence is too large" ++#~ msgstr "\\u.... 序列里的字符值太大了" ++ ++#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" ++#~ msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持" ++ ++#~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" ++#~ msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s" ++ ++#~ msgid "%.1f MB" ++#~ msgstr "%.1f MB" ++ ++#~ msgid "%.1f GB" ++#~ msgstr "%.1f GB" ++ ++#~ msgid "%.1f TB" ++#~ msgstr "%.1f TB" ++ ++#~ msgid "%.1f PB" ++#~ msgstr "%.1f PB" ++ ++#~ msgid "%.1f EB" ++#~ msgstr "%.1f EB" ++ ++#~ msgid "%.1f KiB" ++#~ msgstr "%.1f KiB" ++ ++#~ msgid "%.1f MiB" ++#~ msgstr "%.1f MiB" ++ ++#~ msgid "%.1f GiB" ++#~ msgstr "%.1f GiB" ++ ++#~ msgid "%.1f TiB" ++#~ msgstr "%.1f TiB" ++ ++#~ msgid "%.1f PiB" ++#~ msgstr "%.1f PiB" ++ ++#~ msgid "%.1f EiB" ++#~ msgstr "%.1f EiB" ++ ++#~ msgid "%.1f kb" ++#~ msgstr "%.1f kb" ++ ++#~ msgid "%.1f Mb" ++#~ msgstr "%.1f Mb" ++ ++#~ msgid "%.1f Gb" ++#~ msgstr "%.1f Gb" ++ ++#~ msgid "%.1f Tb" ++#~ msgstr "%.1f Tb" ++ ++#~ msgid "%.1f Pb" ++#~ msgstr "%.1f Pb" ++ ++#~ msgid "%.1f Eb" ++#~ msgstr "%.1f Eb" ++ ++#~ msgid "%.1f Kib" ++#~ msgstr "%.1f Kib" ++ ++#~ msgid "%.1f Mib" ++#~ msgstr "%.1f Mib" ++ ++#~ msgid "%.1f Gib" ++#~ msgstr "%.1f Gib" ++ ++#~ msgid "%.1f Tib" ++#~ msgstr "%.1f Tib" ++ ++#~ msgid "%.1f Pib" ++#~ msgstr "%.1f Pib" ++ ++#~ msgid "%.1f Eib" ++#~ msgstr "%.1f Eib" ++ ++#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " ++#~ msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id 或 /etc/machine-id:" ++ ++#~ msgid "Unknown error on connect" ++#~ msgstr "连接时出现未知错误" ++ ++#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" ++#~ msgstr "地址“%s”中有错误——协议族属性格式错误" ++ ++#~ msgid "Mounted %s at %s\n" ++#~ msgstr "已将 %s 挂载在 %s\n" ++ ++#~ msgid "; ignoring override for this key.\n" ++#~ msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n" ++ ++#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" ++#~ msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n" ++ ++#~ msgid "Ignoring override for this key.\n" ++#~ msgstr "忽略对此键的覆盖。\n" ++ ++#~ msgid "doing nothing.\n" ++#~ msgstr "什么都没做。\n" ++ ++#~ msgid "No such method '%s'" ++#~ msgstr "无此方法“%s”" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " ++#~ "variable - unknown value '%s'" ++#~ msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址——未知的值“%s”" ++ ++#~ msgid "[ARGS...]" ++#~ msgstr "[参数...]" ++ ++#~ msgid "Failed to create temp file: %s" ++#~ msgstr "创建临时文件失败:%s" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " ++#~ "descriptors" ++#~ msgstr "消息拥有 %d 个文件描述符,但是头区域指出 %d 个文件描述符" ++ ++#~ msgid "Error: object path not specified.\n" ++#~ msgstr "错误:没有指定对象路径。\n" ++ ++#~ msgid "Error: signal not specified.\n" ++#~ msgstr "错误:没有指定对象。\n" ++ ++#~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" ++#~ msgstr "错误:信号必须是完全限定名。\n" ++ ++#~ msgid "Error opening nonce file '%s': %s" ++#~ msgstr "打开临时文件“%s”时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" ++#~ msgstr "创建目录“%s”时出错:%s" ++ ++#~ msgid "No such interface" ++#~ msgstr "无此接口" ++ ++#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" ++#~ msgstr "获取可写属性出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error mounting location: %s\n" ++#~ msgstr "挂载位置出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" ++#~ msgstr "卸载挂载点出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" ++#~ msgstr "寻找闭合挂载出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" ++#~ msgstr "弹出挂载出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error mounting %s: %s\n" ++#~ msgstr "挂载 %s 出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "No files to open" ++#~ msgstr "没有要打开的文件" ++ ++#~ msgid "No files to delete" ++#~ msgstr "没有要删除的文件" ++ ++#~ msgid "Error setting attribute: %s\n" ++#~ msgstr "设置属性出错:%s\n" ++ ++#~ msgid "Error opening file '%s': %s" ++#~ msgstr "打开文件“%s”时出错:%s" ++ ++#~ msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" ++#~ msgstr "挂载未实现“unmount”或“unmount_with_operation”" ++ ++#~ msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" ++#~ msgstr "挂载未实现“eject”或“eject_with_operation”" ++ ++#~ msgid "Error opening directory '%s': %s" ++#~ msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" ++ ++#~ msgid "Error reading file '%s': %s" ++#~ msgstr "读取文件“%s”出错:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" ++#~ msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." ++#~ msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。" ++ ++#~ msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" ++#~ msgstr "执行子进程“%s\"失败(%s)" ++ ++#~ msgid "Error renaming file: %s" ++#~ msgstr "重命名文件时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Can't open directory" ++#~ msgstr "无法打开目录" ++ ++#~ msgid "Error opening file: %s" ++#~ msgstr "打开文件时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error creating directory: %s" ++#~ msgstr "创建目录时出错:%s" ++ ++#~ msgid "Unable to find default local directory monitor type" ++#~ msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型" ++ ++#~ msgid "association changes not supported on win32" ++#~ msgstr "win32 不支持关联的修改" ++ ++#~ msgid "Association creation not supported on win32" ++#~ msgstr "win32 不支持关联的创建" ++ ++#~ msgid "Key file does not have key '%s'" ++#~ msgstr "键文件没有键“%s”" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Error processing input file with xmllint:\n" ++#~ "%s" ++#~ msgstr "" ++#~ "用 xmllint 处理输入文件出错:\n" ++#~ "%s" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Error processing input file with to-pixdata:\n" ++#~ "%s" ++#~ msgstr "" ++#~ "用 to-pixdata 处理输入文件出错:\n" ++#~ "%s" ++ ++#~ msgid "Unable to get pending error: %s" ++#~ msgstr "无法获取未决的错误:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" ++#~ msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" ++#~ msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" ++#~ msgstr "命令 %s 非正常程序终止:%s" ++ ++#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" ++#~ msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s" ++ ++#~ msgid "No service record for '%s'" ++#~ msgstr "没有“%s”的服务记录" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " ++#~ "socket. Expected %d bytes, got %d" ++#~ msgstr "" ++#~ "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d" ++ ++#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached" ++#~ msgstr "达到空子串的工作空间限制" ++ ++#~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" ++#~ msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)" ++ ++#~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" ++#~ msgstr "不允许重复 DEFINE 组" ++ ++#~ msgid "File is empty" ++#~ msgstr "文件为空" ++ ++#~ msgid "This option will be removed soon." ++#~ msgstr "此选项将在不久删除。" ++ ++#~ msgid "Error stating file '%s': %s" ++#~ msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error connecting: " ++#~ msgstr "连接出错:" ++ ++#~ msgid "Error connecting: %s" ++#~ msgstr "连接时出错:%s" ++ ++#~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" ++#~ msgstr "SOCKv4 的实现限制用户名在 %i 个字符串内" ++ ++#~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" ++#~ msgstr "SOCKv4a 的实现限制主机名在 %i 个字符串内" ++ ++#~ msgid "Error reading from unix: %s" ++#~ msgstr "读取 unix 出错:%s" ++ ++#~ msgid "Error writing to unix: %s" ++#~ msgstr "写入 unix 出错:%s" ++ ++#~ msgctxt "GDateTime" ++#~ msgid "am" ++#~ msgstr "上" ++ ++#~ msgctxt "GDateTime" ++#~ msgid "pm" ++#~ msgstr "下" ++ ++#~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'" ++#~ msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " ++#~ "interface the type is %s" ++#~ msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s" +diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po +index 4f796a9..4d90e9a 100644 +--- a/po/ug.po ++++ b/po/ug.po +@@ -1,659 +1,995 @@ +-# Uyghur translation for glib. +-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# Gheyret Kenji,2010. +-# Sahran , 2010. +-# Zeper , 2010. ++# Simplified Chinese translation for glib. ++# Copyright (C) 2001-2021 glib's COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as glib package. ++# He Qiangqiang , 2001. ++# Funda Wang , 2004, 2005. ++# yetist , 2007. ++# Deng Xiyue , 2008, 2009. ++# Aron Xu , 2009, 2010. ++# Dark Blue , 2010. ++# Tao Wang , 2010. ++# Aron Xu , 2010. ++# wei Li , 2011. ++# Lele Long , 2011. ++# Mike Manilone , 2012. ++# keyring , 2013. ++# Tong Hui , 2014. ++# Mingye Wang , 2015, 2016. ++# Mingcong Bai , 2015, 2016, 2018. ++# Dingzhong Chen , 2018-2021. ++# Nanling , 2023. ++# lumingzh , 2022-2023. + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: glib\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 11:48+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0900\n" +-"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" +-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" ++"Project-Id-Version: glib master\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2024-03-22 14:44+0800\n" ++"PO-Revision-Date: 2024-03-22 14:46+0800\n" ++"Last-Translator: Automatically generated\n" ++"Language-Team: none\n" + "Language: ug\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Poedit 2.3\n" + +-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:506 +-#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:377 +-#: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:833 +-#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:732 +-#: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208 ++#: ../gio/gappinfo.c:339 ++msgid "Setting default applications not supported yet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:372 ++msgid "Setting application as last used for type not supported yet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:814 ++#, c-format ++msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gappinfo.c:874 ++#, c-format ++msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:506 ++msgid "GApplication Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:506 ++msgid "Show GApplication options" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:551 ++msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:563 ++msgid "Override the application’s ID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication.c:575 ++msgid "Replace the running instance" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gapplication-tool.c:48 ++#: ../gio/gio-tool.c:229 ../gio/gresource-tool.c:496 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ++msgid "Print help" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gresource-tool.c:497 ++#: ../gio/gresource-tool.c:565 ++msgid "[COMMAND]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:51 ../gio/gio-tool.c:230 ++msgid "Print version" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:52 ../gio/gsettings-tool.c:592 ++msgid "Print version information and exit" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:55 ++msgid "List applications" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:56 ++msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:59 ++msgid "Launch an application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:60 ++msgid "Launch the application (with optional files to open)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:61 ++msgid "APPID [FILE…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:63 ++msgid "Activate an action" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:64 ++msgid "Invoke an action on the application" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ++msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:67 ++msgid "List available actions" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:68 ++msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:69 ../gio/gapplication-tool.c:75 ++msgid "APPID" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:74 ../gio/gapplication-tool.c:137 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:108 ../gio/gio-tool.c:226 ++msgid "COMMAND" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:74 ++msgid "The command to print detailed help for" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:75 ++msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:76 ../gio/glib-compile-resources.c:822 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:828 ../gio/glib-compile-resources.c:858 ++#: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:569 ++msgid "FILE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:76 ++msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:77 ++msgid "ACTION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:77 ++msgid "The action name to invoke" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:78 ++msgid "PARAMETER" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:78 ++msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:100 ../gio/gresource-tool.c:534 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:678 ++#, c-format ++msgid "" ++"Unknown command %s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:105 ++msgid "Usage:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:118 ../gio/gresource-tool.c:559 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:713 ++msgid "Arguments:\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:137 ../gio/gio-tool.c:226 ++msgid "[ARGS…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:138 ++#, c-format ++msgid "Commands:\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. ++#: ../gio/gapplication-tool.c:150 ++#, c-format ++msgid "" ++"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:169 ++#, c-format ++msgid "" ++"%s command requires an application id to directly follow\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:175 ++#, c-format ++msgid "invalid application id: “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' ++#: ../gio/gapplication-tool.c:186 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” takes no arguments\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:270 ++#, c-format ++msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:290 ++#, c-format ++msgid "error sending %s message to application: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:324 ++#, c-format ++msgid "action name must be given after application id\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:332 ++#, c-format ++msgid "" ++"invalid action name: “%s”\n" ++"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:351 ++#, c-format ++msgid "error parsing action parameter: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:363 ++#, c-format ++msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:418 ++#, c-format ++msgid "list-actions command takes only the application id" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:428 ++#, c-format ++msgid "unable to find desktop file for application %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gapplication-tool.c:473 ++#, c-format ++msgid "" ++"unrecognised command: %s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:422 ../gio/gbufferedinputstream.c:500 ++#: ../gio/ginputstream.c:181 ../gio/ginputstream.c:381 ++#: ../gio/ginputstream.c:651 ../gio/ginputstream.c:1056 ++#: ../gio/goutputstream.c:225 ../gio/goutputstream.c:1052 ++#: ../gio/gpollableinputstream.c:221 ../gio/gpollableoutputstream.c:293 + #, c-format + msgid "Too large count value passed to %s" +-msgstr "%s ئۇزاتقان ساناق سان قىممەت بەك چوڭ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:899 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581 +-#: ../gio/gdataoutputstream.c:568 ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:893 ../gio/gbufferedoutputstream.c:577 ++#: ../gio/gdataoutputstream.c:564 + msgid "Seek not supported on base stream" +-msgstr "ئاساسىي ئېقىم يۆتكىلىش(Seek) نى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:945 ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:940 + msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" +-msgstr "ئېقىم GBufferedInputStream نى قىسقارتقىلى بولمىدى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:990 ../gio/ginputstream.c:1023 +-#: ../gio/giostream.c:291 ../gio/goutputstream.c:1334 ++#: ../gio/gbufferedinputstream.c:985 ../gio/ginputstream.c:1246 ++#: ../gio/giostream.c:302 ../gio/goutputstream.c:2208 + msgid "Stream is already closed" +-msgstr "ئېقىم ئاللىقاچان تاقالغان" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598 ++#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:614 ../gio/gdataoutputstream.c:594 + msgid "Truncate not supported on base stream" +-msgstr "ئاساسىي ئېقىم قىسقارتىش(Truncate) نى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885 +-#: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1421 +-#: ../gio/glocalfile.c:2172 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843 +-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869 ++#: ../gio/gcancellable.c:326 ../gio/gdbusconnection.c:1867 ++#: ../gio/gdbusprivate.c:1434 ../gio/gsimpleasyncresult.c:873 ++#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:899 + #, c-format + msgid "Operation was cancelled" +-msgstr "مەشغۇلات بىكار قىلىندى" ++msgstr "" + + #: ../gio/gcharsetconverter.c:262 + msgid "Invalid object, not initialized" +-msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ. دەسلەپلەشتۈرۈلمىگەن" ++msgstr "" + + #: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311 + msgid "Incomplete multibyte sequence in input" +-msgstr "كىرگۈزۈشتە تاماملانمىغان كۆپ بايتلىق ھەرپ قاتارى بار" ++msgstr "" + + #: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326 + msgid "Not enough space in destination" +-msgstr "نىشاندا يېتەرلىك بوشلۇق يوق" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854 +-#: ../gio/gdatainputstream.c:1264 ../glib/gconvert.c:764 +-#: ../glib/gconvert.c:1156 ../glib/giochannel.c:1586 ../glib/giochannel.c:1628 +-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1284 ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:850 ++#: ../gio/gdatainputstream.c:1268 ../glib/gconvert.c:450 ../glib/gconvert.c:882 ++#: ../glib/giochannel.c:1576 ../glib/giochannel.c:1618 ++#: ../glib/giochannel.c:2478 ../glib/gutf8.c:958 ../glib/gutf8.c:1412 + msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +-msgstr "ئايلاندۇرۇپ كىرگۈزۈشتە ئىناۋەتسىز بايت قاتارى كۆرۈلدى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:772 +-#: ../glib/gconvert.c:1081 ../glib/giochannel.c:1593 ../glib/giochannel.c:2484 ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:458 ../glib/gconvert.c:796 ++#: ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:2493 + #, c-format + msgid "Error during conversion: %s" +-msgstr "ئايلاندۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:991 ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:1164 + msgid "Cancellable initialization not supported" +-msgstr "فورماتلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىشقا بولمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:564 +-#: ../glib/gconvert.c:642 ../glib/giochannel.c:1414 ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:323 ++#: ../glib/giochannel.c:1404 + #, c-format +-msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +-msgstr "ھەرپ بەلگە توپلىمى ‹%s› دىن ‹%s› غا ئايلاندۇرۇشنى قوللىمايدۇ" ++msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:568 +-#: ../glib/gconvert.c:646 ++#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:327 + #, c-format +-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +-msgstr "‹%s› دىن ‹%s› غا ئايلاندۇرغۇچنى ئاچالمايدۇ" ++msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcontenttype.c:335 ++#: ../gio/gcontenttype.c:472 + #, c-format + msgid "%s type" +-msgstr "%s تىپ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162 ++#: ../gio/gcontenttype-win32.c:198 + msgid "Unknown type" +-msgstr "نامەلۇم تىپ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcontenttype-win32.c:163 ++#: ../gio/gcontenttype-win32.c:200 + #, c-format + msgid "%s filetype" +-msgstr "%s ھۆججەت تىپى" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:337 ++msgid "GCredentials contains invalid data" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcredentials.c:264 ../gio/gcredentials.c:528 ++#: ../gio/gcredentials.c:397 ../gio/gcredentials.c:688 + msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +-msgstr "GCredentials نى بۇ مەشغۇلات سىستېمىسىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcredentials.c:438 ++#: ../gio/gcredentials.c:552 ../gio/gcredentials.c:570 + msgid "There is no GCredentials support for your platform" +-msgstr "سىستېمىڭىز GCredentials نى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gcredentials.c:480 ++#: ../gio/gcredentials.c:628 + msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" +-msgstr "مەزكۇر مەشغۇلات سىستېمىسىدا GCredentials نىڭ ئىجرا كىملىكى يوق" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gcredentials.c:682 ++msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdatainputstream.c:311 ++#: ../gio/gdatainputstream.c:306 + msgid "Unexpected early end-of-stream" +-msgstr "ئويلىشىلمىغان بالدۇرلا ئاخىرلاشقان ئېقىم بەلگىسى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238 +-#: ../gio/gdbusaddress.c:319 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:168 ../gio/gdbusaddress.c:240 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:327 + #, c-format +-msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" +-msgstr "«%2$s» ئادرېس تۈرىدىكى قوللىمايدىغان كۇنۇپكا «%1$s»" ++msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:177 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:181 + #, c-format +-msgid "" +-"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +-msgstr "'%s' ئادرېس ئىناۋەتسىز (بەلگىلەش زۆرۈر بولغان بىر يول، ۋاقىتلىق مۇندەرىجە ياكى ئابستراكت كۇنۇپكا)" ++msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" ++msgstr "" + + #: ../gio/gdbusaddress.c:190 + #, c-format +-msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" +-msgstr "ئادرېس تۈرى '%s' دىكى مەنىسى يوق كۇنۇپكا قىممەت جۈپىنىڭ بىرىكمىسى" ++msgid "" ++"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " ++"keys)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:255 ../gio/gdbusaddress.c:266 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:281 ../gio/gdbusaddress.c:342 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:353 ++#, c-format ++msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:423 ../gio/gdbusaddress.c:682 + #, c-format +-msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" +-msgstr "'%s' ئادرېستا خاتالىق بار - ئېغىز خاسلىق فورماتىدا خاتالىق بار" ++msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:467 + #, c-format +-msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" +-msgstr "'%s' ئادرېستا خاتالىق بار - ئائىلە (family) خاسلىق فورماتىدا خاتالىق بار" ++msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:454 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:476 + #, c-format +-msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" +-msgstr "ئادرېس ئېلېمېنتى '%s' قوش چېكىت (:) نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" ++msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:475 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:497 + #, c-format + msgid "" +-"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal " ++"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " + "sign" +-msgstr "ئادرېس ئېلېمېنتى «%3$s» دىكى %1$d - كۇنۇپكا/قىممەت جۈپى «%2$s»، تەڭلىك بەلگىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusaddress.c:508 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:489 ++# 改掉顿号,因其不是并列关系 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:522 + #, c-format + msgid "" +-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " +-"'%s'" +-msgstr "كۇنۇپكا/قىممەت جۈپى %d، '%s'ئادرېس ئېلېمېنتى '%s' دىن مەنە ئۆزگەرتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" ++"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " ++"“%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:567 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:590 + #, c-format + msgid "" +-"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " +-"'path' or 'abstract' to be set" +-msgstr "'%s' ئادرېستا خاتالىق بار - unix يوللاشتا 'path' ياكى 'abstract' دىن بىرىنىڭ كۇنۇپكىسى تەڭشىلىشى لازىم." ++"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " ++"“path” or “abstract” to be set" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:603 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:625 + #, c-format +-msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" +-msgstr "'%s' ئادرېستا خاتالىق بار - ماشىنا خاسلىقى يوقالغان ياكى فورماتىدا خاتالىق بار" ++msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:617 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:639 + #, c-format +-msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" +-msgstr "'%s' ئادرېستا خاتالىق بار - ئېغىز خاسلىقى يوقالغان ياكى فورماتىدا خاتالىق بار" ++msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:631 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:653 + #, c-format +-msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +-msgstr "'%s' ئادرېستا خاتالىق بار - noncefile خاسلىقى يوقالغان ياكى فورماتىدا خاتالىق بار" ++msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:652 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:674 + msgid "Error auto-launching: " +-msgstr "ئاپتوماتىك ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: " +- +-#: ../gio/gdbusaddress.c:660 +-#, c-format +-msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" +-msgstr "«%2$s» ئادرېسقا نىسبەتەن نامەلۇم ياكى قوللىمايدىغان يوللاش «%1$s»" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:696 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:727 + #, c-format +-msgid "Error opening nonce file '%s': %s" +-msgstr "ۋاقتىنچە ھۆججەت '%s' نى ئاچقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:714 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:746 + #, c-format +-msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" +-msgstr "ۋاقتىنچە ھۆججەت '%s' نى ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:723 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:755 + #, c-format +-msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" +-msgstr "ۋاقتىنچە ھۆججەت '%s' نى ئوقۇغاندا خاتالىق كۆرۈلدى، 16 بايتلىقنى ئويلىغان، %d غا ئېرىشتى" ++msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:741 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:773 + #, c-format +-msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" +-msgstr "ۋاقتىنچە ھۆججەت '%s' نىڭ مەزمۇنىنى ئېقىمغا يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى:" ++msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:960 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:988 + msgid "The given address is empty" +-msgstr "بېرىلگەن ئادرېس بوش" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1030 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1101 + #, c-format +-msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +-msgstr "setuid ۋاقتىدا ئۇچۇر باش لىنىيىسىنى پەيدا قىلغىلى بولمايدۇ" ++msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1037 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1108 + msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +-msgstr "ماشىنا كىملىكى يوق ئەھۋالدا ئۇچۇر غول لىنىيىسىدىن بىرنى قوزغىتالمايدۇ: " +- +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1079 +-#, c-format +-msgid "Error spawning command line '%s': " +-msgstr "بۇيرۇق قۇرى '%s' نى قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1296 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1115 + #, c-format +-msgid "(Type any character to close this window)\n" +-msgstr "بۇ كۆزنەكنى ئېتىش ئۈچۈن خالىغان بىر ھەرپنى بېسىڭ.\n" ++msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1421 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1157 + #, c-format +-msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" +-msgstr "ئەڭگىمە dbus ئىجرا بولمىغان ۋە ئاپتوماتىك قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى" ++msgid "Error spawning command line “%s”: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1442 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1226 + #, c-format + msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +-msgstr "ئەڭگىمە غول لىنىيە ئادرېسىنى جەزملىيەلمىدى (بۇ مەشغۇلات سىستېمىسىدا تېخى ئەمەلگە ئاشۇرۇلمىغان)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1380 ../gio/gdbusconnection.c:7339 + #, c-format + msgid "" + "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +-"- unknown value '%s'" +-msgstr "DBUS_STARTER_BUS_TYPE مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقداردىن غول لىنىيە ئادرېسىنى جەزملىيەلمىدى - نامەلۇم قىممەت '%s'" ++"— unknown value “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1389 ../gio/gdbusconnection.c:7348 + msgid "" + "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " + "variable is not set" +-msgstr "غول لىنىيە ئادرېسىنى جەزملىيەلمىدى چۈنكى DBUS_STARTER_BUS_TYPE مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدار تەڭشەلمىگەن" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusaddress.c:1560 ++#: ../gio/gdbusaddress.c:1399 + #, c-format + msgid "Unknown bus type %d" +-msgstr "نامەلۇم غول لىنىيە تىپى %d" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauth.c:298 ++#: ../gio/gdbusauth.c:294 + msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +-msgstr "بىر قۇرنى ئوقۇشنى سىنىغاندا ئويلىشىلمىغان كەم مەزمۇن" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauth.c:342 ++#: ../gio/gdbusauth.c:338 + msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" +-msgstr "بىر قۇرنى (بىخەتەر) ئوقۇشنى سىنىغاندا ئويلىشىلمىغان كەم مەزمۇن" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauth.c:513 ++#: ../gio/gdbusauth.c:482 + #, c-format + msgid "" + "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +-msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەممە دەلىللەش مېخانىزمىنى ئىشلىتىپ بولدى(سىنالغان قېتىم سانى: %s) (ئىشلىتىلىشچان: %s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1045 ++msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauth.c:1195 ++msgid "User IDs must be the same for peer and server" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauth.c:1175 ++#: ../gio/gdbusauth.c:1207 + msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +-msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer ئارقىلىق بىكار قىلىندى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307 + #, c-format +-msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" +-msgstr "مۇندەرىجە ‹%s› نىڭ ئۇچۇرىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322 + #, c-format + msgid "" +-"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +-msgstr "'%s' مۇندەرىجە ئىمتىيازى خاتالىقى. 0700 نى ئۈمىد قىلىدۇ ئەمما 0%o ئېرىشتى" ++"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366 + #, c-format +-msgid "Error creating directory '%s': %s" +-msgstr "مۇندەرىجە '%s' نى قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error creating directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 ../gio/gfile.c:1128 ../gio/gfile.c:1366 ++#: ../gio/gfile.c:1504 ../gio/gfile.c:1742 ../gio/gfile.c:1797 ++#: ../gio/gfile.c:1855 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:1996 ++#: ../gio/gfile.c:2060 ../gio/gfile.c:2115 ../gio/gfile.c:4019 ++#: ../gio/gfile.c:4158 ../gio/gfile.c:4570 ../gio/gfile.c:5040 ++#: ../gio/gfile.c:5452 ../gio/gfile.c:5537 ../gio/gfile.c:5627 ++#: ../gio/gfile.c:5724 ../gio/gfile.c:5811 ../gio/gfile.c:5912 ++#: ../gio/gfile.c:9066 ../gio/gfile.c:9156 ../gio/gfile.c:9240 ++#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:453 ++msgid "Operation not supported" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411 + #, c-format +-msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " +-msgstr "ئاچقۇچ ھالقىسى '%s' نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " ++msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 + #, c-format +-msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +-msgstr "%2$s دىكى ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ %1$d قۇرىدا فورماتقا ماس كەلمەيدىغان %3$s مەزمۇن بار" ++msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789 + #, c-format + msgid "" +-"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +-msgstr "%2$s دىكى ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ %1$d قۇرىدىكى بىرىنچى بۇيرۇق تاختىسىدا فورماتقا ماس كەلمەيدىغان %3$s مەزمۇن بار" ++"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803 + #, c-format + msgid "" +-"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +-msgstr "%2$s دىكى ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ %1$d قۇرىدىكى ئىككىنچى بۇيرۇق تاختىسىدا فورماتقا ماس كەلمەيدىغان %3$s مەزمۇن بار" ++"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486 + #, c-format +-msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" +-msgstr "'%2$s' دىكى ئاچقۇچ ھالقىسىدىن كىملىكى %1$d بولغان cookie نى تاپالمىدى" ++msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543 + #, c-format +-msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" +-msgstr "ئۈنۈمىنى يوقاتقان قۇلۇپ ھۆججىتى '%s' نى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error creating lock file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616 + #, c-format +-msgid "Error creating lock file '%s': %s" +-msgstr "قۇلۇپ ھۆججىتى '%s' نى قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655 + #, c-format +-msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" +-msgstr "قۇلۇپ ھۆججىتى '%s' نى يېپىۋاتقاندا (ئۇلانمىغان) خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666 + #, c-format +-msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" +-msgstr "قۇلۇپ ھۆججەت '%s' نى ئۇلىنىشىنى بىكار قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 + #, c-format +-msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " +-msgstr "ئاچقۇچ ھالقىسى '%s' نى ئېچىپ يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " ++msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 ++#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936 + #, c-format +-msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " +-msgstr "(ئۇندىن باشقا، '%s' نىڭ قۇلۇپىنى بوشىتىش مەغلۇپ بولدى: %s) " ++msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:590 ../gio/gdbusconnection.c:2415 + msgid "The connection is closed" +-msgstr "باغلىنىش تاقالدى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:1930 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:1899 + msgid "Timeout was reached" +-msgstr "مۆھلەتكە يەتتى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:2562 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:2538 + msgid "" + "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +-msgstr "خېرىدار تەرەپ باغلىنىشى قۇرغاندا قوللىمايدىغان بەلگىگە يولۇقتى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4277 ../gio/gdbusconnection.c:4631 + #, c-format + msgid "" +-"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +-msgstr "%s يولدىكى نەڭدە 'org.freedesktop.DBus.Properties' ئېغىزى يوق" ++"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4136 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4422 + #, c-format +-msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +-msgstr "'%s' خاسلىق تەڭشەشتە خاتالىق كۆرۈلدى: '%s' ئۈمىد قىلىنغان ئەمما '%s' غا ئېرىشتى" ++msgid "No such property “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4231 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4434 + #, c-format +-msgid "No such property '%s'" +-msgstr "'%s' بۇنداق خاسلىق يوق" ++msgid "Property “%s” is not readable" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4243 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4445 + #, c-format +-msgid "Property '%s' is not readable" +-msgstr "'%s' خاسلىقنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ" ++msgid "Property “%s” is not writable" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4254 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4465 + #, c-format +-msgid "Property '%s' is not writable" +-msgstr "'%s' خاسلىقنى يازغىلى بولمايدۇ" ++msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:4570 ../gio/gdbusconnection.c:4785 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6762 + #, c-format +-msgid "No such interface '%s'" +-msgstr "'%s' بۇنداق ئارايۈز يوق" +- +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4508 +-msgid "No such interface" +-msgstr "بۇنداق ئارايۈز يوق" ++msgid "No such interface “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5001 ../gio/gdbusconnection.c:7279 + #, c-format +-msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +-msgstr "%2$s يولدىكى نەڭدە «%1$s» غا ئوخشاش ئارايۈز يوق" ++msgid "No such interface “%s” on object at path %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4781 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5102 + #, c-format +-msgid "No such method '%s'" +-msgstr "بۇنداق ئۇسۇل يوق '%s'" ++msgid "No such method “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:4812 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5133 + #, c-format +-msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +-msgstr "ئۇچۇر تىپى، '%s'، ئۈمىد قىلغان تىپ '%s' بىلەن ماس كەلمىدى" ++msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:5032 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5336 + #, c-format + msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +-msgstr "%2$s دىكى %1$s ئېغىز نەڭدىن بىرنى چىقاردى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:5230 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5563 + #, c-format +-msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +-msgstr "'%s' ئۇسۇل '%s' تىپنى قايتۇردى ئەمما ئۈمىد قىلىنغىنى '%s'" ++msgid "Unable to retrieve property %s.%s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:6311 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5619 + #, c-format +-msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +-msgstr "%3$s ئىمزالىق ئېغىز %2$s دا %1$s ئۇسۇل مەۋجۇت ئەمەس" ++msgid "Unable to set property %s.%s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusconnection.c:6430 ++#: ../gio/gdbusconnection.c:5798 + #, c-format +-msgid "A subtree is already exported for %s" +-msgstr "%s ئۈچۈن تارماق شاخچىدىن بىرنى چىقاردى" ++msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1271 +-msgid "type is INVALID" +-msgstr "تىپى ئىناۋەتسىز" ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6874 ++#, c-format ++msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1282 +-msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +-msgstr "METHOD_CALL ئۇچۇرى: PATH ياكى MEMBER بېشى سۆز بۆلىكى كەم" ++#: ../gio/gdbusconnection.c:6995 ++#, c-format ++msgid "A subtree is already exported for %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1293 +-msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +-msgstr "METHOD_RETURN ئۇچۇرى: REPLY_SERIAL بېشى سۆز بۆلىكى كەم" ++#: ../gio/gdbusconnection.c:7287 ++#, c-format ++msgid "Object does not exist at path “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1305 +-msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +-msgstr "خاتالىق ئۇچۇرى: REPLY_SERIAL ياكى ERROR_NAME بېشى سۆز بۆلىكى كەم" ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1306 ++msgid "type is INVALID" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1318 +-msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +-msgstr "سىگنال ئۇچۇرى: PATH ، INTERFACE ياكى MEMBER بېشى سۆز بۆلىكى كەم" ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 ++msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1326 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1340 ++msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1360 ++msgid "" ++"ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1384 ++msgid "" ++"SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1392 + msgid "" + "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" + "freedesktop/DBus/Local" +-msgstr "سىگنال ئۇچۇرى: PATH بېشى سۆز بۆلىكى قالدۇرۇلغان قىممەتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ/org/freedesktop/DBus/Local" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1334 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1400 + msgid "" + "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." + "freedesktop.DBus.Local" +-msgstr "سىگنال ئۇچۇرى: INTERFACE بېشى سۆز بۆلىكى قالدۇرۇلغان قىممەتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ org.freedesktop.DBus.Local" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1383 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1449 ../gio/gdbusmessage.c:1509 + #, c-format + msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" + msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" +-msgstr[0] "%lu بايتنى ئوقۇشنى ئۈمىد قىلغان ئەمما %lu نىلا ئوقۇدى" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1398 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1463 + #, c-format +-msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" +-msgstr "'%s' نىڭ كەينىدىن ئۈمىد قىلىنغىنى NUL بايت ئەمما ئېرىشكىنى بايت %d" ++msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1417 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1482 + #, c-format + msgid "" + "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +-"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" +-msgstr "ئىناۋەتلىك UTF-8 تېكىستىنى ئۈمىد قىلغان ئەمما ھەرپ ئېغىشنىڭ %d ئورنىدا (ھەرپ تېكىستنىڭ ئۇزۇنلۇقى %d) ئىناۋەتسىز تېكىستكە يولۇقتى. بۇ نۇقتىنىڭ ئىناۋەتلىك UTF-8 تېكىستى ئەسلىدە '%s'" ++"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1619 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1546 ../gio/gdbusmessage.c:1822 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2033 ++msgid "Value nested too deeply" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1714 + #, c-format +-msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" +-msgstr "تەھلىل قىلغان قىممەت '%s' ئىناۋەتلىك D-Bus نەڭ يولى ئەمەس" ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1643 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1738 + #, c-format +-msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" +-msgstr "تەھلىل قىلغان قىممەت '%s' ئىناۋەتلىك D-Bus ئىمزاسى ئەمەس" ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1789 + #, c-format + msgid "" + "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." + msgid_plural "" + "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +-msgstr[0] "ئۇزۇنلۇقى %u بايت بولغان سانلار قاتارىغا يولۇقتى، ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇقى 2<<26 بايت (64 مېگابايت)" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1851 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1809 + #, c-format +-msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +-msgstr "تەھلىل قىلغان شالغۇت خاسلىق قىممەت '%s' ئىناۋەتلىك D-Bus ئىمزاسى ئەمەس" ++msgid "" ++"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " ++"bytes, but found to be %u bytes in length" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:1963 ../gio/gdbusmessage.c:2682 ++msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:1875 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2017 ++#, c-format ++msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2058 + #, c-format + msgid "" +-"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" +-msgstr "D-Bus سىزىق فورماتىدا تىپ تېكىستى '%s' نى ئىشلىتىپ قارشى تەرتىپلەشتۈرۈشتە GVariant قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى" ++"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2062 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2243 + #, c-format + msgid "" +-"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " ++"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " + "0x%02x" +-msgstr "ئىناۋەتسىز تەرتىپ قىممىتى. 0x6c ('l') ياكى 0x42 ('B') نىڭ ئورنىغا 0x%02x قىممەت بايقالدى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2075 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2262 + #, c-format + msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئاساسىي كېلىشىم نەشرى. 1 ئۈمىد قىلىنغان ئەمما %d بايقالدى" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2320 ../gio/gdbusmessage.c:2918 ++msgid "Signature header found but is not of type signature" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2332 + #, c-format +-msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" +-msgstr "بېشىدا '%s' ئىمزاسى بار ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى بوش" ++msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2145 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2347 + #, c-format +-msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +-msgstr "'%s' يەشكەن قىممەت D-Bus ئىمزاسىنىڭ ئىناۋەتلىك قىممىتى ئەمەس (ئۇچۇر گەۋدىسىگە نىسبەتەن)" ++msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2175 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2379 + #, c-format + msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" + msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" +-msgstr[0] "ئۇچۇردا ئىمزا بېشى يوق ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى %u بايت" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2185 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2389 + msgid "Cannot deserialize message: " +-msgstr "ئۇچۇرنى يېشەلمىدى: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2506 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2735 + #, c-format + msgid "" +-"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" +-msgstr "D-Bus سىزىق فورماتىدا تىپ تېكىستى '%s' نى ئىشلىتىپ GVariant تەرتىپلەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" ++"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2643 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2872 + #, c-format + msgid "" +-"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " +-"descriptors" +-msgstr "ئۇچۇردا %d ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسى بار ئەمما باش قىسمى %d ھۆججەت چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەتتى" ++"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2651 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2880 + msgid "Cannot serialize message: " +-msgstr "ئۇچۇرنى تەرتىپلەشتۈرەلمىدى: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2695 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2933 + #, c-format +-msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" +-msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسىدە ئىمزا '%s' بار ئەمما بېشىدا ئىمزا يوق" ++msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2705 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2943 + #, c-format + msgid "" +-"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" +-"%s'" +-msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسىدە تىپ ئىمزا '%s'بار ئەمما بېشىدىكى ئىمزا '%s'" ++"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " ++"“%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:2721 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:2959 + #, c-format +-msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" +-msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسى بوش ئەمما بېشىدىكى سۆز بۆلىكىدىكى ئىمزا '%s'" ++msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:3271 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:3514 + #, c-format +-msgid "Error return with body of type '%s'" +-msgstr "گەۋدە تىپى '%s' غا قايتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" ++msgid "Error return with body of type “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusmessage.c:3279 ++#: ../gio/gdbusmessage.c:3522 + msgid "Error return with empty body" +-msgstr "بوش گەۋدىگە قايتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2201 ++#, c-format ++msgid "(Type any character to close this window)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2387 ++#, c-format ++msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusprivate.c:2069 ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2410 + #, c-format + msgid "Unable to get Hardware profile: %s" +-msgstr "قاتتىق دېتال سەپلىكى(profile) نى ئالغىلى بولمىدى: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusprivate.c:2114 +-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " +-msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ياكى /etc/machine-id نى ئوقۇغىلى بولمىدى: " ++#. Translators: Both placeholders are file paths ++#: ../gio/gdbusprivate.c:2461 ++#, c-format ++msgid "Unable to load %s or %s: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusproxy.c:1640 ++#: ../gio/gdbusproxy.c:1568 + #, c-format + msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +-msgstr "%s ئۈچۈن StartServiceByName نى چاقىرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusproxy.c:1663 ++#: ../gio/gdbusproxy.c:1591 + #, c-format + msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +-msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") ئۇسۇلىدىن تاسادىپىي جاۋاب %1$d غا ئېرىشتى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusproxy.c:2763 ../gio/gdbusproxy.c:2900 ++#: ../gio/gdbusproxy.c:2702 ../gio/gdbusproxy.c:2837 ++#, c-format + msgid "" +-"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +-"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +-msgstr "ئۇسۇلنى چاقىرالمايدۇ؛ ۋاكالەتچى كۆپ ئۇچرايدىغان ئىگىدارى يوق ئات، ئەمما ۋاكالەتچى G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START بەلگىسىنى ئىشلىتىپ قۇرىدۇ" ++"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " ++"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusserver.c:709 +-msgid "Abstract name space not supported" +-msgstr "ئابستراكت ئات بوشلۇقىنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/gdbusserver.c:758 ++msgid "Abstract namespace not supported" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusserver.c:796 ++#: ../gio/gdbusserver.c:850 + msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +-msgstr "مۇلازىمەت قۇرغاندا ۋاقتىنچە ھۆججەتنى بەلگىلىيەلمەيدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusserver.c:874 ++#: ../gio/gdbusserver.c:932 + #, c-format +-msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" +-msgstr "'%s' دىكى ۋاقتىنچە ھۆججەتنى يازغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusserver.c:1043 ++#: ../gio/gdbusserver.c:1107 + #, c-format +-msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" +-msgstr "'%s' تېكىستى ئىناۋەتلىك D-Bus GUID ئەمەس" ++msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbusserver.c:1083 ++#: ../gio/gdbusserver.c:1145 + #, c-format +-msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" +-msgstr "قوللىمايدىغان يوللاش '%s' نى تىڭشىيالمايدۇ" +- +-#: ../gio/gdbus-tool.c:92 +-msgid "COMMAND" +-msgstr "بۇيرۇق" ++msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:97 ++# 统一翻译 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:113 + #, c-format + msgid "" + "Commands:\n" +@@ -662,504 +998,616 @@ msgid "" + " monitor Monitor a remote object\n" + " call Invoke a method on a remote object\n" + " emit Emit a signal\n" ++" wait Wait for a bus name to appear\n" + "\n" +-"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +-msgstr "بۇيرۇقلار:\n" +-" help مەزكۇر ئۇچۇرنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" introspect يىراقتىكى بىر نەڭ\n" +-" monitor يىراقتىكى بىر نەڭنى كۆزىتىدۇ\n" +-" call يىراقتىكى نەڭنىڭ بىر ئۇسۇلىنى چاقىرىدۇ\n" +-" emit سىگنال تارقىتىدۇ\n" +-"\n" +-" \"%s COMMAND --help\" نى ئىشلىتىپ ھەر بىر بۇيرۇقنىڭ ياردىمىگە ئېرىشىدۇ.\n" ++"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:166 ../gio/gdbus-tool.c:222 ../gio/gdbus-tool.c:294 +-#: ../gio/gdbus-tool.c:318 ../gio/gdbus-tool.c:701 ../gio/gdbus-tool.c:1020 +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1453 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:204 ../gio/gdbus-tool.c:276 ../gio/gdbus-tool.c:347 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:371 ../gio/gdbus-tool.c:861 ../gio/gdbus-tool.c:1246 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 + #, c-format + msgid "Error: %s\n" +-msgstr "خاتالىق: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:235 ../gio/gdbus-tool.c:1469 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:215 ../gio/gdbus-tool.c:289 ../gio/gdbus-tool.c:1749 + #, c-format + msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +-msgstr "introspection XML نى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:253 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:258 ../gio/gdbus-tool.c:747 ../gio/gdbus-tool.c:1065 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1899 ../gio/gdbus-tool.c:2139 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid object path\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:352 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:405 + msgid "Connect to the system bus" +-msgstr "سىستېما باش لىنىيىسىگە باغلىنىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:353 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:406 + msgid "Connect to the session bus" +-msgstr "ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باغلىنىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:354 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:407 + msgid "Connect to given D-Bus address" +-msgstr "بېرىلگەن D-Bus ئادرېسقا باغلىنىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:364 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:417 + msgid "Connection Endpoint Options:" +-msgstr "باغلىنىشنىڭ ئاخىرقى نۇقتا تاللانمىسى:" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:365 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:418 + msgid "Options specifying the connection endpoint" +-msgstr "باغلىنىش ئاخىرقى نۇقتىسىنىڭ تاللانمىسى بەلگىلىنىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:387 ++# 没有>未,消歧义 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:441 + #, c-format + msgid "No connection endpoint specified" +-msgstr "باغلىنىش ئاخىرقى نۇقتىسى بەلگىلەنمىگەن" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:397 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:451 + #, c-format + msgid "Multiple connection endpoints specified" +-msgstr "كۆپ باغلىنىش ئاخىرقى نۇقتىسى بەلگىلەندى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:467 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:524 + #, c-format + msgid "" +-"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" +-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: ئۆزىنى تەكشۈرۈش سانلىق-مەلۇماتىغا ئاساسەن '%s' ئېغىز مەۋجۇت ئەمەس\n" ++"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:476 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:533 + #, c-format + msgid "" +-"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " +-"interface '%s'\n" +-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: ئۆزىنى تەكشۈرۈش سانلىق-مەلۇماتىغا ئاساسەن '%2$s' ئېغىزدا %1$s ئۇسۇل مەۋجۇت ئەمەس\n" ++"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " ++"interface “%s”\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:538 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:595 + msgid "Optional destination for signal (unique name)" +-msgstr "سىگنالنىڭ ئىختىيارى نىشانى(ئۆزگىچە ئات)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:539 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:596 + msgid "Object path to emit signal on" +-msgstr "سىگنال تارقىتىدىغان نەڭنىڭ يولى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:540 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:597 + msgid "Signal and interface name" +-msgstr "سىگنال ۋە ئارايۈزنىڭ ئاتى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:572 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:630 + msgid "Emit a signal." +-msgstr "سىگنال تارقىتىدۇ." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:606 ../gio/gdbus-tool.c:832 ../gio/gdbus-tool.c:1559 +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1791 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:1002 ../gio/gdbus-tool.c:1836 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2068 ../gio/gdbus-tool.c:2288 + #, c-format + msgid "Error connecting: %s\n" +-msgstr "باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:618 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:705 + #, c-format +-msgid "Error: object path not specified.\n" +-msgstr "خاتالىق: نەڭ يولى بەلگىلەنمىگەن.\n" ++msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:623 ../gio/gdbus-tool.c:893 ../gio/gdbus-tool.c:1617 +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1850 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1045 ../gio/gdbus-tool.c:1879 + #, c-format +-msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +-msgstr "خاتالىق: %s ئىناۋەتلىك نەڭ يولى ئەمەس\n" ++msgid "Error: Object path is not specified\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:767 + #, c-format +-msgid "Error: signal not specified.\n" +-msgstr "خاتالىق: سىگنال بەلگىلەنمىگەن.\n" ++msgid "Error: Signal name is not specified\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:636 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:781 + #, c-format +-msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" +-msgstr "خاتالىق: سىگنال ئاتى چوقۇم تولۇق ئۆلچەملىك بولۇشى كېرەك.\n" ++msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:644 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:793 + #, c-format + msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" +-msgstr "خاتالىق: %s ئىناۋەتلىك ئارايۈز ئاتى ئەمەس\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:650 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:799 + #, c-format + msgid "Error: %s is not a valid member name\n" +-msgstr "خاتالىق: %s ئىناۋەتلىك ئەزا ئاتى ئەمەس\n" +- +-#: ../gio/gdbus-tool.c:656 +-#, c-format +-msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" +-msgstr "خاتالىق: %s ئىناۋەتلىك ئۆزگىچە باش لىنىيە ئاتى ئەمەس\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:679 ../gio/gdbus-tool.c:992 ++#. Use the original non-"parse-me-harder" error ++#: ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1177 + #, c-format + msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +-msgstr "پارامېتىر %d تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:708 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:868 + #, c-format + msgid "Error flushing connection: %s\n" +-msgstr "باغلىنىشنى ئاقتۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:735 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:896 + msgid "Destination name to invoke method on" +-msgstr "ئۇسۇلنىڭ نىشان ئاتىنى چاقىرىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:736 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:897 + msgid "Object path to invoke method on" +-msgstr "ئۇسۇلنىڭ نەڭ يولىنى چاقىرىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:737 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:898 + msgid "Method and interface name" +-msgstr "ئۇسۇل ۋە ئېغىزنىڭ ئاتى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:738 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:899 + msgid "Timeout in seconds" +-msgstr "سېكۇنتتا مۆھلەت توشىدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:777 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:900 ++msgid "Allow interactive authorization" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:947 + msgid "Invoke a method on a remote object." +-msgstr "يىراقتىكى نەڭدە ئۇسۇلدىن بىرنى چاقىرىدۇ." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:852 ../gio/gdbus-tool.c:1578 ../gio/gdbus-tool.c:1810 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1019 ../gio/gdbus-tool.c:1853 ../gio/gdbus-tool.c:2093 + #, c-format + msgid "Error: Destination is not specified\n" +-msgstr "خاتالىق: نىشان بەلگىلەنمىگەن\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:873 ../gio/gdbus-tool.c:1597 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1030 ../gio/gdbus-tool.c:1870 ../gio/gdbus-tool.c:2104 + #, c-format +-msgid "Error: Object path is not specified\n" +-msgstr "خاتالىق: نەڭ يولى بەلگىلەنمىگەن\n" ++msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:908 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1080 + #, c-format + msgid "Error: Method name is not specified\n" +-msgstr "خاتالىق: Method ئاتى بەلگىلەنمىگەن\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1091 ++#, c-format ++msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:919 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1169 + #, c-format +-msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" +-msgstr "خاتالىق: ئۇسۇل ئاتى '%s' ئىناۋەتسىز\n" ++msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:984 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1195 + #, c-format +-msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" +-msgstr "%2$s تىپنىڭ پارامېتىرى %1$d نى تەھلىل قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %3$s\n" ++msgid "Error adding handle %d: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1416 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1695 + msgid "Destination name to introspect" +-msgstr "ئۆزىنى تەكشۈرىدىغان نىشان ئات" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1417 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1696 + msgid "Object path to introspect" +-msgstr "ئۆزىنى تەكشۈرىدىغان نەڭ يولى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1418 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1697 + msgid "Print XML" +-msgstr "XML باس" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1419 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1698 + msgid "Introspect children" +-msgstr "ئۆزىنى تەكشۈرىدىغان بالا" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1420 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 + msgid "Only print properties" +-msgstr "بېسىش خاسلىقلىرىلا" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1511 ++# 跟命令行里的统一翻译 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1788 + msgid "Introspect a remote object." +-msgstr "ئۆزىنى تەكشۈرىدىغان يىراقتىكى نەڭ." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1709 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1994 + msgid "Destination name to monitor" +-msgstr "كۆزىتىدىغان نىشاننىڭ ئاتى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1710 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:1995 + msgid "Object path to monitor" +-msgstr "كۆزىتىدىغان نەڭنىڭ يولى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdbus-tool.c:1743 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2020 + msgid "Monitor a remote object." +-msgstr "يىراقتىكى نەڭنى كۆزىتىدۇ." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2078 ++#, c-format ++msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:625 ../gio/gwin32appinfo.c:221 ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2202 ++msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2205 ++msgid "" ++"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " ++"(default)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2253 ++msgid "[OPTION…] BUS-NAME" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2254 ++msgid "Wait for a bus name to appear." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2330 ++#, c-format ++msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2335 ++#, c-format ++msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2340 ++#, c-format ++msgid "Error: Too many arguments.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdbus-tool.c:2348 ../gio/gdbus-tool.c:2355 ++#, c-format ++msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdebugcontrollerdbus.c:361 ++#, c-format ++msgid "Not authorized to change debug settings" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2243 ../gio/gdesktopappinfo.c:5266 + msgid "Unnamed" +-msgstr "ئاتسىز" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1038 +-msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +-msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى Exec سۆز بۆلىكىنى بەلگىلىمىگەن" ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2653 ++msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1326 ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2943 + msgid "Unable to find terminal required for application" +-msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئېھتىياجلىق تېرمىنالنى تاپالمايدۇ" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3003 ++#, c-format ++msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1628 ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3778 + #, c-format +-msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +-msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللىنىشچان پروگرامما قىسقۇچى %s نى قۇرالمايدۇ: %s" ++msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1632 ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3782 + #, c-format +-msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +-msgstr "ئىشلەتكۈچى MIME سەپلىمە قىسقۇچى %s نى قۇرالمايدۇ: %s" ++msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1872 ../gio/gdesktopappinfo.c:1896 ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4024 ../gio/gdesktopappinfo.c:4048 + msgid "Application information lacks an identifier" +-msgstr "پروگرامما ئۇچۇرىدا كىملىك يوق" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2128 ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4284 + #, c-format +-msgid "Can't create user desktop file %s" +-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۈستەلئۈستى ھۆججەت %s نى قۇرالمايدۇ" ++msgid "Can’t create user desktop file %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2252 ++#: ../gio/gdesktopappinfo.c:4420 + #, c-format + msgid "Custom definition for %s" +-msgstr "%s ئۈچۈن ئۆزلەشتۈرۈلگەن بەلگىلەش" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdrive.c:394 +-msgid "drive doesn't implement eject" +-msgstr "قوزغاتقۇچ قاڭقىتىش مەشغۇلاتىنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gdrive.c:419 ++msgid "drive doesn’t implement eject" ++msgstr "" + + #. Translators: This is an error + #. * message for drive objects that + #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +-#: ../gio/gdrive.c:472 +-msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +-msgstr "قوزغاتقۇچ eject ياكى eject_with_operation نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gdrive.c:497 ++msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdrive.c:573 ++msgid "drive doesn’t implement polling for media" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdrive.c:548 +-msgid "drive doesn't implement polling for media" +-msgstr "قوزغاتقۇچ ۋاسىتە نۆۋەتلەشتۈرۈشنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gdrive.c:780 ++msgid "drive doesn’t implement start" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdrive.c:753 +-msgid "drive doesn't implement start" +-msgstr "قوزغاتقۇچ start نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gdrive.c:882 ++msgid "drive doesn’t implement stop" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdrive.c:855 +-msgid "drive doesn't implement stop" +-msgstr "قوزغاتقۇچ stop نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gdtlsconnection.c:1188 ../gio/gtlsconnection.c:957 ++msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 +-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:197 ../gio/gdummytlsbackend.c:323 ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:515 + msgid "TLS support is not available" +-msgstr "TLS نى قوللاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gdummytlsbackend.c:425 ++msgid "DTLS support is not available" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gemblem.c:324 ++#: ../gio/gemblem.c:325 + #, c-format +-msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +-msgstr "GEmblem كودلاشنىڭ %d نەشرىنى بىر تەرەپ قىلالمىدى" ++msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gemblem.c:334 ++#: ../gio/gemblem.c:335 + #, c-format + msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" +-msgstr "GEmblem كودلاشتا ناتوغرا بەلگە سانى مەۋجۇت (%d)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gemblemedicon.c:367 ++#: ../gio/gemblemedicon.c:364 + #, c-format +-msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +-msgstr "GEmblemedIcon كودلاشنىڭ %d نەشرىنى بىر تەرەپ قىلالمايدۇ" ++msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gemblemedicon.c:377 ++#: ../gio/gemblemedicon.c:374 + #, c-format + msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" +-msgstr "GEmblemedIcon كودلاشتا ناتوغرا بەلگە سانى (%d)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gemblemedicon.c:400 ++#: ../gio/gemblemedicon.c:397 + msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" +-msgstr "GEmblemedIcon ئۈچۈن بىر GEmblem ئۈمىد قىلىندى" +- +-#: ../gio/gfile.c:917 ../gio/gfile.c:1156 ../gio/gfile.c:1295 +-#: ../gio/gfile.c:1535 ../gio/gfile.c:1590 ../gio/gfile.c:1648 +-#: ../gio/gfile.c:1732 ../gio/gfile.c:1789 ../gio/gfile.c:1853 +-#: ../gio/gfile.c:1908 ../gio/gfile.c:3468 ../gio/gfile.c:3523 +-#: ../gio/gfile.c:3669 ../gio/gfile.c:3711 ../gio/gfile.c:4113 +-#: ../gio/gfile.c:4525 ../gio/gfile.c:4610 ../gio/gfile.c:4700 +-#: ../gio/gfile.c:4797 ../gio/gfile.c:4884 ../gio/gfile.c:4985 +-#: ../gio/gfile.c:5258 ../gio/gfile.c:5536 ../gio/gfile.c:5590 +-#: ../gio/gfile.c:7135 ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7309 +-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 +-msgid "Operation not supported" +-msgstr "مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + + #. Translators: This is an error message when + #. * trying to find the enclosing (user visible) + #. * mount of a file, but none exists. + #. +-#. Translators: This is an error message when trying to +-#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but +-#. * none exists. +-#. Translators: This is an error message when trying to find +-#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +-#. * exists. +-#: ../gio/gfile.c:1419 ../gio/glocalfile.c:1096 ../gio/glocalfile.c:1107 +-#: ../gio/glocalfile.c:1120 ++#: ../gio/gfile.c:1627 + msgid "Containing mount does not exist" +-msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان ئېگەرلەش مەۋجۇت ئەمەس" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2474 ../gio/glocalfile.c:2328 +-msgid "Can't copy over directory" +-msgstr "مۇندەرىجە ھالقىپ كۆچۈرەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gfile.c:2674 ../gio/glocalfile.c:2528 ++msgid "Can’t copy over directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2534 +-msgid "Can't copy directory over directory" +-msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە كۆچۈرەلمىدى" ++#: ../gio/gfile.c:2734 ++msgid "Can’t copy directory over directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2542 ../gio/glocalfile.c:2337 ++#: ../gio/gfile.c:2742 + msgid "Target file exists" +-msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2561 +-msgid "Can't recursively copy directory" +-msgstr "مۇندەرىجىنى قايتىلانما كۆچۈرەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gfile.c:2761 ++msgid "Can’t recursively copy directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2825 +-msgid "Splice not supported" +-msgstr "جىپسىلاشنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/gfile.c:3070 ../gio/gfile.c:3118 ++#, c-format ++msgid "Copy file range not supported" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2829 ++#: ../gio/gfile.c:3076 ../gio/gfile.c:3187 + #, c-format + msgid "Error splicing file: %s" +-msgstr "ھۆججەت جىپسىلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3183 ++msgid "Splice not supported" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2960 ++#: ../gio/gfile.c:3347 + msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" +-msgstr "ئېگەرلەشلەر ئارىسىدا كۆچۈرۈش(reflink/clone) نى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2964 ++#: ../gio/gfile.c:3351 + msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" +-msgstr "كۆچۈرۈش(reflink/clone) نى قوللىمايدۇ ياكى ئىناۋەتسىز" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3356 ++msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:3421 ++msgid "Can’t copy special file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:2969 +-msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" +-msgstr "كۆچۈرۈش(reflink/clone) نى قوللىمايدۇ ياكى ئىشلىمىدى" ++#: ../gio/gfile.c:3727 ++msgid "" ++"The file is too large, the fat format file system only supports files within " ++"4G,can be imported in device after compression" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:3029 +-msgid "Can't copy special file" +-msgstr "ئالاھىدە ھۆججەتنى كۆچۈرەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gfile.c:3954 ++msgid "" ++"The file is too large, the fat format file system only supports files within " ++"4G,can be moved in device after compression" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:3659 ++#: ../gio/gfile.c:4384 + msgid "Invalid symlink value given" +-msgstr "بېرىلگەن بەلگە ئۇلىنىش قىممىتى ئىناۋەتسىز" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4394 ../glib/gfileutils.c:2424 ++msgid "Symbolic links not supported" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:3819 ++#: ../gio/gfile.c:4681 + msgid "Trash not supported" +-msgstr "ئەخلەتخانىنى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gfile.c:4793 ++#, c-format ++msgid "File names cannot contain “%c”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:3870 ++#: ../gio/gfile.c:7221 ../gio/gfile.c:7347 + #, c-format +-msgid "File names cannot contain '%c'" +-msgstr "ھۆججەت ئاتىدا '%c' بولسا بولمايدۇ" ++msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:6258 ../gio/gvolume.c:365 +-msgid "volume doesn't implement mount" +-msgstr "دىسكىنى ئېگەرلىگىلى بولمايدۇ" ++#: ../gio/gfile.c:7665 ../gio/gvolume.c:366 ++msgid "volume doesn’t implement mount" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfile.c:6367 ++#: ../gio/gfile.c:7779 ../gio/gfile.c:7856 + msgid "No application is registered as handling this file" +-msgstr "بۇ خىل ھۆججەتنى بىر تەرەپ قىلىش ئۈچۈن ئۈچۈن خەتلىگەن مۇناسىپ قوللىنىشچان پروگرامما يوق" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileenumerator.c:204 ++#: ../gio/gfileenumerator.c:214 + msgid "Enumerator is closed" +-msgstr "سانىغۇچ تاقالغان" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileenumerator.c:211 ../gio/gfileenumerator.c:270 +-#: ../gio/gfileenumerator.c:367 ../gio/gfileenumerator.c:467 ++#: ../gio/gfileenumerator.c:221 ../gio/gfileenumerator.c:280 ++#: ../gio/gfileenumerator.c:425 ../gio/gfileenumerator.c:525 + msgid "File enumerator has outstanding operation" +-msgstr "ھۆججەت سانىغۇچتا بىنورمال مەشغۇلات بار" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileenumerator.c:358 ../gio/gfileenumerator.c:458 ++#: ../gio/gfileenumerator.c:416 ../gio/gfileenumerator.c:516 + msgid "File enumerator is already closed" +-msgstr "ھۆججەت سانىغۇچ تاقالغان" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileicon.c:237 ++#: ../gio/gfileicon.c:252 + #, c-format +-msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +-msgstr "GFileIcon كودلاشنىڭ نەشرى %d نى بىر تەرەپ قىلالمىدى" ++msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileicon.c:247 ++#: ../gio/gfileicon.c:262 + msgid "Malformed input data for GFileIcon" +-msgstr "GFileIcon غا كىرگۈزگەن سانلىق-مەلۇمات فورماتى خاتا" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:400 +-#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +-#: ../gio/gfileoutputstream.c:503 +-msgid "Stream doesn't support query_info" +-msgstr "ئېقىم query_info نى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/gfileinputstream.c:151 ../gio/gfileinputstream.c:397 ++#: ../gio/gfileiostream.c:169 ../gio/gfileoutputstream.c:166 ++#: ../gio/gfileoutputstream.c:499 ++msgid "Stream doesn’t support query_info" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileinputstream.c:331 ../gio/gfileiostream.c:383 +-#: ../gio/gfileoutputstream.c:377 ++#: ../gio/gfileinputstream.c:328 ../gio/gfileiostream.c:382 ++#: ../gio/gfileoutputstream.c:373 + msgid "Seek not supported on stream" +-msgstr "ئېقىم ئىزدەشنى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileinputstream.c:375 ++#: ../gio/gfileinputstream.c:372 + msgid "Truncate not allowed on input stream" +-msgstr "كىرگۈزۈش ئېقىمى ئۈزۈشنى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gfileiostream.c:459 ../gio/gfileoutputstream.c:453 ++#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:449 + msgid "Truncate not supported on stream" +-msgstr "ئېقىم ئۈزۈشنى قوللىمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:284 ++#: ../gio/ghttpproxy.c:93 ../gio/gresolver.c:535 ../gio/gresolver.c:688 ++#: ../glib/gconvert.c:1842 ++msgid "Invalid hostname" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:145 ++msgid "Bad HTTP proxy reply" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:161 ++msgid "HTTP proxy connection not allowed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:166 ++msgid "HTTP proxy authentication failed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:169 ++msgid "HTTP proxy authentication required" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:173 ++#, c-format ++msgid "HTTP proxy connection failed: %i" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:268 ++msgid "HTTP proxy response too big" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/ghttpproxy.c:285 ++msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gicon.c:299 + #, c-format + msgid "Wrong number of tokens (%d)" +-msgstr "خاتا بەلگە سانى (%d)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:304 ++#: ../gio/gicon.c:319 + #, c-format + msgid "No type for class name %s" +-msgstr "خىل ئاتى %s نىڭ تىپى يوق" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:314 ++#: ../gio/gicon.c:329 + #, c-format + msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" +-msgstr "%s تىپ GIcon ئېغىزنى ئەمەلگە ئاشۇرالمىدى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:325 ++#: ../gio/gicon.c:340 + #, c-format + msgid "Type %s is not classed" +-msgstr "%s تىپ خىل ئەمەس" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:339 ++#: ../gio/gicon.c:354 + #, c-format + msgid "Malformed version number: %s" +-msgstr "خاتا نەشر نومۇرى: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:353 ++#: ../gio/gicon.c:368 + #, c-format + msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" +-msgstr "%s تىپ GIcon ئېغىزنىڭ from_tokens() ئۇسۇلىنى ئەمەلگە ئاشۇرالمىدى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gicon.c:428 +-msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" +-msgstr "تەمىنلەنگەن سىنبەلگە كودلاش نەشرىنى بىر تەرەپ قىلالمىدى" ++#: ../gio/gicon.c:470 ++msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" ++msgstr "" + + #: ../gio/ginetaddressmask.c:184 + msgid "No address specified" +-msgstr "ئادرېس كۆرسىتىلمىگەن" ++msgstr "" + + #: ../gio/ginetaddressmask.c:192 + #, c-format + msgid "Length %u is too long for address" +-msgstr "ئادرېس ئۈچۈن %u بەك ئۇزۇن" ++msgstr "" + + #: ../gio/ginetaddressmask.c:225 + msgid "Address has bits set beyond prefix length" +-msgstr "ئادرېستا ئالدى قوشۇلغۇچىنىڭ ئۇزۇنلۇقىدىن ئېشىپ كەتكەن بىت بار" ++msgstr "" + +-#: ../gio/ginetaddressmask.c:304 ++#: ../gio/ginetaddressmask.c:302 + #, c-format +-msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" +-msgstr "‹%s› نى IP ئادرېس ماسكىسى دەپ قاراپ تەھلىل قىلغىلى بولمىدى" ++msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" ++msgstr "" + +-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223 +-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 ++#: ../gio/ginetsocketaddress.c:205 ../gio/ginetsocketaddress.c:222 ++#: ../gio/gnativesocketaddress.c:111 ../gio/gunixsocketaddress.c:230 + msgid "Not enough space for socket address" +-msgstr "ئوقۇر ئادرېسى ئۈچۈن يېتەرلىك بوشلۇق يوق" ++msgstr "" + +-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:238 ++#: ../gio/ginetsocketaddress.c:237 + msgid "Unsupported socket address" +-msgstr "قوللىمايدىغان ئوقۇر ئادرېسى" ++msgstr "" + +-#: ../gio/ginputstream.c:194 +-msgid "Input stream doesn't implement read" +-msgstr "كىرگۈزۈش ئېقىمىنى ئوقۇشنى ئەمەلگە ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/ginputstream.c:190 ++msgid "Input stream doesn’t implement read" ++msgstr "" + + #. Translators: This is an error you get if there is already an + #. * operation running against this stream when you try to start +@@ -1167,3223 +1615,4853 @@ msgstr "كىرگۈزۈش ئېقىمىنى ئوقۇشنى ئەمەلگە ئاشۇ + #. Translators: This is an error you get if there is + #. * already an operation running against this stream when + #. * you try to start one +-#: ../gio/ginputstream.c:1033 ../gio/giostream.c:301 +-#: ../gio/goutputstream.c:1344 ++#: ../gio/ginputstream.c:1256 ../gio/giostream.c:312 ++#: ../gio/goutputstream.c:2218 + msgid "Stream has outstanding operation" +-msgstr "ئېقىمدا ھەل بولمىغان مەشغۇلات بار" +- +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459 +-#, c-format +-msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +-msgstr "ئېلېمېنت <%s> نى <%s> نىڭ ئىچىدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:149 +-#, c-format +-msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +-msgstr "ئۈستى قەۋەتتە <%s> ئېلېمېنتقا يول قويۇلمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool.c:162 ++msgid "Copy with file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:239 +-#, c-format +-msgid "File %s appears multiple times in the resource" +-msgstr "مەنبەنىڭ ئىچىدە ھۆججەت %s بىر قانچە يەردە بار ئىكەن" ++#: ../gio/gio-tool.c:166 ++msgid "Keep with file when moved" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:252 +-#, c-format +-msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" +-msgstr "خالىغان بىر ئەسلى مۇندەرىجىدىكى ‹%s› نىڭ ئورنىنى بەلگىلەش مەغلۇپ بولدى" ++#: ../gio/gio-tool.c:207 ++msgid "“version” takes no arguments" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:263 +-#, c-format +-msgid "Failed to locate '%s' in current directory" +-msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىدىكى ‹%s› نىڭ ئورنىنى بەلگىلەش مەغلۇپ بولدى" ++#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gio-tool.c:225 ../glib/goption.c:871 ++msgid "Usage:" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:291 +-#, c-format +-msgid "Unknown processing option \"%s\"" +-msgstr "نامەلۇم بىر تەرەپ قىلىش تاللانمىسى «%s»" ++#: ../gio/gio-tool.c:212 ++msgid "Print version information and exit." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:310 ../gio/glib-compile-resources.c:370 +-#, c-format +-msgid "Failed to create temp file: %s" +-msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool.c:228 ++msgid "Commands:" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:340 +-#, c-format +-msgid "" +-"Error processing input file with xmllint:\n" +-"%s" +-msgstr "كىرىش ھۆججىتىنى xmllint ئارقىلىق بىر تەرەپ قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى:\n" +-"%s" ++#: ../gio/gio-tool.c:231 ++msgid "Concatenate files to standard output" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:396 +-#, c-format +-msgid "" +-"Error processing input file with to-pixdata:\n" +-"%s" +-msgstr "كىرىش ھۆججىتىنى to-pixdata ئارقىلىق بىر تەرەپ قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى:\n" +-"%s" ++#: ../gio/gio-tool.c:232 ++msgid "Copy one or more files" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:410 +-#, c-format +-msgid "Error reading file %s: %s" +-msgstr "ھۆججەت %s ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool.c:233 ++msgid "Show information about locations" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:430 +-#, c-format +-msgid "Error compressing file %s" +-msgstr "ھۆججەت %s نى پرېسلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى" ++#: ../gio/gio-tool.c:234 ++msgid "Launch an application from a desktop file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571 +-#, c-format +-msgid "text may not appear inside <%s>" +-msgstr "<%s> ئىچىدە تېكىست كۆرۈلمەسلىكى لازىم" ++#: ../gio/gio-tool.c:235 ++msgid "List the contents of locations" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:619 +-msgid "name of the output file" +-msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى" ++#: ../gio/gio-tool.c:236 ++msgid "Get or set the handler for a mimetype" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650 +-#: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548 +-msgid "FILE" +-msgstr "FILE" ++#: ../gio/gio-tool.c:237 ++msgid "Create directories" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 +-msgid "" +-"The directories where files are to be read from (default to current " +-"directory)" +-msgstr "ھۆججەتلەرنى ئوقۇيدىغان مۇندەرىجىلەر (ئادەتتە نۆۋەتتىكى مۇندەرىجە كۆڭۈلدىكى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ)" ++#: ../gio/gio-tool.c:238 ++msgid "Monitor files and directories for changes" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/glib-compile-schemas.c:1999 +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 +-msgid "DIRECTORY" +-msgstr "DIRECTORY" ++#: ../gio/gio-tool.c:239 ++msgid "Mount or unmount the locations" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 +-msgid "" +-"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +-msgstr "تاللانغان نىشان ھۆججەتنىڭ كېڭەيتىلمە ئاتىغا ئاساسەن چىقىرىش پىچىمىنى ھاسىل قىلىدۇ" ++#: ../gio/gio-tool.c:240 ++msgid "Move one or more files" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:622 +-msgid "Generate source header" +-msgstr "مەنبە ماۋزۇسىنى ھاسىللاش" ++#: ../gio/gio-tool.c:241 ++msgid "Open files with the default application" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 +-msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +-msgstr "كود ئىچىگە بايلىق ھۆججىتىنىڭ ئۇلانمىسىنى ئىپادىلەيدىغان مەنبە كودى ھاسىللاش" ++#: ../gio/gio-tool.c:242 ++msgid "Rename a file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:624 +-msgid "Generate dependency list" +-msgstr "بېقىنىش تىزىمىنى ھاسىللاش" ++#: ../gio/gio-tool.c:243 ++msgid "Delete one or more files" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:625 +-msgid "Don't automatically create and register resource" +-msgstr "مەنبەنى ئاپتوماتىك ھاسىللىمىسۇن ۋە خەتلەتمىسۇن" ++#: ../gio/gio-tool.c:244 ++msgid "Read from standard input and save" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 +-msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +-msgstr "فۇنكسىيىلەرنى ئېكسپورت قىلمىسۇن؛ ئۇنى G_GNUC_INTERNAL قىلىپ جاكارلىسۇن" ++#: ../gio/gio-tool.c:245 ++msgid "Set a file attribute" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:627 +-msgid "C identifier name used for the generated source code" +-msgstr "ھاسىل قىلىنغان مەنبە كودى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان C كىملىك(identifier) ئاتى" ++#: ../gio/gio-tool.c:246 ++msgid "Move files or directories to the trash" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:653 +-msgid "" +-"Compile a resource specification into a resource file.\n" +-"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" +-"and the resource file have the extension called .gresource." +-msgstr "بايلىق بەلگىلىمىسىنى(specification) بايلىق ھۆججىتىگە يۇغۇرىدۇ.\n" +-"بايلىق بەلگىلىمىسى ھۆججىتىنىڭ كېڭەيتىلمە ئاتى .gresource.xml بولۇپ، \n" +-"بايلىق ھۆججىتىنىڭ كېڭەيتىلمە ئاتى .gresource بولىدۇ." ++#: ../gio/gio-tool.c:247 ++msgid "Lists the contents of locations in a tree" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-resources.c:669 ++#: ../gio/gio-tool.c:249 + #, c-format +-msgid "You should give exactly one file name\n" +-msgstr "سىز پەقەت ۋە پەقەت بىرلا ھۆججەت ئاتى بېرىشىڭىز لازىم\n" ++msgid "Use %s to get detailed help.\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:778 +-msgid "empty names are not permitted" +-msgstr "بوش ئاتقا يول قويۇلمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:89 ++msgid "Error writing to stdout" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:788 +-#, c-format +-msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئات ‹%s›: ئات چوقۇم كىچىك ھەرپتىن باشلىنىدۇ" ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:135 ../gio/gio-tool-info.c:382 ++#: ../gio/gio-tool-list.c:176 ../gio/gio-tool-mkdir.c:50 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 ../gio/gio-tool-monitor.c:45 ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:206 ../gio/gio-tool-mount.c:1236 ++#: ../gio/gio-tool-open.c:72 ../gio/gio-tool-remove.c:50 ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:47 ../gio/gio-tool-set.c:95 ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:222 ../gio/gio-tool-tree.c:246 ++msgid "LOCATION" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:800 +-#, c-format ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:140 ++msgid "Concatenate files and print to standard output." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:142 + msgid "" +-"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +-"and hyphen ('-') are permitted." +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئات '%s': ئىناۋەتسىز ھەرپ ب'%c'؛ پەقەت كىچىك ھەرپ، رەقەم ۋە سىزىق('-') نىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ." ++"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:809 +-#, c-format +-msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئات ‹%s›: ئىككى تۇتاش سىزىق ('--')نى ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ." ++#: ../gio/gio-tool-cat.c:164 ../gio/gio-tool-info.c:413 ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:78 ../gio/gio-tool-monitor.c:231 ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1287 ../gio/gio-tool-open.c:98 ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:74 ../gio/gio-tool-trash.c:303 ++msgid "No locations given" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:818 +-#, c-format +-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئات ‹%s›: ئەڭ ئاخىرقى ھەرپ سىزىق ('-') بولماسلىقى لازىم." ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 ../gio/gio-tool-move.c:40 ++msgid "No target directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 +-#, c-format +-msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئات ‹%s›: ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى 1024" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 ++msgid "Show progress" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 +-#, c-format +-msgid " already specified" +-msgstr " ئاللىقاچان بېكىتىلگەن" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 ../gio/gio-tool-move.c:42 ++msgid "Prompt before overwrite" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:921 +-msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" +-msgstr "'list-of' لايىھىگە كۇنۇپكا قوشالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:48 ++msgid "Preserve all attributes" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:932 +-#, c-format +-msgid " already specified" +-msgstr " ئاللىقاچان بېكىتىلگەن" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:49 ../gio/gio-tool-move.c:43 ++#: ../gio/gio-tool-save.c:51 ++msgid "Backup existing destination files" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 +-#, c-format +-msgid "" +-" shadows in ; use " +-"to modify value" +-msgstr " دىكى بىلەن نىڭ سايىسى؛ نى ئىشلىتىپ قىممىتى ئۆزگەرتىلىدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:50 ++msgid "Never follow symbolic links" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:961 +-#, c-format +-msgid "" +-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +-"to " +-msgstr "'type'، 'enum' ياكى 'flags' تە چوقۇم دەپ بەلگىلەنگەن خاسلىق بولۇشى لازىم" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:51 ++msgid "Use default permissions for the destination" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:980 ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:76 ../gio/gio-tool-move.c:69 + #, c-format +-msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +-msgstr "<%s id='%s'> تېخى بەلگىلەنمىگەن" ++msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:995 +-#, c-format +-msgid "invalid GVariant type string '%s'" +-msgstr "ئىناۋەتسىز GVariant تىپلىق تېكىست ‹%s›" ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:102 ../gio/gio-tool-move.c:96 ++msgid "SOURCE" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1025 +-msgid " given but schema isn't extending anything" +-msgstr " بېرىلدى ئەمما لايىھە كېڭەيتىلمىدى" ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:102 ../gio/gio-tool-move.c:96 ++#: ../gio/gio-tool-save.c:162 ++msgid "DESTINATION" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1038 +-#, c-format +-msgid "no to override" +-msgstr "قاپلايدىغان يوق" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:107 ++msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1046 +-#, c-format +-msgid " already specified" +-msgstr " ئاللىقاچان بېكىتىلگەن" ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:109 ++msgid "" ++"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1117 ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:151 + #, c-format +-msgid " already specified" +-msgstr "ئاللىقاچان بېكىتىلگەن" ++msgid "Destination %s is not a directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129 ++#: ../gio/gio-tool-copy.c:198 ../gio/gio-tool-move.c:188 + #, c-format +-msgid " extends not-yet-existing schema '%s'" +-msgstr " مەۋجۇت بولمىغان لايىھە '%s' نى كېڭەيتتى" ++msgid "%s: overwrite “%s”? " ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145 +-#, c-format +-msgid " is list of not-yet-existing schema '%s'" +-msgstr " تېخى مەۋجۇت بولمىغان لايىھە '%s' نىڭ تىزىمى" ++#: ../gio/gio-tool-info.c:39 ++msgid "List writable attributes" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 +-#, c-format +-msgid "Can not be a list of a schema with a path" +-msgstr "بىر تۈركۈم يولى بار لايىھە بولسا بولمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-info.c:40 ++msgid "Get file system info" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 +-#, c-format +-msgid "Can not extend a schema with a path" +-msgstr "يول كېڭەيتىلگەن لايىھىنى ئىشلىتەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-info.c:41 ../gio/gio-tool-list.c:37 ++msgid "The attributes to get" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173 +-#, c-format +-msgid "" +-" is a list, extending which is not a list" +-msgstr " تىزىم، كېڭەيتىلگەن تىزىم ئەمەس" ++#: ../gio/gio-tool-info.c:41 ../gio/gio-tool-list.c:37 ++msgid "ATTRIBUTES" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1183 +-#, c-format +-msgid "" +-" extends but '%s' " +-"does not extend '%s'" +-msgstr " كېڭەيتىلمە ئەمما ‹%s› بولسا ‹%s› نى كېڭەيتمەيدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-info.c:42 ../gio/gio-tool-list.c:40 ../gio/gio-tool-set.c:37 ++msgid "Don’t follow symbolic links" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1200 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:105 + #, c-format +-msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +-msgstr "بىر يول، ئەگەر بېرىلسە ئۇنداقتا يانتۇ سىزىق (/) بىلەن باشلىنىپ ئاخىرلىشىدۇ" ++msgid "attributes:\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207 ++#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file ++#: ../gio/gio-tool-info.c:166 + #, c-format +-msgid "the path of a list must end with ':/'" +-msgstr "بىر تىزىمنىڭ يولى چوقۇم ':/' بىلەن ئاخىرلىشىدۇ" ++msgid "display name: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1239 ++#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file ++#: ../gio/gio-tool-info.c:176 + #, c-format +-msgid "<%s id='%s'> already specified" +-msgstr "<%s id='%s'> ئاللىقاچان بەلگىلەنگەن" ++msgid "edit name: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:184 + #, c-format +-msgid "Element <%s> not allowed at the top level" +-msgstr "يۇقىرى قەۋەتتە <%s> ئېلېمېنتقا يول قويۇلمايدۇ" ++msgid "name: %s\n" ++msgstr "" + +-#. Translators: Do not translate "--strict". +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1757 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:191 + #, c-format +-msgid "--strict was specified; exiting.\n" +-msgstr "--strict بەلگىلەندى؛ چېكىنىۋاتىدۇ.\n" ++msgid "type: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1765 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:197 + #, c-format +-msgid "This entire file has been ignored.\n" +-msgstr "پۈتكۈل ھۆججەتكە پەرۋا قىلمىدى.\n" ++msgid "size: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1824 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:203 + #, c-format +-msgid "Ignoring this file.\n" +-msgstr "بۇ ھۆججەتكە پەرۋا قىلمايدۇ.\n" ++msgid "hidden\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:206 + #, c-format +-msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +-msgstr "%3$s قاپلاش ھۆججىتىدە بەلگىلەنگەن لايىھە '%2$s' دا %1$s كۇنۇپكا يوق" ++msgid "uri: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928 +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:213 + #, c-format +-msgid "; ignoring override for this key.\n" +-msgstr "؛ بۇ كۇنۇپكىنى قاپلاشقا پەرۋا قىلمايدۇ.\n" ++msgid "local path: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1874 ../gio/glib-compile-schemas.c:1932 +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1960 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:247 + #, c-format +-msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +-msgstr " ھەمدە --strict بەلگىلەندى؛ چېكىنىۋاتىدۇ.\n" ++msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:328 + #, c-format +-msgid "" +-"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +-msgstr "%3$s قاپلاش ھۆججىتىدە بەلگىلەنگەن '%2$s' دىكى %1$s كۇنۇپكىنى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %4$s" ++msgid "Settable attributes:\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 ++#: ../gio/gio-tool-info.c:352 + #, c-format +-msgid "Ignoring override for this key.\n" +-msgstr "بۇ كۇنۇپكىنى قاپلاشقا پەرۋا قىلمايدۇ.\n" ++msgid "Writable attribute namespaces:\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 +-#, c-format +-msgid "" +-"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +-"range given in the schema" +-msgstr "%3$s قاپلاش ھۆججىتىدىكى لايىھە '%2$s' دىكى %1$s ئاچقۇچىنى قاپلاش لايىھىدە بېرىلگەن دائىرىدىن چىقىپ كەتكەن" ++#: ../gio/gio-tool-info.c:387 ++msgid "Show information about locations." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 +-#, c-format ++#: ../gio/gio-tool-info.c:389 + msgid "" +-"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +-"list of valid choices" +-msgstr "%3$s قاپلاش ھۆججىتىدىكى لايىھە '%2$s' دىكى %1$s كۇنۇپكىنىڭ قاپلىغان قىممىتى ئىناۋەتلىك قىممەت دائىرىسى ئىچىدە" +- +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1999 +-msgid "where to store the gschemas.compiled file" +-msgstr "gschemas.compiled ھۆججەت نەگە ساقلىنىدۇ" ++"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" ++"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" ++"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2000 +-msgid "Abort on any errors in schemas" +-msgstr "لايىھىدە ھەر قانداق خاتالىق كۆرۈلسە ئۈزىدۇ" ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:56 ++msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2001 +-msgid "Do not write the gschema.compiled file" +-msgstr "gschema.compiled ھۆججەتكە يازمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:59 ++msgid "" ++"Launch an application from a desktop file, passing optional filename " ++"arguments to it." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2002 +-msgid "Do not enforce key name restrictions" +-msgstr "كۇنۇپكا ئاتىنىڭ چەكلىمىسىنى مەجبۇرلىمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:79 ++msgid "No desktop file given" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 +-msgid "" +-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +-"and the cache file is called gschemas.compiled." +-msgstr "بارلىق GSettings لايىھە ھۆججەتنى لايىھە غەملەككە تەرجىمە-تەھرىرلەيدۇ.\n" +-"كېڭەيتىلگەن .gschema.xml نى ئىشلىتىشتە، لايىھە ھۆججىتى بولۇشى لازىم، غەملەك ھۆججىتى gschemas.compiled دەپ ئاتىلىدۇ." ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:87 ++msgid "The launch command is not currently supported on this platform" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2047 ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:100 + #, c-format +-msgid "You should give exactly one directory name\n" +-msgstr "سىز پەقەت ۋە پەقەت بىرلا مۇندەرىجە ئاتى بېرىشىڭىز لازىم\n" ++msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086 ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:109 + #, c-format +-msgid "No schema files found: " +-msgstr "لايىھە ھۆججىتى تېپىلمىدى: " ++msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089 ++#: ../gio/gio-tool-launch.c:121 + #, c-format +-msgid "doing nothing.\n" +-msgstr "ھېچنېمە قىلما.\n" ++msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092 +-#, c-format +-msgid "removed existing output file.\n" +-msgstr "مەۋجۇت چىقارغان ھۆججەت چىقىرىۋېتىلدى.\n" ++#: ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-tree.c:34 ++msgid "Show hidden files" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:252 +-msgid "Unable to find default local directory monitor type" +-msgstr "كۆڭۈلدىكى يەرلىك مۇندەرىجە كۆزەتكۈچ تىپىنى تاپالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-list.c:39 ++msgid "Use a long listing format" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:597 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +-#, c-format +-msgid "Invalid filename %s" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى %s" ++#: ../gio/gio-tool-list.c:41 ++msgid "Print display names" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:974 +-#, c-format +-msgid "Error getting filesystem info: %s" +-msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى ئۇچۇرلىرىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-list.c:42 ++msgid "Print full URIs" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1142 +-msgid "Can't rename root directory" +-msgstr "غول مۇندەرىجە ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-list.c:181 ++msgid "List the contents of the locations." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1162 ../gio/glocalfile.c:1188 +-#, c-format +-msgid "Error renaming file: %s" +-msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-list.c:183 ++msgid "" ++"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" ++"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1171 +-msgid "Can't rename file, filename already exists" +-msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى، ھۆججەت مەۋجۇت ئىكەن" ++#. Translators: commandline placeholder ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:73 ++msgid "MIMETYPE" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:2201 ../gio/glocalfile.c:2230 +-#: ../gio/glocalfile.c:2390 ../gio/glocalfileoutputstream.c:575 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:628 ../gio/glocalfileoutputstream.c:673 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1161 +-msgid "Invalid filename" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى" ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:73 ++msgid "HANDLER" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1351 ../gio/glocalfile.c:1375 +-msgid "Can't open directory" +-msgstr "مۇندەرىجە ئاچالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 ++msgid "Get or set the handler for a mimetype." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1359 +-#, c-format +-msgid "Error opening file: %s" +-msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:80 ++msgid "" ++"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" ++"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" ++"handler for the mimetype." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1500 +-#, c-format +-msgid "Error removing file: %s" +-msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:102 ++msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1880 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:118 + #, c-format +-msgid "Error trashing file: %s" +-msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەش خاتالىقى: %s" ++msgid "No default applications for “%s”\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:1903 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 + #, c-format +-msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +-msgstr "ئەخلەتخانا مۇندەرىجىسى %s نى قۇرالمايدۇ: %s" +- +-#: ../gio/glocalfile.c:1924 +-msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +-msgstr "ئەخلەتخانىنىڭ ئەڭ يۇقىرى دەرىجىدىكى مۇندەرىجىنى تاپالمايدۇ" +- +-#: ../gio/glocalfile.c:2003 ../gio/glocalfile.c:2023 +-msgid "Unable to find or create trash directory" +-msgstr "ئەخلەتخانا مۇندەرىجىسى قۇرالمايدۇ ياكى تاپالمايدۇ" ++msgid "Default application for “%s”: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2057 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 + #, c-format +-msgid "Unable to create trashing info file: %s" +-msgstr "ئەخلەتخانا ئۇچۇر ھۆججىتىنى قۇرالمايدۇ: %s" ++msgid "Registered applications:\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2086 ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2171 +-#: ../gio/glocalfile.c:2178 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:131 + #, c-format +-msgid "Unable to trash file: %s" +-msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكىيەلمەيدۇ: %s" +- +-#: ../gio/glocalfile.c:2179 ../glib/gregex.c:280 +-msgid "internal error" +-msgstr "ئىچكى خاتالىق" ++msgid "No registered applications\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2205 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 + #, c-format +-msgid "Error creating directory: %s" +-msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش خاتالىقى: %s" ++msgid "Recommended applications:\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2234 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:144 + #, c-format +-msgid "Filesystem does not support symbolic links" +-msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى بەلگە ئۇلانمىسىنى قوللىمايدۇ" ++msgid "No recommended applications\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:164 + #, c-format +-msgid "Error making symbolic link: %s" +-msgstr "بەلگە ئۇلانما قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Failed to load info for handler “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2300 ../gio/glocalfile.c:2394 ++#: ../gio/gio-tool-mime.c:170 + #, c-format +-msgid "Error moving file: %s" +-msgstr "ھۆججەت يۆتكەش خاتالىقى: %s" ++msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2323 +-msgid "Can't move directory over directory" +-msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە يۆتكىيەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:33 ++msgid "Create parent directories" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2350 ../gio/glocalfileoutputstream.c:959 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1004 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018 +-msgid "Backup file creation failed" +-msgstr "زاپاس ھۆججەت قۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 ++msgid "Create directories." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2369 +-#, c-format +-msgid "Error removing target file: %s" +-msgstr "نىشان ھۆججەت يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:56 ++msgid "" ++"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/mydir as location." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfile.c:2383 +-msgid "Move between mounts not supported" +-msgstr "ئېگەرلەشلەر ئارىسىدا يۆتكەشنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 ++msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:722 +-msgid "Attribute value must be non-NULL" +-msgstr "خاسلىق قىممىتى NULL بولمىسۇن" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ++msgid "Monitor a file (default: depends on type)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:729 +-msgid "Invalid attribute type (string expected)" +-msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تىپى (تېكىست «string»بولۇشى لازىم)" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 ++msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:736 +-msgid "Invalid extended attribute name" +-msgstr "ئىناۋەتسىز كېڭەيتىلگەن خاسلىق ئاتى" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 ++msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:776 +-#, c-format +-msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +-msgstr "كېڭەيتىلگەن خاسلىق ‹%s›نى تەڭشەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 ++msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1548 +-msgid " (invalid encoding)" +-msgstr " (ئىناۋەتسىز كودلاش)" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:49 ++msgid "Watch for mount events" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1740 ../gio/glocalfileoutputstream.c:837 +-#, c-format +-msgid "Error when getting information for file '%s': %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نىڭ ئۇچۇرىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-monitor.c:211 ++msgid "Monitor files or directories for changes." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 +-#, c-format +-msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" +-msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرگۈچ ئۇچۇرىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:65 ++msgid "Mount as mountable" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2031 +-msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +-msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تىپى (uint32 بولۇشى لازىم)" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 ++msgid "Mount volume with device file, or other identifier" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2049 +-msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +-msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تىپى (uint64 بولۇشى لازىم)" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 ++msgid "ID" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2068 ../gio/glocalfileinfo.c:2087 +-msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" +-msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تىپى (بايتلىق تېكىست «byte string»بولۇشى لازىم)" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 ++msgid "Unmount" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2122 +-msgid "Cannot set permissions on symlinks" +-msgstr "بەلگە ئۇلانمىنىڭ ئىمتىيازىنى بەلگىلىگىلى بولمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 ++msgid "Eject" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2138 +-#, c-format +-msgid "Error setting permissions: %s" +-msgstr "ئىمتىيازلارنى بېكىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 ++msgid "Stop drive with device file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2189 +-#, c-format +-msgid "Error setting owner: %s" +-msgstr "ئىگىسىنى بېكىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 ++msgid "DEVICE" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2212 +-msgid "symlink must be non-NULL" +-msgstr "بەلگە ئۇلانما چوقۇم NULL بولمىسۇن" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:70 ++msgid "Unmount all mounts with the given scheme" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2222 ../gio/glocalfileinfo.c:2241 +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2252 +-#, c-format +-msgid "Error setting symlink: %s" +-msgstr "symlink نى بېكىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:70 ++msgid "SCHEME" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2231 +-msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" +-msgstr "symlink نى بېكىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: ھۆججەت symlink ئەمەس" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:71 ++msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2357 +-#, c-format +-msgid "Error setting modification or access time: %s" +-msgstr "زىيارەت ۋاقتى ياكى تەڭشەكنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:72 ++msgid "Use an anonymous user when authenticating" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2380 +-msgid "SELinux context must be non-NULL" +-msgstr "SELinux تىل مۇھىتى NULL بولمىسۇن" ++#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 ++msgid "List" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2395 +-#, c-format +-msgid "Error setting SELinux context: %s" +-msgstr "SELinux تىل مۇھىتى تەڭشەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:75 ++msgid "Monitor events" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2402 +-msgid "SELinux is not enabled on this system" +-msgstr "بۇ سىستېمىدا SELinux قوزغىتىلمىغان" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:76 ++msgid "Show extra information" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2494 +-#, c-format +-msgid "Setting attribute %s not supported" +-msgstr "%s خاسلىقنى تەڭشەشنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:77 ++msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:726 +-#, c-format +-msgid "Error reading from file: %s" +-msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:77 ++msgid "PIM" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileinputstream.c:229 +-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:336 ../gio/glocalfileoutputstream.c:464 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1036 +-#, c-format +-msgid "Error seeking in file: %s" +-msgstr "ھۆججەتتە ئورۇن بەلگىلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:78 ++msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:258 ../gio/glocalfileoutputstream.c:254 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:348 +-#, c-format +-msgid "Error closing file: %s" +-msgstr "ھۆججەتنى يېپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:176 +-msgid "Unable to find default local file monitor type" +-msgstr "كۆڭۈلدىكى يەرلىك ھۆججەت كۆزەتكۈچ تىپىنى تاپالمايدۇ" +- +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:747 +-#, c-format +-msgid "Error writing to file: %s" +-msgstr "ھۆججەتكە يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:281 +-#, c-format +-msgid "Error removing old backup link: %s" +-msgstr "كونا زاپاسنىڭ ئۇلانمىسىنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:79 ++msgid "Mount a TCRYPT system volume" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295 ../gio/glocalfileoutputstream.c:308 +-#, c-format +-msgid "Error creating backup copy: %s" +-msgstr "زاپاس نۇسخا قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:276 ../gio/gio-tool-mount.c:308 ++msgid "Anonymous access denied" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:326 +-#, c-format +-msgid "Error renaming temporary file: %s" +-msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:559 ++msgid "No drive for device file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:510 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1087 +-#, c-format +-msgid "Error truncating file: %s" +-msgstr "ھۆججەت ئۈزۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1051 ++msgid "No volume for given ID" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679 ../gio/glocalfileoutputstream.c:819 +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1068 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167 +-#, c-format +-msgid "Error opening file '%s': %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى ئېچىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-mount.c:1240 ++msgid "Mount or unmount the locations." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850 +-msgid "Target file is a directory" +-msgstr "نىشان ھۆججەت مۇندەرىجە" ++#: ../gio/gio-tool-move.c:44 ++msgid "Don’t use copy and delete fallback" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:855 +-msgid "Target file is not a regular file" +-msgstr "نىشان ھۆججەت ئادەتتىكى ھۆججەت ئەمەس" ++#: ../gio/gio-tool-move.c:101 ++msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:867 +-msgid "The file was externally modified" +-msgstr "ھۆججەتنى باشقا پروگرامما ئۆزگەرتكەن" ++#: ../gio/gio-tool-move.c:103 ++msgid "" ++"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" ++"locations instead of local files: for example, you can use something\n" ++"like smb://server/resource/file.txt as location" ++msgstr "" + +-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1052 ++#: ../gio/gio-tool-move.c:145 + #, c-format +-msgid "Error removing old file: %s" +-msgstr "كونا ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:476 ../gio/gmemoryoutputstream.c:739 +-msgid "Invalid GSeekType supplied" +-msgstr "تەمىنلەنگەن GSeekType ئىناۋەتسىز" +- +-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 +-msgid "Invalid seek request" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئىزدەش ئىلتىماسى" +- +-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:510 +-msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +-msgstr "GMemoryInputStream ئۈزەلمەيدۇ" +- +-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:544 +-msgid "Memory output stream not resizable" +-msgstr "ئەسلەك چىقىرىش ئېقىمىنىڭ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ" +- +-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:560 +-msgid "Failed to resize memory output stream" +-msgstr "ئەسلەك چىقىرىش ئېقىم چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتەلمىدى" ++msgid "Target %s is not a directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:648 ++#: ../gio/gio-tool-open.c:77 + msgid "" +-"Amount of memory required to process the write is larger than available " +-"address space" +-msgstr "يېزىشقا ئېھتىياجلىق ئەسلەكنى بىر تەرەپ قىلىشتا ئىشلىتىلىشچان بوشلۇقتىن ھالقىپ كەتتى" +- +-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:749 +-msgid "Requested seek before the beginning of the stream" +-msgstr "ئىلتىماس قىلغان ئورۇن بېكىتىش قىممىتى ئېقىم باشلىنىشىدىن ئىلگىرى" +- +-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:758 +-msgid "Requested seek beyond the end of the stream" +-msgstr "ئىلتىماس قىلغان ئورۇن بېكىتىش قىممىتى ئېقىم ئاخىرلىشىشتىن كېيىن" +- +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement unmount. +-#: ../gio/gmount.c:395 +-msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +-msgstr "ئېگەرلەش \"unmount\" نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++"Open files with the default application that\n" ++"is registered to handle files of this type." ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement eject. +-#: ../gio/gmount.c:471 +-msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +-msgstr "ئېگەرلەش \"eject\" مەشغۇلاتىنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:33 ../gio/gio-tool-trash.c:35 ++msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +-#: ../gio/gmount.c:549 +-msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +-msgstr "ئېگەرلەش \"unmount\" ياكى \"unmount_with_operation\" نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-remove.c:54 ++msgid "Delete the given files." ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +-#: ../gio/gmount.c:634 +-msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +-msgstr "ئېگەرلەش \"eject\" ياكى \"eject_with_operation\" نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:47 ++msgid "NAME" ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement remount. +-#: ../gio/gmount.c:722 +-msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +-msgstr "ئېگەرلەش \"remount\" نى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:52 ++msgid "Rename a file." ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement content type guessing. +-#: ../gio/gmount.c:803 +-msgid "mount doesn't implement content type guessing" +-msgstr "ئېگەرلەش مەزمۇن تىپى مۆلچەرلەشنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:72 ++msgid "Missing argument" ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for mount objects that +-#. * don't implement content type guessing. +-#: ../gio/gmount.c:889 +-msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +-msgstr "ئېگەرلەش قەدەمداش مەزمۇن تىپى مۆلچەرلەشنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى" ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:78 ../gio/gio-tool-save.c:192 ++#: ../gio/gio-tool-set.c:150 ++msgid "Too many arguments" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gnetworkaddress.c:354 ++#: ../gio/gio-tool-rename.c:97 + #, c-format +-msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +-msgstr "ماشىنا ئاتى ‹%s› دا '[' بار ئەمما ']' يوق" ++msgid "Rename successful. New uri: %s\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:195 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:298 +-msgid "Network unreachable" +-msgstr "تورغا يېتەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:52 ++msgid "Only create if not existing" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:233 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:263 +-msgid "Host unreachable" +-msgstr "ماشىنىغا يېتەلمەيدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:53 ++msgid "Append to end of file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:98 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:110 +-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129 +-#, c-format +-msgid "Could not create network monitor: %s" +-msgstr "تور كۆزەتكۈچ قۇرغىلى بولمىدى: %s" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:54 ++msgid "When creating, restrict access to the current user" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:119 +-msgid "Could not create network monitor: " +-msgstr "تور كۆزەتكۈچ قۇرغىلى بولمىدى: " ++#: ../gio/gio-tool-save.c:55 ++msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177 +-msgid "Could not get network status: " +-msgstr "تور ھالىتىنى ئالغىلى بولمىدى: " ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:57 ++msgid "Print new etag at end" ++msgstr "" + +-#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:464 +-msgid "Output stream doesn't implement write" +-msgstr "چىقىرىش ئېقىمىدا يېزىشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:59 ++msgid "The etag of the file being overwritten" ++msgstr "" + +-#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:950 +-msgid "Source stream is already closed" +-msgstr "مەنبە ئېقىم ئاللىبۇرۇن يېپىلغان" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:59 ++msgid "ETAG" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556 +-#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807 +-#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:454 +-#: ../gio/gresourcefile.c:555 ../gio/gresourcefile.c:657 +-#, c-format +-msgid "The resource at '%s' does not exist" +-msgstr "‹%s'› يەردىكى مەنبە مەۋجۇت ئەمەس" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:115 ++msgid "Error reading from standard input" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource.c:456 ++#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified ++#: ../gio/gio-tool-save.c:141 + #, c-format +-msgid "The resource at '%s' failed to decompress" +-msgstr "‹%s'› يەردىكى مەنبەنى يېيىش مەغلۇپ بولدى" ++msgid "Etag not available\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresourcefile.c:653 +-#, c-format +-msgid "The resource at '%s' is not a directory" +-msgstr "‹%s'› يەردىكى مەنبە مۇندەرىجە ئەمەس" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:165 ++msgid "Read from standard input and save to DEST." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresourcefile.c:861 +-msgid "Input stream doesn't implement seek" +-msgstr "كىرگۈزۈش ئېقىمىدا ئىزدەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-save.c:185 ++msgid "No destination given" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:529 +-msgid "Print help" +-msgstr "بېسىش ياردىمى" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:36 ++msgid "Type of the attribute" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544 +-msgid "[COMMAND]" +-msgstr "[COMMAND]" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:36 ++msgid "TYPE" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:481 +-msgid "List sections containing resources in an elf FILE" +-msgstr "بىر elf FILE(ھۆججەت) ئىچىدىكى مەنبەلەرنىڭ بۆلەكلىرىنى تىزىپ كۆرسىتىدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:38 ++msgid "Unset given attribute" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:487 +-msgid "" +-"List resources\n" +-"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +-"If PATH is given, only list matching resources" +-msgstr "مەنبەلەر تىزىمى\n" +-"ئەگەر SECTION بېرىلگەن بولسا، مۇشۇ بۆلەك ئىچىدىكى مەنبەلەر تىزىمىنىلا كۆرسىتىدۇ\n" +-"ئەگەر PATH بېرىلگەن بولسا، ماس كەلگەن مەنبەلەر تىزىمىنىلا كۆرسىتىدۇ" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:95 ++msgid "ATTRIBUTE" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:490 ../gio/gresource-tool.c:500 +-msgid "FILE [PATH]" +-msgstr "FILE [PATH]" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:95 ++msgid "VALUE" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:491 ../gio/gresource-tool.c:501 +-#: ../gio/gresource-tool.c:508 +-msgid "SECTION" +-msgstr "SECTION" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:99 ++msgid "Set a file attribute of LOCATION." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:496 +-msgid "" +-"List resources with details\n" +-"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +-"If PATH is given, only list matching resources\n" +-"Details include the section, size and compression" +-msgstr "مەنبەلەر تىزىمىنى تەپسىلىي كۆرسىتىش\n" +-"ئەگەر SECTION بېرىلگەن بولسا، مۇشۇ بۆلەك ئىچىدىكى مەنبەلەر تىزىمىنىلا كۆرسىتىدۇ\n" +-"ئەگەر PATH بېرىلگەن بولسا، ماس كەلگەن مەنبەلەر تىزىمىنىلا كۆرسىتىدۇ\n" +-"تەپسىلاتلار ئىچىدە بۆلەك، چوڭلۇق، ۋە پرېسلاش بار" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:119 ++msgid "Location not specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:506 +-msgid "Extract a resource file to stdout" +-msgstr "مەنبە ھۆججىتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىشقا يايسۇن" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:126 ++msgid "Attribute not specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:507 +-msgid "FILE PATH" +-msgstr "FILE PATH" ++#: ../gio/gio-tool-set.c:143 ++msgid "Value not specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:609 ++#: ../gio/gio-tool-set.c:193 + #, c-format +-msgid "" +-"Unknown command %s\n" +-"\n" +-msgstr "نامەلۇم بۇيرۇق %s\n" +-"\n" ++msgid "Invalid attribute type “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:521 +-msgid "" +-"Usage:\n" +-" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +-"\n" +-"Commands:\n" +-" help Show this information\n" +-" sections List resource sections\n" +-" list List resources\n" +-" details List resources with details\n" +-" extract Extract a resource\n" +-"\n" +-"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" +-"\n" +-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:\n" +-" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +-"\n" +-"بۇيرۇقلار:\n" +-" help مەزكۇر ئۇچۇرنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" sections مەنبەلەرنىڭ بۆلەكلىرىنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" list مەنبەلەرنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" details مەنبەلەرنى تەپسىلاتى بىلەن قوشۇپ كۆرسىتىدۇ\n" +-" extract مەنبەلەرنى يايىدۇ\n" +-"\n" +-"تەپسىلىي ياردەم ئۈچۈن 'gresource help COMMAND' نى ئىشلىتىڭ.\n" +-"\n" ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:36 ++msgid "Empty the trash" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:535 +-#, c-format ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:37 ++msgid "List files in the trash with their original locations" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:38 + msgid "" +-"Usage:\n" +-" gresource %s%s%s %s\n" +-"\n" +-"%s\n" +-"\n" +-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:\n" +-"gresource %s%s%s %s\n" +-"\n" +-"%s\n" +-"\n" ++"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " ++"directory)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:642 +-msgid "Arguments:\n" +-msgstr "ئەركىن ئۆزگەرگۈچى:\n" ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:108 ++msgid "Unable to find original path" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:542 +-msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" +-msgstr " SECTION بولسا (ئىختىيارىي) elf بۆلىكىنىڭ ئاتى\n" ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:125 ++msgid "Unable to recreate original location: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:649 +-msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +-msgstr " COMMAND بۇيرۇقتا چۈشەندۈرۈلىدۇ(تاللاشچان)\n" ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:138 ++msgid "Unable to move file to its original location: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:552 +-msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +-msgstr " FILE بولسا بىر elf ھۆججىتى (بىر ئىجرا بولىدىغان پروگرامما ياكى ھەمبەھىرلەنگەن ئامبار)\n" ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:227 ++msgid "Move/Restore files or directories to the trash." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:555 ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:229 + msgid "" +-" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +-" or a compiled resource file\n" +-msgstr " FILE بولسا بىر elf ھۆججىتى (بىر ئىجرا بولىدىغان پروگرامما ياكى ھەمبەھىرلەنگەن ئامبار)\n" +-" ياكى يۇغۇرۇلغان مەنبە ھۆججىتى\n" +- +-#: ../gio/gresource-tool.c:559 +-msgid "[PATH]" +-msgstr "[PATH]" ++"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" ++"already exists, it will not be overwritten unless --force is set." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:561 +-msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" +-msgstr " PATH بولسا (ئىختىيارىي) مەنبەنىڭ يولى (قىسمى يول بولسىمۇ بولىدۇ)\n" ++#: ../gio/gio-tool-trash.c:260 ++msgid "Location given doesn't start with trash:///" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:562 +-msgid "PATH" +-msgstr "PATH" ++#: ../gio/gio-tool-tree.c:35 ++msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gresource-tool.c:564 +-msgid " PATH A resource path\n" +-msgstr " PATH مەنبەنىڭ يولى\n" ++#: ../gio/gio-tool-tree.c:251 ++msgid "List contents of directories in a tree-like format." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:57 ../gio/gsettings-tool.c:78 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1518 + #, c-format +-msgid "No such schema '%s'\n" +-msgstr "‹%s› دەك لايىھە يوق\n" ++msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:63 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:146 + #, c-format +-msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +-msgstr "‹%s› لايىھىنى قايتا نىشان بەلگىلىگىلى بولمايدۇ (چوقۇم يول بەلگىلىنىشى لازىم)\n" ++msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:84 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:236 + #, c-format +-msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +-msgstr "‹%s› لايىھىنى قايتا نىشان بەلگىلىگىلى بولىدۇ (چوقۇم يول بەلگىلىنىشى لازىم)\n" ++msgid "File %s appears multiple times in the resource" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:98 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:247 + #, c-format +-msgid "Empty path given.\n" +-msgstr "بېرىلگەن يول قۇرۇق.\n" ++msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:104 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:258 + #, c-format +-msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +-msgstr "يول چوقۇم يانتۇ سىزىق '/' بىلەن باشلىنىشى لازىم\n" ++msgid "Failed to locate “%s” in current directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:292 + #, c-format +-msgid "Path must end with a slash (/)\n" +-msgstr "يول چوقۇم يانتۇ سىزىق '/' بىلەن ئاخىرلىشىشى لازىم\n" ++msgid "Unknown processing option “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:116 ++#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute, ++#. * the second %s is an environment variable, and the third ++#. * %s is a command line tool ++#. ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:312 ../gio/glib-compile-resources.c:369 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:426 + #, c-format +-msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +-msgstr "ئاتتا ئارقىمۇ ئارقا ئىككى يانتۇ سىزىق (//) بولماسلىقى لازىم\n" ++msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:137 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:459 + #, c-format +-msgid "No such key '%s'\n" +-msgstr "‹%s› دەك كۇنۇپكا يوق\n" ++msgid "Error reading file %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:502 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:479 + #, c-format +-msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +-msgstr "تەمىنلەنگەن قىممەت ئىناۋەتلىك دائىرىدە ئەمەس\n" ++msgid "Error compressing file %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:535 +-msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +-msgstr "ئورنىتىلغان (قايتا نىشان بەلگىلىگىلى بولمايدىغان) لايىھە تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:543 ++#, c-format ++msgid "text may not appear inside <%s>" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:541 +-msgid "List the installed relocatable schemas" +-msgstr "ئورنىتىلغان قايتا نىشان بەلگىلىگىلى بولىدىغان لايىھە تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:821 ../gio/glib-compile-schemas.c:2176 ++msgid "Show program version and exit" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:547 +-msgid "List the keys in SCHEMA" +-msgstr "SCHEMA دىكى كۇنۇپكا تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:822 ++msgid "Name of the output file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554 +-#: ../gio/gsettings-tool.c:591 +-msgid "SCHEMA[:PATH]" +-msgstr "SCHEMA[:PATH]" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:823 ++msgid "" ++"The directories to load files referenced in FILE from (default: current " ++"directory)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:553 +-msgid "List the children of SCHEMA" +-msgstr "SCHEMA دىكى تارماق نەڭنى كۆرسىتىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:823 ../gio/glib-compile-schemas.c:2177 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2207 ++msgid "DIRECTORY" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:559 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:824 + msgid "" +-"List keys and values, recursively\n" +-"If no SCHEMA is given, list all keys\n" +-msgstr "ئاچقۇچ ۋە قىممەتنى چوڭقۇرلاپ كۆرسىتىدۇ\n" +-"ئەگەر SCHEMA بېرىلمىگەن بولسا بارلىق ئاچقۇچلارنى كۆرسىتىدۇ\n" ++"Generate output in the format selected for by the target filename extension" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +-msgid "[SCHEMA[:PATH]]" +-msgstr "[SCHEMA[:PATH]]" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:825 ++msgid "Generate source header" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:566 +-msgid "Get the value of KEY" +-msgstr "كۇنۇپكا قىممىتىگە ئېرىشىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:826 ++msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573 +-#: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597 +-msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +-msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:827 ++msgid "Generate dependency list" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:572 +-msgid "Query the range of valid values for KEY" +-msgstr "KEY نىڭ ئىناۋەتلىك قىممەت دائىرىسىنى سۈرۈشتۈرىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:828 ++msgid "Name of the dependency file to generate" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:578 +-msgid "Set the value of KEY to VALUE" +-msgstr "KEY نىڭ قىممىتىنى VALUE قىلىپ تەڭشەيدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:829 ++msgid "Include phony targets in the generated dependency file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:579 +-msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +-msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:830 ++msgid "Don’t automatically create and register resource" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:584 +-msgid "Reset KEY to its default value" +-msgstr "KEY نى كۆڭۈلدىكى قىممەتكە ئەسلىگە قايتۇرىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:831 ++msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:590 +-msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" +-msgstr "SCHEMA دىكى ھەممە كۇنۇپكا قىممىتىنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:832 ++msgid "" ++"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " ++"instead" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:596 +-msgid "Check if KEY is writable" +-msgstr "KEY نىڭ يېزىشچان ياكى ئەمەسلىكىنى تەكشۈرىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:833 ++msgid "C identifier name used for the generated source code" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:602 ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:834 ++msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:861 + msgid "" +-"Monitor KEY for changes.\n" +-"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +-"Use ^C to stop monitoring.\n" +-msgstr "KEY ئۆزگىرىشىنى كۆزىتىدۇ.\n" +-"ئەگەر KEY بەلگىلەنمىگەن بولسا ئۇنداقتا SCHEMA دىكى ھەممە كۇنۇپكىنى كۆزىتىدۇ. \n" +-"^C دا كۆزىتىشنى توختىتىدۇ.\n" ++"Compile a resource specification into a resource file.\n" ++"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" ++"and the resource file have the extension called .gresource." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:605 +-msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +-msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" ++#: ../gio/glib-compile-resources.c:893 ++#, c-format ++msgid "You should give exactly one file name\n" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:617 +-msgid "" +-"Usage:\n" +-" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" +-"\n" +-"Commands:\n" +-" help Show this information\n" +-" list-schemas List installed schemas\n" +-" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +-" list-keys List keys in a schema\n" +-" list-children List children of a schema\n" +-" list-recursively List keys and values, recursively\n" +-" range Queries the range of a key\n" +-" get Get the value of a key\n" +-" set Set the value of a key\n" +-" reset Reset the value of a key\n" +-" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +-" writable Check if a key is writable\n" +-" monitor Watch for changes\n" +-"\n" +-"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +-"\n" +-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:\n" +-" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" +-"\n" +-"بۇيرۇقلار:\n" +-" help بۇ ئۇچۇرنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" list-schemas ئورنىتىلغان لايىھىلەرنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" list-relocatable-schemas قايتا ئورۇنلاشتۇرۇشقا بولىدىغان لايىھىلەرنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" list-keys لايىھە ئىچىدىكى ئاچقۇچلارنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" list-children لايىھىنىڭ باللىرىنى كۆرسىتىدۇ\n" +-" list-recursively ئاچقۇچ ۋە قىممىتىنى چوڭقۇرلاپ(recursively) كۆرسىتىدۇ\n" +-" range ئاچقۇچنىڭ دائىرىسىنى سۈرۈشتۈرىدۇ\n" +-" get ئاچقۇچنىڭ قىممىتىنى ئالىدۇ\n" +-" set ئاچقۇچقا قىممەت بېرىدۇ\n" +-" reset ئاچقۇچنىڭ قىممىتىنى ئەسلىگە قايتۇرىدۇ\n" +-" reset-recursively لايىھە ئىچىدىكى بارلىق قىممەتلەرنى ئەسلىگە قايتۇرىدۇ\n" +-" writable ئاچقۇچقا يازغىلى بولامدۇ تەكشۈرىدۇ\n" +-" monitor ئۆزگىرىشلەرنى كۆزىتىدۇ\n" +-"\n" +-"تەپسىلىي ياردەم ئۈچۈن 'gsettings help COMMAND' نى ئىشلىتىڭ..\n" +-"\n" +- +-#: ../gio/gsettings-tool.c:639 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 + #, c-format +-msgid "" +-"Usage:\n" +-" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" +-"\n" +-"%s\n" +-"\n" +-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:\n" +-"gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" +-"\n" +-"%s\n" +-"\n" +- +-#: ../gio/gsettings-tool.c:645 +-msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" +-msgstr " SCHEMADIR قوشۇمچە لايىھىلەرنى ئىزدەيدىغان مۇندەرىجە\n" ++msgid "nick must be a minimum of 2 characters" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:653 +-msgid "" +-" SCHEMA The name of the schema\n" +-" PATH The path, for relocatable schemas\n" +-msgstr " SCHEMA لايىھىنىڭ ئاتى\n" +-" PATH قايتا نىشان بەلگىلىگىلى بولىدىغان يول\n" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 ++#, c-format ++msgid "Invalid numeric value" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:658 +-msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +-msgstr " KEY لايىھە(تاللاشچان)دىكى كۇنۇپكا\n" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:662 +-msgid " KEY The key within the schema\n" +-msgstr " KEY لايىھىدىكى كۇنۇپكا\n" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 ++#, c-format ++msgid "value='%s' already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:666 +-msgid " VALUE The value to set\n" +-msgstr " VALUE تەڭشەيدىغان قىممەت\n" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 ++#, c-format ++msgid "flags values must have at most 1 bit set" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:725 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 + #, c-format +-msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" +-msgstr "%s نىڭدىن لايىھىلەرنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n" ++msgid "<%s> must contain at least one " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsettings-tool.c:784 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:317 + #, c-format +-msgid "Empty schema name given\n" +-msgstr "بېرىلگەن لايىھە ئاتى بوش\n" ++msgid "<%s> is not contained in the specified range" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:311 +-msgid "Invalid socket, not initialized" +-msgstr "socket ئىناۋەتسىز، دەسلەپلەشتۈرۈلمىگەن" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:329 ++#, c-format ++msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:318 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:335 + #, c-format +-msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ئوقۇر، دەسلەپلەشتۈرەلمىگەنلىكنىڭ سەۋەبى: %s" ++msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:326 +-msgid "Socket is already closed" +-msgstr "ئوقۇر تاقالغان" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:341 ++#, c-format ++msgid "<%s> contains a string not in " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:334 ../gio/gsocket.c:3525 ../gio/gsocket.c:3580 +-msgid "Socket I/O timed out" +-msgstr "ئوقۇر I/O مۆھلىتى ئۆتتى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:375 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:481 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:393 + #, c-format +-msgid "creating GSocket from fd: %s" +-msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسىدىن GSocket قۇرۇۋاتىدۇ: %s" ++msgid " not allowed for keys of type “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:509 ../gio/gsocket.c:563 ../gio/gsocket.c:570 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:410 + #, c-format +-msgid "Unable to create socket: %s" +-msgstr "ئوقۇر قۇرالمايدۇ: %s" ++msgid " specified minimum is greater than maximum" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:563 +-msgid "Unknown family was specified" +-msgstr "كۆرسىتىلگەن ئائىلە ناتونۇش" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:435 ++#, c-format ++msgid "unsupported l10n category: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:570 +-msgid "Unknown protocol was specified" +-msgstr "نامەلۇم كېلىشىم بەلگىلەندى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:443 ++msgid "l10n requested, but no gettext domain given" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:1728 +-#, c-format +-msgid "could not get local address: %s" +-msgstr "يەرلىك ئادرېسقا ئېرىشەلمىدى: %s" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:455 ++msgid "translation context given for value without l10n enabled" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:1771 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:477 + #, c-format +-msgid "could not get remote address: %s" +-msgstr "يىراقتىكى ئادرېسقا ئېرىشەلمىدى: %s" ++msgid "Failed to parse value of type “%s”: " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:1832 +-#, c-format +-msgid "could not listen: %s" +-msgstr "تىڭشىيالمىدى: %s" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:494 ++msgid "" ++" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:1904 +-#, c-format +-msgid "Error binding to address: %s" +-msgstr "ئادرېسقا باغلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:503 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:1957 ../gio/gsocket.c:1994 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:515 + #, c-format +-msgid "Error joining multicast group: %s" +-msgstr "multicast گۇرۇپپىسىغا قوشۇلۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid " not allowed for keys of type “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:1958 ../gio/gsocket.c:1995 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:531 + #, c-format +-msgid "Error leaving multicast group: %s" +-msgstr "multicast گۇرۇپپىسىدىن ئايرىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#: ../gio/gsocket.c:1959 +-msgid "No support for source-specific multicast" +-msgstr "مەنبەسى-كۆرسىتىلگەن(source-specific) multicast نى قوللىمايدۇ" ++msgid " already given" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2178 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:546 + #, c-format +-msgid "Error accepting connection: %s" +-msgstr "باغلىنىشنى قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid " must contain at least one " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2299 +-msgid "Connection in progress" +-msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:560 ++msgid " already specified for this key" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2346 +-msgid "Unable to get pending error: " +-msgstr "ھەل بولمىغان خاتالىققا ئېرىشكىلى بولمىدى: %s " ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:564 ++msgid "" ++" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " ++"after " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2512 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:583 + #, c-format +-msgid "Error receiving data: %s" +-msgstr "سانلىق-مەلۇمات قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "" ++" given when “%s” is already a member of the enumerated " ++"type" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2690 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:589 + #, c-format +-msgid "Error sending data: %s" +-msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid " given when was already given" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2804 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:597 + #, c-format +-msgid "Unable to shutdown socket: %s" +-msgstr "ئوقۇرنى تاقىغىلى بولمىدى: %s" ++msgid " already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:2883 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:607 + #, c-format +-msgid "Error closing socket: %s" +-msgstr "سوكېتنى يېپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:3518 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:608 + #, c-format +-msgid "Waiting for socket condition: %s" +-msgstr "ئوقۇر ھالىتىنى كۈتۈۋاتىدۇ: %s" ++msgid "alias target “%s” is not in " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:3796 ../gio/gsocket.c:3877 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:623 + #, c-format +-msgid "Error sending message: %s" +-msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid " must contain at least one " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:3821 +-msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" +-msgstr "windows تا GSocketControlMessage نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:797 ++msgid "Empty names are not permitted" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:4155 ../gio/gsocket.c:4290 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:807 + #, c-format +-msgid "Error receiving message: %s" +-msgstr "ئۇچۇر قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocket.c:4372 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 + #, c-format +-msgid "Unable to get pending error: %s" +-msgstr "ھەل بولمىغان خاتالىققا ئېرىشەلمەيدۇ: %s" +- +-#: ../gio/gsocket.c:4391 +-msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +-msgstr "بۇ مەشغۇلات سىستېمىسىدا g_socket_get_credentials ئەمەلگە ئاشمىغان" ++msgid "" ++"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " ++"and hyphen (“-”) are permitted" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocketclient.c:177 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:828 + #, c-format +-msgid "Could not connect to proxy server %s: " +-msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنالمىدى: " ++msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocketclient.c:191 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:837 + #, c-format +-msgid "Could not connect to %s: " +-msgstr "%s غا باغلانغىلى بولمىدى: " +- +-#: ../gio/gsocketclient.c:193 +-msgid "Could not connect: " +-msgstr "باغلانغىلى بولمىدى: " +- +-#: ../gio/gsocketclient.c:1072 ../gio/gsocketclient.c:1636 +-msgid "Unknown error on connect" +-msgstr "باغلانغاندا نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى" +- +-#: ../gio/gsocketclient.c:1125 ../gio/gsocketclient.c:1574 +-msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." +-msgstr "TCP باشلىنىشتىن باشقىلىرىدا ۋاكالەتچىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." ++msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocketclient.c:1151 ../gio/gsocketclient.c:1595 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 + #, c-format +-msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +-msgstr "‹%s› ۋاكالەتچى كېلىشىمىنى قوللىمايدۇ." +- +-#: ../gio/gsocketlistener.c:191 +-msgid "Listener is already closed" +-msgstr "تىڭشىغۇچ تاقالغان" +- +-#: ../gio/gsocketlistener.c:232 +-msgid "Added socket is closed" +-msgstr "قوشۇلغان ئوقۇر يېپىلدى" ++msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:120 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917 + #, c-format +-msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +-msgstr "IPv6 ئادرېس ‹%s› نى SOCKSv4 قوللىمايدۇ" ++msgid " already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:138 +-msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" +-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى SOCKSv4 كېلىشىمىگە نىسبەتەن بەك ئۇزۇن" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 ++msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:155 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:954 + #, c-format +-msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" +-msgstr "كومپيۇتېر ئاتى ‹%s› كېلىشىم SOCKSv4 غا نىسبەتەن بەك ئۇزۇن" +- +-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:181 +-msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +-msgstr "بۇ مۇلازىمېتىر SOCKSv4 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئەمەس." +- +-#: ../gio/gsocks4aproxy.c:188 +-msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +-msgstr "SOCKSv4 مۇلازىمېتىرى ئارقىلىق باغلىنىش رەت قىلىندى" +- +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326 +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:336 +-msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +-msgstr "بۇ مۇلازىمېتىر SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئەمەس." +- +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +-msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +-msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر دەلىللەشكە ئېھتىياجلىق." ++msgid " already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:972 ++#, c-format + msgid "" +-"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " +-"GLib." +-msgstr "بۇ SOCKSv5 باغلىنىشقا GLib قوللىمايدىغان دەلىللەش ئۇسۇلىغا ئېھتىياجلىق." ++" shadows in ; use " ++"to modify value" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +-msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." +-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ياكى ئىم SOCKSv5 كېلىشىمىگە نىسبەتەن بەك ئۇزۇن." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:983 ++#, c-format ++msgid "" ++"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " ++"to " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:238 +-msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +-msgstr "SOCKSv5 دەلىللىيەلمىدى ئىشلەتكۈچى ئاتى ياكى ئىم خاتا." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1002 ++#, c-format ++msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:288 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1017 + #, c-format +-msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" +-msgstr "كومپيۇتېر ئاتى ‹%s› كېلىشىم SOCKSv5 غا نىسبەتەن بەك ئۇزۇن" ++msgid "Invalid GVariant type string “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:350 +-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." +-msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر نامەلۇم ئادرېس تىپى ئىشلەتكەن." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 ++msgid " given but schema isn’t extending anything" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:357 +-msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +-msgstr "ئىچكى SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر خاتا." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1060 ++#, c-format ++msgid "No to override" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:363 +-msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +-msgstr "قائىدە SOCKSv5 باغلىنىشى ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1068 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:370 +-msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +-msgstr "SOCKSv5 مۇلازىمېتىرىدىن باش ئاپپاراتنى كۆرگىلى بولمايدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 ++#, c-format ++msgid " already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:376 +-msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +-msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرىدىن تور كۆرۈنمىدى." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 ++#, c-format ++msgid " extends not yet existing schema “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:382 +-msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +-msgstr "SOCKSv5 ئارقىلىق باغلىنىش رەت قىلىندى." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169 ++#, c-format ++msgid " is list of not yet existing schema “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:388 +-msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +-msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى 'connect' بۇيرۇقىنى قوللىمايدۇ." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177 ++#, c-format ++msgid "Cannot be a list of a schema with a path" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:394 +-msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +-msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى تەمىنلەنگەن ئادرېس تىپىنى قوللىمايدۇ." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1187 ++#, c-format ++msgid "Cannot extend a schema with a path" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gsocks5proxy.c:400 +-msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." +-msgstr "نامەلۇم SOCKSv5 ۋاكالەتچى خاتالىقى." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1197 ++#, c-format ++msgid "" ++" is a list, extending which is not a list" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gthemedicon.c:498 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1207 + #, c-format +-msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" +-msgstr "GThemedIcon كودلاشنىڭ %d نەشرىنى بىر تەرەپ قىلالمايدۇ" ++msgid "" ++" extends but “%s” " ++"does not extend “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gthreadedresolver.c:110 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1224 + #, c-format +-msgid "Error resolving '%s': %s" +-msgstr "‹%s› خاتا تەھلىلى: %s" ++msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gthreadedresolver.c:195 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1231 + #, c-format +-msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +-msgstr "‹%s› ئەكسى تەھلىل خاتالىقى: %s" ++msgid "The path of a list must end with “:/”" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:571 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1274 + #, c-format +-msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" +-msgstr "ئىلتىماس قىلىنغان تىپ ‹%s› غا ماس كېلىدىغان DNS خاتىرىسى يوق" ++msgid "<%s id='%s'> already specified" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:576 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1424 ../gio/glib-compile-schemas.c:1440 + #, c-format +-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +-msgstr "‹%s› ۋاقىتلىق تەھلىل قىلالمايدۇ" ++msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:581 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1522 + #, c-format +-msgid "Error resolving '%s'" +-msgstr "‹%s› تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" ++msgid "Element <%s> not allowed at the top level" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlscertificate.c:248 +-msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +-msgstr "PEM بىلەن كودلانغان شەخسىي ئاچقۇچنى شىفىرسىزلىغىلى بولمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1540 ++msgid "Element is required in " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlscertificate.c:253 +-msgid "No PEM-encoded private key found" +-msgstr "PEM بىلەن كودلانغان شەخسىي ئاچقۇچ تېپىلمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1630 ++#, c-format ++msgid "Text may not appear inside <%s>" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlscertificate.c:263 +-msgid "Could not parse PEM-encoded private key" +-msgstr "PEM بىلەن كودلانغان شەخسىي ئاچقۇچنى يېشەلمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 ++#, c-format ++msgid "Warning: undefined reference to " ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlscertificate.c:288 +-msgid "No PEM-encoded certificate found" +-msgstr "PEM بىلەن كودلانغان گۇۋاھنامە تېپىلمىدى" ++#. Translators: Do not translate "--strict". ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1837 ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 ++msgid "--strict was specified; exiting." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlscertificate.c:297 +-msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" +-msgstr "PEM بىلەن كودلانغان گۇۋاھنامىنى يېشەلمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1849 ++msgid "This entire file has been ignored." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlspassword.c:114 +-msgid "" +-"This is the last chance to enter the password correctly before your access " +-"is locked out." +-msgstr "بۇ سىزنىڭ ئەڭ ئاخىرقى پۇرسىتىڭىز. يەنە خاتالاشسىڭىز قۇلۇپلىنىپ قالىدۇ." ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1912 ++msgid "Ignoring this file." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gtlspassword.c:116 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1967 ++#, c-format + msgid "" +-"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " +-"out after further failures." +-msgstr "بىر قانچە قېتىم خاتالاشتىڭىز. يەنە خاتالاشسىڭىز قۇلۇپلىنىپ قالىدۇ." +- +-#: ../gio/gtlspassword.c:118 +-msgid "The password entered is incorrect." +-msgstr "كىرگۈزگەن ئىم توغرا ئەمەس." ++"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " ++"override for this key." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:548 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1975 + #, c-format +-msgid "Expecting 1 control message, got %d" +-msgstr "تىزگىن ئۇچۇرىدىن بىرنى ئۈمىد قىلغان ئەمما %d غا ئېرىشتى" +- +-#: ../gio/gunixconnection.c:172 ../gio/gunixconnection.c:558 +-msgid "Unexpected type of ancillary data" +-msgstr "ئويلىشىلمىغان قوشۇمچە سانلىق-مەلۇمات تىپى" ++msgid "" ++"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --" ++"strict was specified; exiting." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:190 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997 + #, c-format +-msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +-msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسىدىن بىرنى ئۈمىد قىلغان ئەمما %d غا ئېرىشتى\n" +- +-#: ../gio/gunixconnection.c:206 +-msgid "Received invalid fd" +-msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسى تاپشۇرۇۋالدى" +- +-#: ../gio/gunixconnection.c:342 +-msgid "Error sending credentials: " +-msgstr "ئىسپاتنامە يوللاش خاتالىقى: " ++msgid "" ++"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " ++"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:490 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2006 + #, c-format +-msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +-msgstr "ئوقۇر SO_PASSCRED نى قوزغاتقان ياكى قوزغاتمىغانلىقىنى تەكشۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "" ++"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " ++"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:505 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2030 + #, c-format +-msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +-msgstr "SO_PASSCRED نى قوزغىتىۋاتقاندا(ئىناۋەتلىك قىلىۋاتقاندا)خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "" ++"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " ++"%s. Ignoring override for this key." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:534 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042 ++#, c-format + msgid "" +-"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +-msgstr "قوبۇللىغان ئىسپاتنامىگە بىر بايت ئوقۇشنى ئۈمىد قىلغان ئەمما 0 بايت ئوقۇدى" ++"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " ++"%s. --strict was specified; exiting." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:572 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 + #, c-format +-msgid "Not expecting control message, but got %d" +-msgstr "تىزگىن ئۇچۇرىنى ئۈمىد قىلمىغان ئىدى، ئەمما %d غا ئېرىشتى" ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " ++"range given in the schema; ignoring override for this key." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixconnection.c:596 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2079 + #, c-format +-msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +-msgstr "SO_PASSCRED نى چەكلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " ++"range given in the schema and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixinputstream.c:382 ../gio/gunixinputstream.c:403 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2105 + #, c-format +-msgid "Error reading from file descriptor: %s" +-msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرگۈچتىن ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#: ../gio/gunixinputstream.c:436 ../gio/gunixoutputstream.c:422 +-#, c-format +-msgid "Error closing file descriptor: %s" +-msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرگۈچنى يېپىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2036 +-msgid "Filesystem root" +-msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى غولى" ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " ++"list of valid choices; ignoring override for this key." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixoutputstream.c:368 ../gio/gunixoutputstream.c:389 ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2115 + #, c-format +-msgid "Error writing to file descriptor: %s" +-msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرگۈچكە يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "" ++"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " ++"list of valid choices and --strict was specified; exiting." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 +-msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +-msgstr "بۇ سىستېما ئابستراكت unix دائىرە ئوقۇر ئادرېسىنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2177 ++msgid "Where to store the gschemas.compiled file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gvolume.c:439 +-msgid "volume doesn't implement eject" +-msgstr "دىسكىنى قاڭقىتالمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2178 ++msgid "Abort on any errors in schemas" ++msgstr "" + +-#. Translators: This is an error +-#. * message for volume objects that +-#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +-#: ../gio/gvolume.c:516 +-msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +-msgstr "دىسكىغا eject ياكى eject_with_operation نى ئىجرا قىلالمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2179 ++msgid "Do not write the gschema.compiled file" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 +-msgid "Can't find application" +-msgstr "پروگراممىنى تاپقىلى بولمىدى" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2180 ++msgid "Do not enforce key name restrictions" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32appinfo.c:308 +-#, c-format +-msgid "Error launching application: %s" +-msgstr "پروگراممىنى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2210 ++msgid "" ++"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" ++"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" ++"and the cache file is called gschemas.compiled." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32appinfo.c:344 +-msgid "URIs not supported" +-msgstr "URI نى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2242 ++msgid "You should give exactly one directory name" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32appinfo.c:366 +-msgid "association changes not supported on win32" +-msgstr "win32 باغلىنىشلىق ئۆزگەرتىشنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2289 ++msgid "No schema files found: doing nothing." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32appinfo.c:378 +-msgid "Association creation not supported on win32" +-msgstr "win32 باغلىنىشلىق قۇرۇشنى قوللىمايدۇ" ++#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2291 ++msgid "No schema files found: removed existing output file." ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32inputstream.c:355 ++#: ../gio/glocalfile.c:570 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:436 + #, c-format +-msgid "Error reading from handle: %s" +-msgstr "handle دىن ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Invalid filename %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375 ++#: ../gio/glocalfile.c:1012 + #, c-format +-msgid "Error closing handle: %s" +-msgstr "تۇتقا يېپىش خاتالىقى: %s" ++msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gwin32outputstream.c:343 ++#. Translators: This is an error message when trying to find ++#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none ++#. * exists. ++#. ++#: ../gio/glocalfile.c:1148 + #, c-format +-msgid "Error writing to handle: %s" +-msgstr "تۇتقا يېزىش خاتالىقى: %s" ++msgid "Containing mount for file %s not found" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 +-msgid "Not enough memory" +-msgstr "يېتەرلىك ئەسلەك يوق" ++#: ../gio/glocalfile.c:1171 ++msgid "Can’t rename root directory" ++msgstr "" + +-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 ++#: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:1212 + #, c-format +-msgid "Internal error: %s" +-msgstr "ئىچكى خاتالىق: %s" +- +-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 +-msgid "Need more input" +-msgstr "تېخىمۇ كۆپ كىرگۈزۈشكە ئېھتىياجلىق" +- +-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 +-msgid "Invalid compressed data" +-msgstr "ئىناۋەتسىز پرېسلانغان سانلىق-مەلۇمات" +- +-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +-msgid "Address to listen on" +-msgstr "تىڭشايدىغان ئادرېس" +- +-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +-msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" ++msgid "Error renaming file %s: %s" + msgstr "" + +-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +-msgid "Print address" +-msgstr "ئادرېسىنى بېسىش" +- +-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +-msgid "Print address in shell mode" +-msgstr "ئادرېسىنى shell ھالەتتە باسىدۇ" ++#: ../gio/glocalfile.c:1196 ++msgid "Can’t rename file, filename already exists" ++msgstr "" + +-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +-msgid "Run a dbus service" +-msgstr "بىر دانە dbus مۇلازىمىتىنى ئىجرا قىلىدۇ" ++#: ../gio/glocalfile.c:1209 ../gio/glocalfile.c:2422 ../gio/glocalfile.c:2450 ++#: ../gio/glocalfile.c:2589 ../gio/glocalfileoutputstream.c:659 ++msgid "Invalid filename" ++msgstr "" + +-#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 ++#: ../gio/glocalfile.c:1377 ../gio/glocalfile.c:1388 + #, c-format +-msgid "Wrong args\n" +-msgstr "خاتا پارامېتىرلار\n" ++msgid "Error opening file %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:760 ++#: ../gio/glocalfile.c:1513 + #, c-format +-msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +-msgstr "«%2$s» ئېلېمېنتنىڭ ئويلىشىلمىغان خاسلىقى «%1$s»" ++msgid "Error removing file %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959 ++#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2048 + #, c-format +-msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +-msgstr "«%2$s» ئېلېمېنتنىڭ خاسلىقى «%1$s» تېپىلمىدى" ++msgid "Error trashing file %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268 ++#: ../gio/glocalfile.c:2069 + #, c-format +-msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +-msgstr "ئويلىشىلمىغان بەلگە ‹%s›، بەلگە ‹%s› زۆرۈر" ++msgid "Unable to create trash directory %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 ++#: ../gio/glocalfile.c:2090 + #, c-format +-msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +-msgstr "«%2$s» دىكى ئويلىشىلمىغان بەلگە «%1$s»" +- +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1798 +-msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +-msgstr "سانلىق-مەلۇمات مۇندەرىجىسىدە ئىناۋەتلىك خەتكۈش ھۆججىتى تېپىلمىدى" ++msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1999 ++#: ../gio/glocalfile.c:2098 + #, c-format +-msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +-msgstr "URI ‹%s› نىڭ خەتكۈچى مەۋجۇت" ++msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2203 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2288 ../glib/gbookmarkfile.c:2368 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2453 ../glib/gbookmarkfile.c:2536 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2693 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2735 ../glib/gbookmarkfile.c:2832 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3386 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3475 ../glib/gbookmarkfile.c:3565 +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3693 ++#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../gio/glocalfile.c:2212 + #, c-format +-msgid "No bookmark found for URI '%s'" +-msgstr "URI ‹%s› نىڭ خەتكۈچى تېپىلمىدى" ++msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2377 ++#: ../gio/glocalfile.c:2256 + #, c-format +-msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +-msgstr "URI ‹%s› نىڭ خەتكۈچى MIME تىپىنى بەلگىلىمىگەن" ++msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2462 ++#: ../gio/glocalfile.c:2333 + #, c-format +-msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +-msgstr "URI ‹%s› نىڭ خەتكۈچى شەخسىي تۇغنى بەلگىلىمىگەن" ++msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2841 ++#: ../gio/glocalfile.c:2337 ../gio/glocalfile.c:2393 + #, c-format +-msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +-msgstr "URI ‹%s› نىڭ خەتكۈچى گۇرۇپپا بەلگىلىمىگەن" ++msgid "Unable to trash file %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3239 ../glib/gbookmarkfile.c:3396 ++#: ../gio/glocalfile.c:2399 + #, c-format +-msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +-msgstr "‹%s› ئاتلىق پروگرامما ‹%s› غا خەتكۈش خەتلەتمىگەن" ++msgid "Unable to trash file %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3419 ++#: ../gio/glocalfile.c:2425 + #, c-format +-msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" +-msgstr "URI '%2$s' ئارقىلىق exec قۇر '%1$s' نى يايالمىدى" +- +-#: ../glib/gconvert.c:803 ../glib/gutf8.c:829 ../glib/gutf8.c:1039 +-#: ../glib/gutf8.c:1176 ../glib/gutf8.c:1280 +-msgid "Partial character sequence at end of input" +-msgstr "كىرگۈزۈشنىڭ ئاخىرىدا تاماملانمىغان ھەرپ قاتارى كۆرۈلدى" ++msgid "Error creating directory %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:1053 ++#: ../gio/glocalfile.c:2454 + #, c-format +-msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +-msgstr "زاپاس ھەرپ بەلگە توپلىمى ‹%s›نى ‹%s› غا ئايلاندۇرالمايدۇ" ++msgid "Filesystem does not support symbolic links" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:1871 ++#: ../gio/glocalfile.c:2457 + #, c-format +-msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +-msgstr "URI ‹%s› بولسا \"file\" فورماتىدىكى مۇتلەق URI ئەمەس" ++msgid "Error making symbolic link %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:1881 ++#: ../gio/glocalfile.c:2500 ../gio/glocalfile.c:2535 ../gio/glocalfile.c:2592 + #, c-format +-msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +-msgstr "يەرلىك ھۆججەت URI ‹%s› دا '#' نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" ++msgid "Error moving file %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:1898 +-#, c-format +-msgid "The URI '%s' is invalid" +-msgstr "بۇ URI ‹%s› ئىناۋەتسىز" ++#: ../gio/glocalfile.c:2523 ++msgid "Can’t move directory over directory" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:1910 +-#, c-format +-msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +-msgstr "URI دىكى ماشىنا ئاتى ‹%s› ئىناۋەتسىز" ++#: ../gio/glocalfile.c:2549 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1133 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1147 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1162 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1179 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1193 ++msgid "Backup file creation failed" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:1926 ++#: ../gio/glocalfile.c:2568 + #, c-format +-msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +-msgstr "URI ‹%s› دا ئىناۋەتسىز بولغان كۆچمە مەنىدىكى ھەرپ بار" ++msgid "Error removing target file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfile.c:2582 ++msgid "Move between mounts not supported" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:2021 ++#: ../gio/glocalfile.c:2758 + #, c-format +-msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +-msgstr "‹%s› يول ئىسمى مۇتلەق يول ئەمەس" ++msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gconvert.c:2031 +-msgid "Invalid hostname" +-msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:768 ++msgid "Attribute value must be non-NULL" ++msgstr "" + +-#. Translators: 'before midday' indicator +-#: ../glib/gdatetime.c:205 +-msgctxt "GDateTime" +-msgid "AM" +-msgstr "چ ب" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 ++msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" ++msgstr "" + +-#. Translators: 'after midday' indicator +-#: ../glib/gdatetime.c:207 +-msgctxt "GDateTime" +-msgid "PM" +-msgstr "چ ك" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:782 ++msgid "Invalid extended attribute name" ++msgstr "" + +-#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +-#: ../glib/gdatetime.c:210 +-msgctxt "GDateTime" +-msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +-msgstr "%Y-%m-%dT%T %Z" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:833 ++#, c-format ++msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +-#: ../glib/gdatetime.c:213 +-msgctxt "GDateTime" +-msgid "%m/%d/%y" +-msgstr "%d-%m-%y" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1789 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:191 ++msgid " (invalid encoding)" ++msgstr "" + +-#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +-#: ../glib/gdatetime.c:216 +-msgctxt "GDateTime" +-msgid "%H:%M:%S" +-msgstr "%H:%M:%S" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1880 ++msgid "Desktop" ++msgstr "" + +-#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time +-#: ../glib/gdatetime.c:219 +-msgctxt "GDateTime" +-msgid "%I:%M:%S %p" +-msgstr "%-I:%M:%S %p" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1882 ++msgid "Documents" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:232 +-msgctxt "full month name" +-msgid "January" +-msgstr "قەھرىتان" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1884 ++msgid "Download" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:234 +-msgctxt "full month name" +-msgid "February" +-msgstr "ھۇت" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 ++msgid "Music" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:236 +-msgctxt "full month name" +-msgid "March" +-msgstr "نەۋرۇز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1888 ++msgid "Pictures" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:238 +-msgctxt "full month name" +-msgid "April" +-msgstr "ئۈمىد" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1890 ++msgid "Public Share" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:240 +-msgctxt "full month name" +-msgid "May" +-msgstr "باھار" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1892 ++msgid "Templates" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:242 +-msgctxt "full month name" +-msgid "June" +-msgstr "سەپەر" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1894 ++msgid "Videos" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:244 +-msgctxt "full month name" +-msgid "July" +-msgstr "چىللە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:1975 ../gio/glocalfileoutputstream.c:961 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1013 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:246 +-msgctxt "full month name" +-msgid "August" +-msgstr "تومۇز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2281 ++#, c-format ++msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:248 +-msgctxt "full month name" +-msgid "September" +-msgstr "مىزان" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2326 ++msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:250 +-msgctxt "full month name" +-msgid "October" +-msgstr "ئوغۇز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2344 ++msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:252 +-msgctxt "full month name" +-msgid "November" +-msgstr "ئوغلاق" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2363 ../gio/glocalfileinfo.c:2382 ++msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:254 +-msgctxt "full month name" +-msgid "December" +-msgstr "كۆنەك" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2429 ++msgid "Cannot set permissions on symlinks" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:269 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Jan" +-msgstr "قەھرىتان" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2445 ++#, c-format ++msgid "Error setting permissions: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:271 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Feb" +-msgstr "ھۇت" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2496 ++#, c-format ++msgid "Error setting owner: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:273 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Mar" +-msgstr "نەۋرۇز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2519 ++msgid "symlink must be non-NULL" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:275 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Apr" +-msgstr "ئومۇت" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2529 ../gio/glocalfileinfo.c:2548 ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2559 ++#, c-format ++msgid "Error setting symlink: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:277 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "May" +-msgstr "باھار" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2538 ++msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:279 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Jun" +-msgstr "سەپەر" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2630 ++#, c-format ++msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:281 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Jul" +-msgstr "چىللە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2639 ++#, c-format ++msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:283 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Aug" +-msgstr "تومۇز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2649 ++#, c-format ++msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:285 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Sep" +-msgstr "مىزان" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2660 ++#, c-format ++msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:287 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Oct" +-msgstr "ئوغۇز" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2792 ++#, c-format ++msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:289 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Nov" +-msgstr "ئوغلاق" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2811 ++#, c-format ++msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:291 +-msgctxt "abbreviated month name" +-msgid "Dec" +-msgstr "كۆنەك" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:2824 ++#, c-format ++msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:306 +-msgctxt "full weekday name" +-msgid "Monday" +-msgstr "دۈشەنبە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3001 ++#, c-format ++msgid "Error setting modification or access time: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:308 +-msgctxt "full weekday name" +-msgid "Tuesday" +-msgstr "سەيشەنبە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3024 ++msgid "SELinux context must be non-NULL" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:310 +-msgctxt "full weekday name" +-msgid "Wednesday" +-msgstr "چارشەنبە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3031 ++msgid "SELinux is not enabled on this system" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:312 +-msgctxt "full weekday name" +-msgid "Thursday" +-msgstr "پەيشەنبە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3041 ++#, c-format ++msgid "Error setting SELinux context: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:314 +-msgctxt "full weekday name" +-msgid "Friday" +-msgstr "جۈمە" ++#: ../gio/glocalfileinfo.c:3138 ++#, c-format ++msgid "Setting attribute %s not supported" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:316 +-msgctxt "full weekday name" +-msgid "Saturday" +-msgstr "شەنبە" ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:165 ../gio/glocalfileoutputstream.c:804 ++#, c-format ++msgid "Error reading from file: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:318 ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:356 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:450 ++#, c-format ++msgid "Error closing file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileinputstream.c:274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:566 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1211 ++#, c-format ++msgid "Error seeking in file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfilemonitor.c:882 ++msgid "Unable to find default local file monitor type" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:301 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825 ++#, c-format ++msgid "Error writing to file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:383 ++#, c-format ++msgid "Error removing old backup link: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:397 ../gio/glocalfileoutputstream.c:410 ++#, c-format ++msgid "Error creating backup copy: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:428 ++#, c-format ++msgid "Error renaming temporary file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:612 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1265 ++#, c-format ++msgid "Error truncating file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1246 ../gio/gsubprocess.c:231 ++#, c-format ++msgid "Error opening file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:975 ++msgid "Target file is a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:989 ++msgid "Target file is not a regular file" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1031 ++msgid "The file was externally modified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1228 ++#, c-format ++msgid "Error removing old file: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:476 ../gio/gmemoryoutputstream.c:764 ++msgid "Invalid GSeekType supplied" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ++msgid "Invalid seek request" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryinputstream.c:510 ++msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:570 ++msgid "Memory output stream not resizable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:586 ++msgid "Failed to resize memory output stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:665 ++msgid "" ++"Amount of memory required to process the write is larger than available " ++"address space" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:774 ++msgid "Requested seek before the beginning of the stream" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:789 ++msgid "Requested seek beyond the end of the stream" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement unmount. ++#: ../gio/gmount.c:401 ++msgid "mount doesn’t implement “unmount”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement eject. ++#: ../gio/gmount.c:477 ++msgid "mount doesn’t implement “eject”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. ++#: ../gio/gmount.c:555 ++msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gmount.c:640 ++msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement remount. ++#: ../gio/gmount.c:728 ++msgid "mount doesn’t implement “remount”" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement content type guessing. ++#: ../gio/gmount.c:810 ++msgid "mount doesn’t implement content type guessing" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for mount objects that ++#. * don't implement content type guessing. ++#: ../gio/gmount.c:897 ++msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkaddress.c:417 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:221 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:325 ++msgid "Network unreachable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:259 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:289 ++msgid "Host unreachable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:113 ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:132 ++#, c-format ++msgid "Could not create network monitor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:122 ++msgid "Could not create network monitor: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:185 ++msgid "Could not get network status: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:313 ++#, c-format ++msgid "NetworkManager not running" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:324 ++#, c-format ++msgid "NetworkManager version too old" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:234 ../gio/goutputstream.c:777 ++msgid "Output stream doesn’t implement write" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:474 ../gio/goutputstream.c:1539 ++#, c-format ++msgid "Sum of vectors passed to %s too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/goutputstream.c:738 ../gio/goutputstream.c:1769 ++msgid "Source stream is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gproxyaddressenumerator.c:329 ../gio/gproxyaddressenumerator.c:347 ++msgid "Unspecified proxy lookup failure" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the first placeholder is a domain name, the ++#. * second is an error message ++#: ../gio/gresolver.c:478 ../gio/gthreadedresolver.c:317 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:338 ../gio/gthreadedresolver.c:983 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1007 ../gio/gthreadedresolver.c:1032 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1047 ++#, c-format ++msgid "Error resolving “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: The placeholder is for a function name. ++#: ../gio/gresolver.c:547 ../gio/gresolver.c:707 ++#, c-format ++msgid "%s not implemented" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresolver.c:1076 ../gio/gresolver.c:1128 ++msgid "Invalid domain" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource.c:683 ../gio/gresource.c:945 ../gio/gresource.c:985 ++#: ../gio/gresource.c:1109 ../gio/gresource.c:1181 ../gio/gresource.c:1255 ++#: ../gio/gresource.c:1336 ../gio/gresourcefile.c:482 ++#: ../gio/gresourcefile.c:606 ../gio/gresourcefile.c:757 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” does not exist" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource.c:850 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” failed to decompress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:663 ++msgid "Resource files cannot be renamed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:753 ++#, c-format ++msgid "The resource at “%s” is not a directory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresourcefile.c:961 ++msgid "Input stream doesn’t implement seek" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:502 ++msgid "List sections containing resources in an elf FILE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:508 ++msgid "" ++"List resources\n" ++"If SECTION is given, only list resources in this section\n" ++"If PATH is given, only list matching resources" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:511 ../gio/gresource-tool.c:521 ++msgid "FILE [PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:512 ../gio/gresource-tool.c:522 ++#: ../gio/gresource-tool.c:529 ++msgid "SECTION" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:517 ++msgid "" ++"List resources with details\n" ++"If SECTION is given, only list resources in this section\n" ++"If PATH is given, only list matching resources\n" ++"Details include the section, size and compression" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:527 ++msgid "Extract a resource file to stdout" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:528 ++msgid "FILE PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:542 ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" help Show this information\n" ++" sections List resource sections\n" ++" list List resources\n" ++" details List resources with details\n" ++" extract Extract a resource\n" ++"\n" ++"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:556 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gresource %s%s%s %s\n" ++"\n" ++"%s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:563 ++msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:720 ++msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:573 ++msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:576 ++msgid "" ++" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" ++" or a compiled resource file\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:580 ++msgid "[PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:582 ++msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:583 ++msgid "PATH" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gresource-tool.c:585 ++msgid " PATH A resource path\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:925 ++#, c-format ++msgid "No such schema “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:57 ++#, c-format ++msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:78 ++#, c-format ++msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:92 ++#, c-format ++msgid "Empty path given.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:98 ++#, c-format ++msgid "Path must begin with a slash (/)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:104 ++#, c-format ++msgid "Path must end with a slash (/)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ++#, c-format ++msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:555 ++#, c-format ++msgid "The provided value is outside of the valid range\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:562 ++#, c-format ++msgid "The key is not writable\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:598 ++msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:604 ++msgid "List the installed relocatable schemas" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:610 ++msgid "List the keys in SCHEMA" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:611 ../gio/gsettings-tool.c:617 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:660 ++msgid "SCHEMA[:PATH]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:616 ++msgid "List the children of SCHEMA" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:622 ++msgid "" ++"List keys and values, recursively\n" ++"If no SCHEMA is given, list all keys\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:624 ++msgid "[SCHEMA[:PATH]]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:629 ++msgid "Get the value of KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:630 ../gio/gsettings-tool.c:636 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:642 ../gio/gsettings-tool.c:654 ++#: ../gio/gsettings-tool.c:666 ++msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:635 ++msgid "Query the range of valid values for KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:641 ++msgid "Query the description for KEY" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:647 ++msgid "Set the value of KEY to VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:648 ++msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:653 ++msgid "Reset KEY to its default value" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:659 ++msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:665 ++msgid "Check if KEY is writable" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:671 ++msgid "" ++"Monitor KEY for changes.\n" ++"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" ++"Use ^C to stop monitoring.\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:674 ++msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:686 ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gsettings --version\n" ++" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" ++"\n" ++"Commands:\n" ++" help Show this information\n" ++" list-schemas List installed schemas\n" ++" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" ++" list-keys List keys in a schema\n" ++" list-children List children of a schema\n" ++" list-recursively List keys and values, recursively\n" ++" range Queries the range of a key\n" ++" describe Queries the description of a key\n" ++" get Get the value of a key\n" ++" set Set the value of a key\n" ++" reset Reset the value of a key\n" ++" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" ++" writable Check if a key is writable\n" ++" monitor Watch for changes\n" ++"\n" ++"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:710 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage:\n" ++" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" ++"\n" ++"%s\n" ++"\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:716 ++msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:724 ++msgid "" ++" SCHEMA The name of the schema\n" ++" PATH The path, for relocatable schemas\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:729 ++msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:733 ++msgid " KEY The key within the schema\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:737 ++msgid " VALUE The value to set\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:792 ++#, c-format ++msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:804 ++#, c-format ++msgid "No schemas installed\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:883 ++#, c-format ++msgid "Empty schema name given\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsettings-tool.c:938 ++#, c-format ++msgid "No such key “%s”\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:419 ++msgid "Invalid socket, not initialized" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:426 ++#, c-format ++msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:434 ++msgid "Socket is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:449 ../gio/gsocket.c:3238 ../gio/gsocket.c:4469 ++#: ../gio/gsocket.c:4527 ../gio/gthreadedresolver.c:1445 ++msgid "Socket I/O timed out" ++msgstr "" ++ ++# "fd" is abbr. of "File Descriptor", 文件描述符 ++#: ../gio/gsocket.c:586 ++#, c-format ++msgid "creating GSocket from fd: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:646 ../gio/gsocket.c:714 ../gio/gsocket.c:721 ++#, c-format ++msgid "Unable to create socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:714 ++msgid "Unknown family was specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:721 ++msgid "Unknown protocol was specified" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:1190 ++#, c-format ++msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:1207 ++#, c-format ++msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2014 ++#, c-format ++msgid "could not get local address: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2060 ++#, c-format ++msgid "could not get remote address: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2126 ++#, c-format ++msgid "could not listen: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2230 ++#, c-format ++msgid "Error binding to address %s: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2405 ../gio/gsocket.c:2442 ../gio/gsocket.c:2552 ++#: ../gio/gsocket.c:2577 ../gio/gsocket.c:2644 ../gio/gsocket.c:2702 ++#: ../gio/gsocket.c:2720 ++#, c-format ++msgid "Error joining multicast group: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2406 ../gio/gsocket.c:2443 ../gio/gsocket.c:2553 ++#: ../gio/gsocket.c:2578 ../gio/gsocket.c:2645 ../gio/gsocket.c:2703 ++#: ../gio/gsocket.c:2721 ++#, c-format ++msgid "Error leaving multicast group: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2407 ++msgid "No support for source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2554 ++msgid "Unsupported socket family" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2579 ++msgid "source-specific not an IPv4 address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2603 ++#, c-format ++msgid "Interface name too long" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2616 ../gio/gsocket.c:2670 ++#, c-format ++msgid "Interface not found: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2646 ++msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2704 ++msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:2937 ++#, c-format ++msgid "Error accepting connection: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3063 ++msgid "Connection in progress" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3114 ++msgid "Unable to get pending error: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3303 ++#, c-format ++msgid "Error receiving data: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3500 ++#, c-format ++msgid "Error sending data: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3687 ++#, c-format ++msgid "Unable to shutdown socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:3768 ++#, c-format ++msgid "Error closing socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4462 ++#, c-format ++msgid "Waiting for socket condition: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4852 ../gio/gsocket.c:4868 ../gio/gsocket.c:4881 ++#, c-format ++msgid "Unable to send message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4853 ../gio/gsocket.c:4869 ../gio/gsocket.c:4882 ++msgid "Message vectors too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:4898 ../gio/gsocket.c:4900 ../gio/gsocket.c:5047 ++#: ../gio/gsocket.c:5132 ../gio/gsocket.c:5310 ../gio/gsocket.c:5350 ++#: ../gio/gsocket.c:5352 ++#, c-format ++msgid "Error sending message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:5074 ++msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:5547 ../gio/gsocket.c:5623 ../gio/gsocket.c:5849 ++#, c-format ++msgid "Error receiving message: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:6134 ../gio/gsocket.c:6145 ../gio/gsocket.c:6208 ++#, c-format ++msgid "Unable to read socket credentials: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocket.c:6217 ++msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:193 ++#, c-format ++msgid "Could not connect to proxy server %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:207 ++#, c-format ++msgid "Could not connect to %s: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:209 ++msgid "Could not connect: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:1204 ../gio/gsocketclient.c:1807 ++msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketclient.c:1236 ../gio/gsocketclient.c:1836 ++#, c-format ++msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketlistener.c:232 ++msgid "Listener is already closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocketlistener.c:278 ++msgid "Added socket is closed" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:120 ++#, c-format ++msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:138 ++msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:155 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:181 ++msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks4aproxy.c:188 ++msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:340 ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:350 ++msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 ../gio/gsocks5proxy.c:186 ++msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:193 ++msgid "" ++"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " ++"GLib." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:222 ++msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:252 ++msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:302 ++#, c-format ++msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:364 ++msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:371 ++msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:377 ++msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 ++msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 ++msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 ++msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 ++msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:408 ++msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gsocks5proxy.c:414 ++msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtestdbus.c:614 ../glib/gspawn-win32.c:433 ++#, c-format ++msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtestdbus.c:621 ++#, c-format ++msgid "Pipes are not supported in this platform" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthemedicon.c:597 ++#, c-format ++msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:319 ++msgid "No valid addresses were found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:514 ++#, c-format ++msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:737 ../gio/gthreadedresolver.c:759 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:813 ../gio/gthreadedresolver.c:860 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:889 ../gio/gthreadedresolver.c:901 ++#, c-format ++msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:959 ../gio/gthreadedresolver.c:1096 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1194 ../gio/gthreadedresolver.c:1244 ++#, c-format ++msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:964 ../gio/gthreadedresolver.c:1199 ++#, c-format ++msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:969 ../gio/gthreadedresolver.c:1204 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1300 ++#, c-format ++msgid "Error resolving “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:983 ../gio/gthreadedresolver.c:1007 ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1032 ../gio/gthreadedresolver.c:1047 ++msgid "Malformed DNS packet" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gthreadedresolver.c:1089 ++#, c-format ++msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:480 ++msgid "No PEM-encoded private key found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:490 ++msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:501 ++msgid "Could not parse PEM-encoded private key" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:528 ++msgid "No PEM-encoded certificate found" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:537 ++msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:800 ++msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlscertificate.c:1017 ++msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlspassword.c:113 ++msgid "" ++"This is the last chance to enter the password correctly before your access " ++"is locked out." ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is ++#. * displayed when more than one attempt is allowed. ++#: ../gio/gtlspassword.c:117 ++msgid "" ++"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " ++"locked out after further failures." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gtlspassword.c:119 ++msgid "The password entered is incorrect." ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:127 ++msgid "Sending FD is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:181 ../gio/gunixconnection.c:602 ++#, c-format ++msgid "Expecting 1 control message, got %d" ++msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:197 ../gio/gunixconnection.c:614 ++msgid "Unexpected type of ancillary data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:216 ++#, c-format ++msgid "Expecting one fd, but got %d\n" ++msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:235 ++msgid "Received invalid fd" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:242 ++msgid "Receiving FD is not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:384 ++msgid "Error sending credentials: " ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:542 ++#, c-format ++msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:558 ++#, c-format ++msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:587 ++msgid "" ++"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:628 ++#, c-format ++msgid "Not expecting control message, but got %d" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixconnection.c:653 ++#, c-format ++msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixinputstream.c:359 ../gio/gunixinputstream.c:380 ++#, c-format ++msgid "Error reading from file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixinputstream.c:413 ../gio/gunixoutputstream.c:522 ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:219 ../gio/gwin32outputstream.c:206 ++#, c-format ++msgid "Error closing file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixmounts.c:2826 ../gio/gunixmounts.c:2879 ++msgid "Filesystem root" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:359 ../gio/gunixoutputstream.c:379 ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:466 ../gio/gunixoutputstream.c:486 ++#: ../gio/gunixoutputstream.c:632 ++#, c-format ++msgid "Error writing to file descriptor: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gunixsocketaddress.c:253 ++msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gvolume.c:440 ++msgid "volume doesn’t implement eject" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: This is an error ++#. * message for volume objects that ++#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. ++#: ../gio/gvolume.c:517 ++msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:187 ++#, c-format ++msgid "Error reading from handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32inputstream.c:234 ../gio/gwin32outputstream.c:221 ++#, c-format ++msgid "Error closing handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gwin32outputstream.c:174 ++#, c-format ++msgid "Error writing to handle: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 ++msgid "Not enough memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 ++#, c-format ++msgid "Internal error: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 ++msgid "Need more input" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 ++msgid "Invalid compressed data" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 ++msgid "Address to listen on" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 ++msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 ++msgid "Print address" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 ++msgid "Print address in shell mode" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 ++msgid "Run a dbus service" ++msgstr "" ++ ++#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 ++#, c-format ++msgid "Wrong args\n" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ++#, c-format ++msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:952 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:962 ../glib/gbookmarkfile.c:1075 ++#, c-format ++msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1284 ../glib/gbookmarkfile.c:1349 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1413 ../glib/gbookmarkfile.c:1423 ++#, c-format ++msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1309 ../glib/gbookmarkfile.c:1323 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1391 ../glib/gbookmarkfile.c:1437 ++#, c-format ++msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1717 ++#, c-format ++msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:1956 ++msgid "No valid bookmark file found in data dirs" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2157 ++#, c-format ++msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2206 ../glib/gbookmarkfile.c:2364 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2449 ../glib/gbookmarkfile.c:2529 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2614 ../glib/gbookmarkfile.c:2748 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2881 ../glib/gbookmarkfile.c:3016 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3058 ../glib/gbookmarkfile.c:3155 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3276 ../glib/gbookmarkfile.c:3470 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3611 ../glib/gbookmarkfile.c:3830 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3919 ../glib/gbookmarkfile.c:4008 ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:4127 ++#, c-format ++msgid "No bookmark found for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2538 ++#, c-format ++msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:2623 ++#, c-format ++msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3164 ++#, c-format ++msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3632 ../glib/gbookmarkfile.c:3840 ++#, c-format ++msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gbookmarkfile.c:3863 ++#, c-format ++msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:469 ++msgid "Unrepresentable character in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:496 ../glib/gutf8.c:954 ../glib/gutf8.c:1167 ++#: ../glib/gutf8.c:1304 ../glib/gutf8.c:1408 ++msgid "Partial character sequence at end of input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:767 ++#, c-format ++msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:939 ++msgid "Embedded NUL byte in conversion input" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:960 ++msgid "Embedded NUL byte in conversion output" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1698 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1728 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” is invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1741 ++#, c-format ++msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1758 ++#, c-format ++msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gconvert.c:1832 ++#, c-format ++msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" ++msgstr "" ++ ++# 参考 coreutils 里 date 的翻译,时间格式应该保持“%H:%M:%S”,如果要使用单位,那么“%H时%M分%S秒”应该去掉占位的 0,不然就会出现“08时01分01秒”这种表达。因此我认为应该直接使用“%H:%M:%S”格式。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time ++#: ../glib/gdatetime.c:228 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" ++msgstr "" ++ ++# 原来的格式是“%y/%m/%d”,但“/”这个符号会有误解。所以换成分隔符。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the date ++#: ../glib/gdatetime.c:231 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%m/%d/%y" ++msgstr "" ++ ++# 跟其他时间格式不统一 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing the time ++#: ../glib/gdatetime.c:234 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%H:%M:%S" ++msgstr "" ++ ++# 同上面,去掉了时分秒单位。 ++#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time ++#: ../glib/gdatetime.c:237 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "%I:%M:%S %p" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) ++#. * need different grammatical forms of month names depending on whether ++#. * they are standalone or in a complete date context, with the day ++#. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when ++#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete ++#. * date context. Here are full month names in a form appropriate when ++#. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc ++#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD ++#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command ++#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale ++#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and ++#. * paste here. Note that in most of the languages (western European, ++#. * non-European) there is no difference between the standalone and ++#. * complete date form. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:276 ++msgctxt "full month name" ++msgid "January" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:278 ++msgctxt "full month name" ++msgid "February" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:280 ++msgctxt "full month name" ++msgid "March" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:282 ++msgctxt "full month name" ++msgid "April" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:284 ++msgctxt "full month name" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:286 ++msgctxt "full month name" ++msgid "June" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:288 ++msgctxt "full month name" ++msgid "July" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:290 ++msgctxt "full month name" ++msgid "August" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:292 ++msgctxt "full month name" ++msgid "September" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:294 ++msgctxt "full month name" ++msgid "October" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:296 ++msgctxt "full month name" ++msgid "November" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:298 ++msgctxt "full month name" ++msgid "December" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. However, as these names are abbreviated ++#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian ++#. * and Russian. In other languages there is no difference between ++#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. ++#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released ++#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line ++#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native ++#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy ++#. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any ++#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form ++#. * appropriate when they are used standalone. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:330 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jan" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:332 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Feb" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:334 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Mar" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:336 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Apr" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:338 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:340 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jun" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:342 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Jul" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:344 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Aug" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:346 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Sep" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:348 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Oct" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:350 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Nov" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:352 ++msgctxt "abbreviated month name" ++msgid "Dec" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:367 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Monday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:369 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Tuesday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:371 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Wednesday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:373 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Thursday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:375 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Friday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:377 ++msgctxt "full weekday name" ++msgid "Saturday" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:379 + msgctxt "full weekday name" + msgid "Sunday" +-msgstr "يەكشەنبە" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:394 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Mon" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:396 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Tue" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:398 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Wed" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:400 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Thu" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:402 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Fri" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:404 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Sat" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:406 ++msgctxt "abbreviated weekday name" ++msgid "Sun" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a full ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. Here are full month names in a form ++#. * appropriate when they are used in a full date context, with the ++#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 ++#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family ++#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line ++#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in ++#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale ++#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and ++#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is ++#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages ++#. * (western European, non-European) there is no difference between the ++#. * standalone and complete date form. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:470 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "January" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:472 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "February" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:474 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "March" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:476 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "April" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:478 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:480 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "June" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:482 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "July" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:484 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "August" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:486 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "September" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:488 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "October" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:490 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "November" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:492 ++msgctxt "full month name with day" ++msgid "December" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: Some languages need different grammatical forms of ++#. * month names depending on whether they are standalone or in a full ++#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with ++#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are ++#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form ++#. * appropriate when they are used in a full date context, with the ++#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical ++#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. ++#. * In other languages there is no difference between the standalone ++#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system ++#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer ++#. * then you can refer to the date command line utility and see what the ++#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command ++#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of ++#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems ++#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. ++#. ++#: ../glib/gdatetime.c:557 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jan" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:559 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Feb" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:561 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Mar" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:563 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Apr" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:565 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "May" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:567 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jun" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:569 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Jul" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:571 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Aug" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:573 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Sep" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:575 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Oct" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:577 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Nov" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdatetime.c:579 ++msgctxt "abbreviated month name with day" ++msgid "Dec" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: 'before midday' indicator ++#: ../glib/gdatetime.c:596 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "AM" ++msgstr "" ++ ++#. Translators: 'after midday' indicator ++#: ../glib/gdatetime.c:599 ++msgctxt "GDateTime" ++msgid "PM" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gdir.c:158 ++#, c-format ++msgid "Error opening directory “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:753 ../glib/gfileutils.c:845 ++#, c-format ++msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" ++msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:770 ++#, c-format ++msgid "Error reading file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:806 ++#, c-format ++msgid "File “%s” is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:870 ++#, c-format ++msgid "Failed to read from file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:920 ../glib/gfileutils.c:995 ../glib/gfileutils.c:1502 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:933 ++#, c-format ++msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:964 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1065 ++#, c-format ++msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1209 ++#, c-format ++msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1230 ++#, c-format ++msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1391 ../glib/gfileutils.c:1808 ++#, c-format ++msgid "Failed to create file “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1436 ++#, c-format ++msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1773 ++#, c-format ++msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:1786 ++#, c-format ++msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gfileutils.c:2380 ../glib/gfileutils.c:2409 ++#, c-format ++msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1408 ++#, c-format ++msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1761 ++msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1808 ../glib/giochannel.c:2066 ++#: ../glib/giochannel.c:2153 ++msgid "Leftover unconverted data in read buffer" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1889 ../glib/giochannel.c:1966 ++msgid "Channel terminates in a partial character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/giochannel.c:1952 ++msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:821 ++msgid "Valid key file could not be found in search dirs" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:858 ++msgid "Not a regular file" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1346 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ++#, c-format ++msgid "Invalid group name: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1427 ++msgid "Key file does not start with a group" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1451 ++#, c-format ++msgid "Invalid key name: %.*s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1479 ++#, c-format ++msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1727 ../glib/gkeyfile.c:1900 ../glib/gkeyfile.c:3401 ++#: ../glib/gkeyfile.c:3503 ../glib/gkeyfile.c:3608 ../glib/gkeyfile.c:3737 ++#: ../glib/gkeyfile.c:3880 ../glib/gkeyfile.c:4129 ../glib/gkeyfile.c:4203 ++#, c-format ++msgid "Key file does not have group “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:1855 ++#, c-format ++msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2017 ../glib/gkeyfile.c:2133 ++#, c-format ++msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2037 ../glib/gkeyfile.c:2153 ../glib/gkeyfile.c:2646 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2861 ../glib/gkeyfile.c:3230 ++#, c-format ++msgid "" ++"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " ++"interpreted." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:2939 ../glib/gkeyfile.c:3016 ++#, c-format ++msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4460 ++msgid "Key file contains escape character at end of line" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4497 ++#, c-format ++msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4648 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4662 ++#, c-format ++msgid "Integer value “%s” out of range" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4695 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gkeyfile.c:4734 ++#, c-format ++msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:135 ++#, c-format ++msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:201 ++#, c-format ++msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmappedfile.c:268 ++#, c-format ++msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 ++#, c-format ++msgid "Error on line %d char %d: " ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 ++#, c-format ++msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:473 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a valid name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:489 ++#, c-format ++msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:613 ++#, c-format ++msgid "Error on line %d: %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:690 ++#, c-format ++msgid "" ++"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " ++"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:702 ++msgid "" ++"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " ++"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " ++"as &" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:728 ++#, c-format ++msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:766 ++msgid "" ++"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:774 ++#, c-format ++msgid "Entity name “%-.*s” is not known" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:779 ++msgid "" ++"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " ++"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1193 ++msgid "Document must begin with an element (e.g. )" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1233 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " ++"element name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1276 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " ++"“%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1346 ++#, c-format ++msgid "Too many attributes in element “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:333 +-msgctxt "abbreviated weekday name" +-msgid "Mon" +-msgstr "د" ++#: ../glib/gmarkup.c:1366 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:335 +-msgctxt "abbreviated weekday name" +-msgid "Tue" +-msgstr "س" ++#: ../glib/gmarkup.c:1408 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " ++"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " ++"character in an attribute name" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:337 +-msgctxt "abbreviated weekday name" +-msgid "Wed" +-msgstr "چ" ++#: ../glib/gmarkup.c:1453 ++#, c-format ++msgid "" ++"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " ++"giving value for attribute “%s” of element “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:339 +-msgctxt "abbreviated weekday name" +-msgid "Thu" +-msgstr "پ" ++#: ../glib/gmarkup.c:1587 ++#, c-format ++msgid "" ++"“%s” is not a valid character following the characters “”" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:343 +-msgctxt "abbreviated weekday name" +-msgid "Sat" +-msgstr "ش" ++#: ../glib/gmarkup.c:1637 ++#, c-format ++msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdatetime.c:345 +-msgctxt "abbreviated weekday name" +-msgid "Sun" +-msgstr "ي" ++#: ../glib/gmarkup.c:1646 ++#, c-format ++msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1799 ++msgid "Document was empty or contained only whitespace" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1813 ++msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1821 ../glib/gmarkup.c:1866 ++#, c-format ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " ++"element opened" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143 ++#: ../glib/gmarkup.c:1829 + #, c-format +-msgid "Error opening directory '%s': %s" +-msgstr "مۇندەرىجە ‹%s› نى ئېچىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " ++"the tag <%s/>" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1835 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1841 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1846 ++msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1852 ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " ++"name; no attribute value" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1859 ++msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759 ++#: ../glib/gmarkup.c:1876 + #, c-format +-msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" +-msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +-msgstr[0] "%lu بايت تەقسىملىيەلمىدى(ھۆججەت «%s» نى ئوقۇش ئۈچۈن)" ++msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1880 ++msgid "" ++"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gmarkup.c:1886 ++msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:875 ++msgid "[OPTION…]" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:991 ++msgid "Help Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:992 ++msgid "Show help options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:998 ++msgid "Show all help options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1061 ++msgid "Application Options:" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/goption.c:1063 ++msgid "Options:" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:686 ++#: ../glib/goption.c:1127 ../glib/goption.c:1197 + #, c-format +-msgid "Error reading file '%s': %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:700 ++#: ../glib/goption.c:1137 ../glib/goption.c:1205 + #, c-format +-msgid "File \"%s\" is too large" +-msgstr "ھۆججەت «%s» بەك چوڭ" ++msgid "Integer value “%s” for %s out of range" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:783 ++#: ../glib/goption.c:1162 + #, c-format +-msgid "Failed to read from file '%s': %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› دىن ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:834 ../glib/gfileutils.c:921 ++#: ../glib/goption.c:1170 + #, c-format +-msgid "Failed to open file '%s': %s" +-msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئاچالمىدى: %s" ++msgid "Double value “%s” for %s out of range" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:851 ++#: ../glib/goption.c:1462 ../glib/goption.c:1541 + #, c-format +-msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نىڭ خاسلىقلىرىغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى:fstat() مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Error parsing option %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:885 ++#: ../glib/goption.c:1563 ../glib/goption.c:1676 + #, c-format +-msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: fdopen() مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Missing argument for %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:993 ++#: ../glib/goption.c:2186 + #, c-format +-msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +-msgstr "ئاتىنى ‹%s› دىن ‹%s› غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: g_rename() مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Unknown option %s" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:480 ++msgid "corrupted object" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:482 ++msgid "out of memory" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:497 ++msgid "internal error" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:499 ++msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:501 ++msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:507 ++msgid "recursion limit reached" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:509 ++msgid "bad offset" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:511 ++msgid "recursion loop" ++msgstr "" ++ ++#. should not happen in GRegex since we check modes before each match ++#: ../glib/gregex.c:514 ++msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:535 ../glib/gregex.c:1851 ++msgid "unknown error" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:556 ++msgid "\\ at end of pattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:560 ++msgid "\\c at end of pattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:565 ++msgid "unrecognized character following \\" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:569 ++msgid "numbers out of order in {} quantifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:573 ++msgid "number too big in {} quantifier" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:577 ++msgid "missing terminating ] for character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:581 ++msgid "invalid escape sequence in character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:585 ++msgid "range out of order in character class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:590 ++msgid "nothing to repeat" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:594 ++msgid "unrecognized character after (? or (?-" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:598 ++msgid "POSIX named classes are supported only within a class" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:602 ++msgid "POSIX collating elements are not supported" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:608 ++msgid "missing terminating )" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:612 ++msgid "reference to non-existent subpattern" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:616 ++msgid "missing ) after comment" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:620 ++msgid "regular expression is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:624 ++msgid "malformed number or name after (?(" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:628 ++msgid "lookbehind assertion is not fixed length" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:632 ++msgid "conditional group contains more than two branches" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:636 ++msgid "assertion expected after (?(" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:640 ++msgid "a numbered reference must not be zero" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:644 ++msgid "unknown POSIX class name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:649 ++msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:653 ++msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:657 ++msgid "missing terminator in subpattern name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:661 ++msgid "two named subpatterns have the same name" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:665 ++msgid "malformed \\P or \\p sequence" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:669 ++msgid "unknown property name after \\P or \\p" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:673 ++msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:677 ++msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:681 ++msgid "octal value is greater than \\377" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:685 ++msgid "DEFINE group contains more than one branch" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:689 ++msgid "inconsistent NEWLINE options" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:693 ++msgid "" ++"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " ++"or by a plain number" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:698 ++msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:702 ++msgid "(*VERB) not recognized" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:706 ++msgid "number is too big" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:710 ++msgid "missing subpattern name after (?&" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:714 ++msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" ++msgstr "" ++ ++#: ../glib/gregex.c:718 ++msgid "(*MARK) must have an argument" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1035 ../glib/gfileutils.c:1593 +-#, c-format +-msgid "Failed to create file '%s': %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:722 ++msgid "\\c must be followed by an ASCII character" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1049 +-#, c-format +-msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +-msgstr "‹%s› ھۆججەتنى ئېچىپ يازالمىدى: fdopen() مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:726 ++msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1074 +-#, c-format +-msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: fwrite() مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:730 ++msgid "\\N is not supported in a class" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1093 +-#, c-format +-msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: fflush() مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:734 ++msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1137 +-#, c-format +-msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: fsync() مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:738 ../glib/gregex.c:874 ++msgid "code overflow" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1161 +-#, c-format +-msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى يېپىش مەغلۇپ بولدى: fclose() مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:742 ++msgid "unrecognized character after (?P" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1282 +-#, c-format +-msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +-msgstr "‹%s› مەۋجۇت ھۆججەتنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ: g_unlink() مەغلۇپ بولدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:746 ++msgid "overran compiling workspace" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1556 +-#, c-format +-msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +-msgstr "‹%s› قېلىپ ئىناۋەتسىز، ‹%s› نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ." ++#: ../glib/gregex.c:750 ++msgid "previously-checked referenced subpattern not found" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:1569 ++#: ../glib/gregex.c:873 ../glib/gregex.c:1135 ../glib/gregex.c:2457 + #, c-format +-msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" +-msgstr "‹%s› قېلىپ XXXXXX نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" ++msgid "Error while matching regular expression %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:2097 +-#, c-format +-msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +-msgstr "بەلگە ئۇلانمىسى ‹%s› نى ئوقۇيالمىدى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:1735 ++msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gfileutils.c:2118 +-msgid "Symbolic links not supported" +-msgstr "بەلگە ئۇلانمىسىنى قوللىمايدۇ" ++#: ../glib/gregex.c:1743 ++msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" ++msgstr "" + +-#: ../glib/giochannel.c:1418 ++#: ../glib/gregex.c:1860 + #, c-format +-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +-msgstr "‹%s› دىن ‹%s› غا ئايلاندۇرغۇچنى ئاچالمايدۇ: %s" +- +-#: ../glib/giochannel.c:1763 +-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +-msgstr "g_io_channel_read_line_string فۇنكسىيىسى ئەسلى پېتى ئوقۇيالمىدى" ++msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/giochannel.c:1810 ../glib/giochannel.c:2068 +-#: ../glib/giochannel.c:2155 +-msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +-msgstr "يىغلەكتە ساقلىنىپ قالغان ئايلاندۇرۇلمىغان سانلىق-مەلۇماتنى ئوقۇۋاتىدۇ" ++#: ../glib/gregex.c:2900 ++msgid "hexadecimal digit or “}” expected" ++msgstr "" + +-#: ../glib/giochannel.c:1891 ../glib/giochannel.c:1968 +-msgid "Channel terminates in a partial character" +-msgstr "قانال ئاخىرلاشمىغان ھەرپتە توختىدى" ++#: ../glib/gregex.c:2916 ++msgid "hexadecimal digit expected" ++msgstr "" + +-#: ../glib/giochannel.c:1954 +-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +-msgstr "g_io_channel_read_to_end فۇنكسىيىسى ئەسلى پېتى ئوقۇيالمىدى" ++#: ../glib/gregex.c:2956 ++msgid "missing “<” in symbolic reference" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:722 +-msgid "Valid key file could not be found in search dirs" +-msgstr "ئىزدەش مۇندەرىجىسىدە ئىناۋەتلىك ئاچقۇچ ھۆججىتىنى تاپالمىدى" ++#: ../glib/gregex.c:2965 ++msgid "unfinished symbolic reference" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:758 +-msgid "Not a regular file" +-msgstr "ئادەتتىكى ھۆججەت ئەمەس" ++#: ../glib/gregex.c:2972 ++msgid "zero-length symbolic reference" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1158 +-#, c-format +-msgid "" +-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتتىكى قۇر ‹%s› ئاچقۇچ-قىممەت جۈپى، گۇرۇپپا ياكى ئىزاھات ئەمەس" ++#: ../glib/gregex.c:2983 ++msgid "digit expected" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1215 +-#, c-format +-msgid "Invalid group name: %s" +-msgstr "ئىناۋەتسىز گۇرۇپپا ئاتى: %s" ++#: ../glib/gregex.c:3001 ++msgid "illegal symbolic reference" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1237 +-msgid "Key file does not start with a group" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەت گۇرۇپپىدىن باشلانمايدۇ" ++#: ../glib/gregex.c:3064 ++msgid "stray final “\\”" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1263 +-#, c-format +-msgid "Invalid key name: %s" +-msgstr "ئاچقۇچ ئاتى ئىناۋەتسىز: %s" ++#: ../glib/gregex.c:3068 ++msgid "unknown escape sequence" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1290 ++#: ../glib/gregex.c:3078 + #, c-format +-msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەت قوللىمايدىغان كودلاش ‹%s› نى ئۆز ئىچىگە ئالغان" ++msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1533 ../glib/gkeyfile.c:1695 ../glib/gkeyfile.c:3073 +-#: ../glib/gkeyfile.c:3139 ../glib/gkeyfile.c:3265 ../glib/gkeyfile.c:3398 +-#: ../glib/gkeyfile.c:3540 ../glib/gkeyfile.c:3770 ../glib/gkeyfile.c:3837 +-#, c-format +-msgid "Key file does not have group '%s'" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ گۇرۇپپا ‹%s› سى يوق" ++#: ../glib/gshell.c:98 ++msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1707 +-#, c-format +-msgid "Key file does not have key '%s'" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتتە ‹%s› ئاچقۇچ يوق" ++#: ../glib/gshell.c:188 ++msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1814 ../glib/gkeyfile.c:1930 ++#: ../glib/gshell.c:594 + #, c-format +-msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەت ‹%s› ئاچقۇچىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتى ‹%s› بولسا UTF-8 ئەمەس" ++msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319 ++#: ../glib/gshell.c:601 + #, c-format +-msgid "" +-"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەت ‹%s› ئاچقۇچىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتىنى ئىزاھلىيالمىدى." ++msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902 +-#, c-format +-msgid "" +-"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " +-"interpreted." +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ «%2$s» گۇرۇپپىسىدىكى ئاچقۇچ «%1$s» نىڭ قىممىتىنى ئىزاھلىغىلى بولمىدى" ++#: ../glib/gshell.c:613 ++msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:2614 ../glib/gkeyfile.c:2690 ++#: ../glib/gspawn.c:320 + #, c-format +-msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" +-msgstr "ئاچقۇچ ‹%s› (گۇرۇپپا ‹%s› دىكى) نىڭ قىممىتى ‹%s› ئىكەن، ‹%s› بولسا بولاتتى" ++msgid "Failed to read data from child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:3088 ../glib/gkeyfile.c:3280 ../glib/gkeyfile.c:3848 ++#: ../glib/gspawn.c:473 + #, c-format +-msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ «%2$s» گۇرۇپپىسىدا «%1$s» ئاچقۇچىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان" +- +-#: ../glib/gkeyfile.c:4080 +-msgid "Key file contains escape character at end of line" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەت قۇر ئاخىرىدا كۆچمە مەنىدىكى ھەرپ بار" ++msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:4102 ++#: ../glib/gspawn.c:558 + #, c-format +-msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +-msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتتە ئىناۋەتسىز كۆچمە مەنىدىكى تەرتىپ ‹%s› نى ئۆز ئىچىگە ئالغان" ++msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:4244 ++#: ../glib/gspawn.c:1180 ../glib/gspawn-win32.c:1575 + #, c-format +-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +-msgstr "‹%s› قىممەتنى سان دەپ ئىزاھلىيالمىدى." ++msgid "Child process exited with code %ld" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:4258 ++#: ../glib/gspawn.c:1188 + #, c-format +-msgid "Integer value '%s' out of range" +-msgstr "پۈتۈن سان قىممىتى ‹%s› چەكتىن ئېشىپ كەتتى" ++msgid "Child process killed by signal %ld" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:4291 ++#: ../glib/gspawn.c:1195 + #, c-format +-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +-msgstr "‹%s› قىممەتنى لەيلىمە سان دەپ ئىزاھلىيالمىدى." ++msgid "Child process stopped by signal %ld" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gkeyfile.c:4315 ++#: ../glib/gspawn.c:1202 + #, c-format +-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +-msgstr "‹%s› قىممەتنى بۇلىئان قىممىتى دەپ ئىزاھلىيالمىدى." ++msgid "Child process exited abnormally" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmappedfile.c:130 ++#: ../glib/gspawn.c:2039 ../glib/gspawn-win32.c:472 ../glib/gspawn-win32.c:480 + #, c-format +-msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s%s%s%s› نىڭ خاسلىقلىرىغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى:fstat() مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Failed to read from child pipe (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmappedfile.c:196 ++#: ../glib/gspawn.c:2411 + #, c-format +-msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" +-msgstr "%s%s%s%s غا خەرىتىلىيەلمىدى: mmap() مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmappedfile.c:262 ++#: ../glib/gspawn.c:2537 + #, c-format +-msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +-msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: open() مەغلۇپ بولدى: %s" ++msgid "Failed to fork (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 ++#: ../glib/gspawn.c:2697 ../glib/gspawn-win32.c:503 + #, c-format +-msgid "Error on line %d char %d: " +-msgstr "قۇر %d ھەرپ %d دىكى خاتالىق: " ++msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 ++#: ../glib/gspawn.c:2707 + #, c-format +-msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +-msgstr "ئىناۋەتسىز UTF-8 بىلەن كودلانغان تېكىست ئاتىدا - ‹%s› ئىناۋەتسىز" ++msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:472 ++#: ../glib/gspawn.c:2717 + #, c-format +-msgid "'%s' is not a valid name" +-msgstr "‹%s› ئىناۋەتلىك ئات ئەمەس" ++msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:488 ++#: ../glib/gspawn.c:2725 + #, c-format +-msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +-msgstr "‹%s› ئىناۋەتلىك ئات ئەمەس: '%c'" ++msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:598 ++#: ../glib/gspawn.c:2734 + #, c-format +-msgid "Error on line %d: %s" +-msgstr "قۇر %d دىكى خاتالىق:%s" ++msgid "Failed to fork child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:682 ++#: ../glib/gspawn.c:2742 + #, c-format +-msgid "" +-"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +-"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +-msgstr "'%-.*s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى، ئۇ ھەرپ نەقىلىدىكى سان (مەسىلەن، ê) - بەلكىم ئۇ سان بەك چوڭ بولۇپ كەتكەن بولۇشى مۇمكىن" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:694 +-msgid "" +-"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +-"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +-"as &" +-msgstr "ھەرپ نەقىلى چېكىتلىك پەش بىلەن ئاخىرلاشمىغان؛ بەلكىم ئەمەلىي گەۋدە ئىشلەتمەي & بەلگىسى ئىشلەتكەن بولۇشىڭىز ئېھتىمالغا بەك يېقىن - بۇ & غا ئۆزگىرىدۇ" ++msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:720 ++#: ../glib/gspawn.c:2750 + #, c-format +-msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +-msgstr "ھەرپ نەقىلى '%-.*s' يول قويۇلغان كودلاش ئەمەس" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:758 +-msgid "" +-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +-msgstr "بوش ئەمەلىي گەۋدە '&;' بايقالدى. ئىناۋەتلىك ئەمەلىي گەۋدە: & " < > '" ++msgid "Unknown error executing child process “%s”" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:766 ++#: ../glib/gspawn.c:2774 + #, c-format +-msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +-msgstr "نامەلۇم ئەمەلىي گەۋدە ئاتى '%-.*s'" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:771 +-msgid "" +-"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +-"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +-msgstr "ئەمەلىي گەۋدە چېكىتلىك پەش بىلەن ئاخىرلاشمىغان. سىز ئەمەلىي گەۋدە ئىشلەتمەي & بەلگىسى ئىشلەتكەن بولۇشىڭىز ئېھتىمالغا يېقىن - & بۇ & غا ئۆزگىرىدۇ" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1119 +-msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +-msgstr "پۈتۈك چوقۇم بىر ئېلېمېنت بىلەن باشلىنىشى كېرەك(مەسىلەن دېگەندەك)" ++msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1159 ++#: ../glib/gspawn-private.h:134 + #, c-format +-msgid "" +-"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +-"element name" +-msgstr "‹%s› ھەرپ '<' نىڭ ئارقىسىدا كۆرۈلسە ئىناۋەتسىز ھەرپ؛ ئۇ ئېلېمېنتنىڭ بېشى بولالمايدۇ" ++msgid "Invalid source FDs argument" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1227 +-#, c-format +-msgid "" +-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +-"'%s'" +-msgstr "‹%s› ھەرپ ئىناۋەتسىز، '>' بەلگىسى بىلەن بوش ئېلېمېنت بەلگىسى ‹%s› نى ئاخىرلاشتۇرىدۇ" ++#: ../glib/gspawn-win32.c:416 ++msgid "Failed to read data from child process" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1311 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:509 ../glib/gspawn-win32.c:514 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:640 + #, c-format +-msgid "" +-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +-msgstr "‹%s› ھەرپ ئىناۋەتسىز، خاسلىق ئاتى‹%s› (ئېلېمېنت ‹%s›) نىڭ كەينىدە '=' ھەرپ بولىدۇ" ++msgid "Failed to execute child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1352 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:519 + #, c-format +-msgid "" +-"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +-"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +-"character in an attribute name" +-msgstr "‹%s› ھەرپ ئىناۋەتسىز، باشلىنىش بەلگىسى ‹%s› ئېلېمېنت '>' ياكى '/' بىلەن ئاخىرلىشىدۇ ياكى شۇ ئېلېمېنتنىڭ خاسلىقى ئەگىشىپ كېلىدۇ؛ بەلكىم خاسلىق ئاتىدا ئىناۋەتسىز ھەرپ ئىشلەتكەن بولۇشىڭىز مۇمكىن" ++msgid "Failed to dup() in child process (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1396 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:590 + #, c-format +-msgid "" +-"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +-"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +-msgstr "‹%s› ھەرپ ئىناۋەتسىز، خاسلىق ‹%s› (ئېلېمېنت ‹%s›)قا قىممەت بەرگەندە، تەڭلىك بەلگىسىنىڭ ئارقىسىدا قوش پەش كېلىدۇ" ++msgid "Invalid program name: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1529 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:600 ../glib/gspawn-win32.c:940 + #, c-format +-msgid "" +-"'%s' is not a valid character following the characters ''" +-msgstr "‹%s› ئاخىرلاشقان ئېلېمېنت ئاتى ‹%s› نىڭ كەينىدە كۆرۈلسە ئىناۋەتسىز؛ يول قويىدىغان ھەرپ '>'" ++msgid "Invalid string in environment: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1576 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:936 + #, c-format +-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +-msgstr "ئېلېمېنت ‹%s› يېپىلدى، بىراق ھازىر ھېچقانداق ئېلېمېنت ئېچىلمىغان" ++msgid "Invalid working directory: %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1585 ++#: ../glib/gspawn-win32.c:1001 + #, c-format +-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +-msgstr "ئېلېمېنت ‹%s› يېپىلدى، بىراق ھازىر ئېلېمېنت ‹%s› ئېچىلغان ئىدى" ++msgid "Failed to execute helper program (%s)" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1753 +-msgid "Document was empty or contained only whitespace" +-msgstr "پۈتۈك بوش ياكى ئۇنىڭدا بوشلۇق بەلگىلىرىلا بار" ++#: ../glib/gspawn-win32.c:1230 ++msgid "" ++"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " ++"process" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1767 +-msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +-msgstr "پۈتۈك ئېچىلغان تىرناق '<' تىن كېيىن تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3373 ../glib/gstrfuncs.c:3475 ++msgid "Empty string is not a number" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820 ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3397 + #, c-format +-msgid "" +-"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +-"element opened" +-msgstr "پۈتۈك تېخى ئاخىرلاشمىغان ئېلېمېنت مەۋجۇت ئەھۋالدا تاسادىپىي ئاخىرلاشتى - ئەڭ ئاخىرقى ئاخىرلاشمىغان ئېلېمېنت ‹%s›" ++msgid "“%s” is not a signed number" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1783 ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3407 ../glib/gstrfuncs.c:3511 + #, c-format +-msgid "" +-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +-"the tag <%s/>" +-msgstr "پۈتۈك تاسادىپىي ئاخىرلاشتى، ئوڭ تىرناق بىلەن بەلگە<%s/> ئاخىرلىشىشى كېرەك ئىدى" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1789 +-msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +-msgstr "پۈتۈك ئېلېمېنت ئاتىدا تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1795 +-msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +-msgstr "پۈتۈك خاسلىق ئاتىدا تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1800 +-msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +-msgstr "پۈتۈك ئېلېمېنت باشلاش بەلگىسىدە تاسادىپىي ئاخىرلاشتى." +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1806 +-msgid "" +-"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +-"name; no attribute value" +-msgstr "پۈتۈك خاسلىق ئاتىنىڭ ئارقىسىغا ئەگەشكەن تەڭلىك بەلگىسىدىن كېيىن تاسادىپىي ئاخىرلاشتى؛ خاسلىق قىممىتى يوق" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1813 +-msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +-msgstr "پۈتۈك خاسلىق قىممىتىدە تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" ++msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gmarkup.c:1829 ++#: ../glib/gstrfuncs.c:3501 + #, c-format +-msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +-msgstr "پۈتۈك ئېلېمېنت ‹%s› نىڭ ئاخىرلىشىش بەلگىسىدە تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" +- +-#: ../glib/gmarkup.c:1835 +-msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +-msgstr "پۈتۈك ئىزاھات ياكى بۇيرۇقنى بىر تەرەپ قىلىۋاتقاندا تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" +- +-#: ../glib/goption.c:754 +-msgid "Usage:" +-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:" +- +-#: ../glib/goption.c:754 +-msgid "[OPTION...]" +-msgstr "[تاللانما…]" +- +-#: ../glib/goption.c:864 +-msgid "Help Options:" +-msgstr "ياردەم تاللانمىسى:" ++msgid "“%s” is not an unsigned number" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:865 +-msgid "Show help options" +-msgstr "ياردەم تاللانمىلىرىنى كۆرسەت" ++#: ../glib/guri.c:318 ++#, no-c-format ++msgid "Invalid %-encoding in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:871 +-msgid "Show all help options" +-msgstr "ھەممە ياردەم تاللانمىلىرىنى كۆرسەت" ++#: ../glib/guri.c:335 ++msgid "Illegal character in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:933 +-msgid "Application Options:" +-msgstr "پروگرامما تاللانمىلىرى:" ++#: ../glib/guri.c:369 ++msgid "Non-UTF-8 characters in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 ++#: ../glib/guri.c:549 + #, c-format +-msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +-msgstr "%2$s ئىشلىتىدىغان پۈتۈن سان '%1$s' نى بىر تەرەپ قىلالمايدۇ" ++msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 ++#: ../glib/guri.c:604 + #, c-format +-msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +-msgstr "%2$s ئىشلىتىدىغان پۈتۈن سان '%1$s' دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى" ++msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:1032 ++#: ../glib/guri.c:616 + #, c-format +-msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +-msgstr "%2$s ئىشلىتىدىغان قوش ئېنىقلىقتىكى قىممەت '%1$s' نى بىر تەرەپ قىلالمايدۇ" ++msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:1040 ++#: ../glib/guri.c:648 ../glib/guri.c:660 + #, c-format +-msgid "Double value '%s' for %s out of range" +-msgstr "%2$s ئىشلىتىدىغان قوش ئېنىقلىقتىكى قىممەت '%1$s' دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى" ++msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 ++#: ../glib/guri.c:667 + #, c-format +-msgid "Error parsing option %s" +-msgstr "تاللانما %s نى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" ++msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 ++#: ../glib/guri.c:1230 ../glib/guri.c:1294 + #, c-format +-msgid "Missing argument for %s" +-msgstr "%s نىڭ ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى كەم" ++msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" ++msgstr "" + +-#: ../glib/goption.c:1979 ++#: ../glib/guri.c:1236 + #, c-format +-msgid "Unknown option %s" +-msgstr "نامەلۇم تاللانما %s" +- +-#: ../glib/gregex.c:257 +-msgid "corrupted object" +-msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ" +- +-#: ../glib/gregex.c:259 +-msgid "internal error or corrupted object" +-msgstr "ئىچكى خاتالىق ياكى ئىناۋەتسىز نەڭ" +- +-#: ../glib/gregex.c:261 +-msgid "out of memory" +-msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى" +- +-#: ../glib/gregex.c:266 +-msgid "backtracking limit reached" +-msgstr "ئەسلىگە قايتىش چېكىگە يەتتى" +- +-#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 +-msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +-msgstr "ئىپادە قىسمەن ماس كەلمەيدىغان قوللاش تۈرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان" +- +-#: ../glib/gregex.c:288 +-msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +-msgstr "تولۇق ماس كەلمىگەندە شەرتنىڭ ئەسلىگە قايتىش نەقىلى سۈپىتىدە قوللىمايدۇ." +- +-#: ../glib/gregex.c:297 +-msgid "recursion limit reached" +-msgstr "قايتىلانما جەريان چېكىگە يەتتى" +- +-#: ../glib/gregex.c:299 +-msgid "invalid combination of newline flags" +-msgstr "ئىناۋەتسىز بولغان يېڭى قۇر بەلگىسىنىڭ بىرىكمىسى" +- +-#: ../glib/gregex.c:301 +-msgid "bad offset" +-msgstr "خاتا ئېغىش" +- +-#: ../glib/gregex.c:303 +-msgid "short utf8" +-msgstr "قىسقا utf8" +- +-#: ../glib/gregex.c:305 +-msgid "recursion loop" +-msgstr "چوڭقۇرلاپ تەكرارلاش" +- +-#: ../glib/gregex.c:309 +-msgid "unknown error" +-msgstr "نامەلۇم خاتالىق" +- +-#: ../glib/gregex.c:329 +-msgid "\\ at end of pattern" +-msgstr "\\ ئىپادە ئاخىرىدا" +- +-#: ../glib/gregex.c:332 +-msgid "\\c at end of pattern" +-msgstr "\\c ئىپادە ئاخىرىدا" +- +-#: ../glib/gregex.c:335 +-msgid "unrecognized character following \\" +-msgstr "\\ نىڭ كەينىدىكى ھەرپنى تونۇغىلى بولمىدى" +- +-#: ../glib/gregex.c:338 +-msgid "numbers out of order in {} quantifier" +-msgstr "{} نىڭ ئىچىدىكى سانلارنىڭ تەرتىپى ئالمىشىپ قېلىپتۇ" +- +-#: ../glib/gregex.c:341 +-msgid "number too big in {} quantifier" +-msgstr "{} ئىچىدىكى سان بەك چوڭ" +- +-#: ../glib/gregex.c:344 +-msgid "missing terminating ] for character class" +-msgstr "] ھەرپ خىلىنىڭ تاماملىنىشى كەم" +- +-#: ../glib/gregex.c:347 +-msgid "invalid escape sequence in character class" +-msgstr "ھەرپ خىلىدا ئىناۋەتسىز كۆچمە مەنىدىكى قاتار بار" +- +-#: ../glib/gregex.c:350 +-msgid "range out of order in character class" +-msgstr "ھەرپ خىلىنىڭ دائىرە تەرتىپى ئالمىشىپ قېلىپتۇ" +- +-#: ../glib/gregex.c:353 +-msgid "nothing to repeat" +-msgstr "تەكرارلايدىغان ھېچنېمە يوق" +- +-#: ../glib/gregex.c:357 +-msgid "unexpected repeat" +-msgstr "تاسادىپىي تەكرارلىق" +- +-#: ../glib/gregex.c:360 +-msgid "unrecognized character after (? or (?-" +-msgstr "(? نىڭ ياكى (?- كەينىدە تونۇيالمايدىغان ھەرپ بار" ++msgid "URI ‘%s’ has no host component" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:363 +-msgid "POSIX named classes are supported only within a class" +-msgstr "پەقەت خىلدا POSIX ئاتاشتىكى خىلنىلا قوللايدۇ" ++#: ../glib/guri.c:1466 ++msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:366 +-msgid "missing terminating )" +-msgstr "ئاخىرلىشىدىغان ) كەم" ++#: ../glib/guri.c:2252 ++msgid "Missing ‘=’ and parameter value" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:369 +-msgid "reference to non-existent subpattern" +-msgstr "مەۋجۇت بولمىغان تارماق ئىپادە نەقىل قىلىندى" ++#: ../glib/gutf8.c:900 ++msgid "Failed to allocate memory" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:372 +-msgid "missing ) after comment" +-msgstr "ئىزاھاتتىن كېيىن ) كەم" ++#: ../glib/gutf8.c:1033 ++msgid "Character out of range for UTF-8" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:375 +-msgid "regular expression is too large" +-msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە بەك چوڭ" ++#: ../glib/gutf8.c:1135 ../glib/gutf8.c:1144 ../glib/gutf8.c:1274 ++#: ../glib/gutf8.c:1283 ../glib/gutf8.c:1422 ../glib/gutf8.c:1519 ++msgid "Invalid sequence in conversion input" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:378 +-msgid "failed to get memory" +-msgstr "ئەسلەككە ئېرىشەلمىدى" ++#: ../glib/gutf8.c:1433 ../glib/gutf8.c:1530 ++msgid "Character out of range for UTF-16" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:382 +-msgid ") without opening (" +-msgstr ") ئېچىلغان ( كەم" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" ++#: ../glib/gutils.c:2966 ++msgid "kB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:386 +-msgid "code overflow" +-msgstr "كود ھالقىشى" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" ++#: ../glib/gutils.c:2968 ++msgid "MB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:390 +-msgid "unrecognized character after (?<" +-msgstr "(?< نىڭ كەينىدە تونۇيالمايدىغان ھەرپ بار" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" ++#: ../glib/gutils.c:2970 ++msgid "GB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:393 +-msgid "lookbehind assertion is not fixed length" +-msgstr "lookbehind ھۆكۈم مۇقىم ئۇزۇنلۇقتا ئەمەس" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" ++#: ../glib/gutils.c:2972 ++msgid "TB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:396 +-msgid "malformed number or name after (?(" +-msgstr "(?( كەينىدە شەكلى خاتا بولغان سان ياكى ئات بار" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" ++#: ../glib/gutils.c:2974 ++msgid "PB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:399 +-msgid "conditional group contains more than two branches" +-msgstr "شەرت گۇرۇپپىسى ئىككىدىن ئارتۇق تارماقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" ++#: ../glib/gutils.c:2976 ++msgid "EB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:402 +-msgid "assertion expected after (?(" +-msgstr "(?( كەينىدە ھۆكۈم بولۇشى لازىم" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" ++#: ../glib/gutils.c:2980 ++msgid "KiB" ++msgstr "" + +-#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) +-#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. +-#. +-#: ../glib/gregex.c:409 +-msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +-msgstr "(?R or (?[+-]سان چوقۇم ؟ غا ئەگىشىدۇ)" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" ++#: ../glib/gutils.c:2982 ++msgid "MiB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:412 +-msgid "unknown POSIX class name" +-msgstr "نامەلۇم ناتونۇش POSIX خىل ئاتى" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" ++#: ../glib/gutils.c:2984 ++msgid "GiB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:415 +-msgid "POSIX collating elements are not supported" +-msgstr "POSIX توپلانما ئېلېمېنتنى قوللىمايدۇ" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" ++#: ../glib/gutils.c:2986 ++msgid "TiB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:418 +-msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +-msgstr "\\x{...} قاتاردىكى ھەرپنىڭ قىممىتى بەك چوڭ" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" ++#: ../glib/gutils.c:2988 ++msgid "PiB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:421 +-msgid "invalid condition (?(0)" +-msgstr "ئىناۋەتسىز شەرت (?(0)" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" ++#: ../glib/gutils.c:2990 ++msgid "EiB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:424 +-msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" +-msgstr "lookbehind ھۆكۈمدە \\C ئىشلىتىشكە يول قويۇلمايدۇ" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb" ++#: ../glib/gutils.c:2994 ++msgid "kb" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:431 +-msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" +-msgstr "بۇ \\L، \\l، \\N{name}، \\U، ۋە \\u لارنى قاچۇرۇشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb" ++#: ../glib/gutils.c:2996 ++msgid "Mb" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:434 +-msgid "recursive call could loop indefinitely" +-msgstr "قايتىلانما چاقىرىش چەكسىز دەۋرىيلىكنى كەلتۈرۈپ چىقارغان بولۇشى مۇمكىن" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb" ++#: ../glib/gutils.c:2998 ++msgid "Gb" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:438 +-msgid "unrecognized character after (?P" +-msgstr "(?P نىڭ كەينىدە تونۇيالمايدىغان ھەرپ بار" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb" ++#: ../glib/gutils.c:3000 ++msgid "Tb" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:441 +-msgid "missing terminator in subpattern name" +-msgstr "تارماق ئىپادە ئاتىدا ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسى كەم" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb" ++#: ../glib/gutils.c:3002 ++msgid "Pb" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:444 +-msgid "two named subpatterns have the same name" +-msgstr "ئاتى بار ئىككى ئىپادە ئوخشاش ئاتلىق" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb" ++#: ../glib/gutils.c:3004 ++msgid "Eb" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:447 +-msgid "malformed \\P or \\p sequence" +-msgstr "شەكلى خاتا \\P ياكى \\p قاتار" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib" ++#: ../glib/gutils.c:3008 ++msgid "Kib" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:450 +-msgid "unknown property name after \\P or \\p" +-msgstr "\\P ياكى \\p نىڭ كەينىدە نامەلۇم خاسلىق ئاتى بار" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib" ++#: ../glib/gutils.c:3010 ++msgid "Mib" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:453 +-msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" +-msgstr "تارماق ئىپادە ئاتى بەك ئۇزۇن (ئەڭ كۆپ بولغاندا 32 ھەرپ)" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib" ++#: ../glib/gutils.c:3012 ++msgid "Gib" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:456 +-msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" +-msgstr "ئات بار ئىپادە بەك كۆپ(ئەڭ كۆپ بولغاندا 10,000)" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib" ++#: ../glib/gutils.c:3014 ++msgid "Tib" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:459 +-msgid "octal value is greater than \\377" +-msgstr "سەككىزلىك سىستېمىدىكى قىممىتى \\377 دىن چوڭ" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib" ++#: ../glib/gutils.c:3016 ++msgid "Pib" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:463 +-msgid "overran compiling workspace" +-msgstr "تەرجىمە خىزمەت رايونى دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى" ++#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib" ++#: ../glib/gutils.c:3018 ++msgid "Eib" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:467 +-msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +-msgstr "ئىلگىرى تەكشۈرگەن نەقىل ئالغان تارماق ئىپادىنى تاپالمىدى" ++#: ../glib/gutils.c:3056 ++msgid "byte" ++msgid_plural "bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../glib/gregex.c:470 +-msgid "DEFINE group contains more than one branch" +-msgstr "DEFINE گۇرۇپپا بىردىن كۆپ تارماقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان" ++#: ../glib/gutils.c:3060 ++msgid "bit" ++msgid_plural "bits" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../glib/gregex.c:473 +-msgid "inconsistent NEWLINE options" +-msgstr "زىددىيەتلىك NEWLINE تاللانما" ++#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could ++#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. ++#: ../glib/gutils.c:3068 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%u" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:476 +-msgid "" +-"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " +-"or by a plain number" ++#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. ++#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" ++#: ../glib/gutils.c:3073 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%u %s" + msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:480 +-msgid "a numbered reference must not be zero" +-msgstr "رەقەملىك پايدىلانما نۆل بولسا بولمايدۇ" ++#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could ++#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. ++#: ../glib/gutils.c:3109 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%.1f" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:483 +-msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" +-msgstr "ئادەتتە (*ACCEPT)، (*FAIL)، (*COMMIT) لارغا پارامېتىر كېرەك ئەمەس" ++#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. ++#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and ++#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" ++#: ../glib/gutils.c:3115 ++#, c-format ++msgctxt "format-size" ++msgid "%.1f %s" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:486 +-msgid "(*VERB) not recognized" +-msgstr "(*VERB) نى تونۇمايدۇ" ++#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. ++#: ../glib/gutils.c:3155 ++#, c-format ++msgid "%s byte" ++msgid_plural "%s bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../glib/gregex.c:489 +-msgid "number is too big" +-msgstr "سان بەك چوڭ" ++#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. ++#: ../glib/gutils.c:3160 ++#, c-format ++msgid "%s bit" ++msgid_plural "%s bits" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../glib/gregex.c:492 +-msgid "missing subpattern name after (?&" +-msgstr "(?& نىڭ كەينىدىكى بالا ئەندىزە يوق" ++#: ../glib/gutils.c:3201 ++#, c-format ++msgid "%u byte" ++msgid_plural "%u bytes" ++msgstr[0] "" ++msgstr[1] "" + +-#: ../glib/gregex.c:495 +-msgid "digit expected after (?+" +-msgstr "(?+ نىڭ كەينىدە رەقەم بولۇشى كېرەك" ++#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to ++#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of ++#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. ++#. * Please translate as literally as possible. ++#. ++#: ../glib/gutils.c:3214 ++#, c-format ++msgid "%.1f KB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:498 +-msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" +-msgstr "JavaScript بىلەن ماسلىشىشچان ھالەتتە ] بولسا ئىناۋەتسىز ھەرپ" ++#: ../glib/gutils.c:3219 ++#, c-format ++msgid "%.1f MB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:501 +-msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" +-msgstr "ئوخشاش سانلارنىڭ قوشۇمچە ئەندىزىلىرىنىڭ ئاتلىرىنىڭ ھەر خىل بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ" ++#: ../glib/gutils.c:3224 ++#, c-format ++msgid "%.1f GB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:504 +-msgid "(*MARK) must have an argument" +-msgstr "ئادەتتە (*MARK) نىڭ چوقۇم پارامېتىرى بولۇشى كېرەك" ++#: ../glib/gutils.c:3229 ++#, c-format ++msgid "%.1f TB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:507 +-msgid "\\c must be followed by an ASCII character" +-msgstr "ئادەتتە \\c چوقۇم ASCII ھەرپىنىڭ كەينىگە كېلىشى كېرەك" ++#: ../glib/gutils.c:3234 ++#, c-format ++msgid "%.1f PB" ++msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:510 +-msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" ++#: ../glib/gutils.c:3239 ++#, c-format ++msgid "%.1f EB" + msgstr "" + +-#: ../glib/gregex.c:513 +-msgid "\\N is not supported in a class" +-msgstr "تىپ(class) تا \\N نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" ++#~ msgid "" ++#~ "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" ++#~ "desktop/” or “/system/” are deprecated." ++#~ msgstr "" ++#~ "警告:架构“%s”带有路径“%s”。以“/apps/”、“/desktop/”或“/system/”开头的路径" ++#~ "已弃用。" + +-#: ../glib/gregex.c:516 +-msgid "too many forward references" +-msgstr "" ++#~ msgid "backtracking limit reached" ++#~ msgstr "达到回溯上限" + +-#: ../glib/gregex.c:519 +-msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" +-msgstr "(*MARK)، (*PRUNE)، (*SKIP)، (*THEN) نىڭدىكى ئات بەك ئۇزۇن" ++#~ msgid "GApplication options" ++#~ msgstr "GApplication 选项" + +-#: ../glib/gregex.c:522 +-msgid "character value in \\u.... sequence is too large" +-msgstr "\\u.... قاتارىدىكى ھەرپنىڭ قىممىتى بەك چوڭ" ++#~ msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" ++#~ msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”" + +-#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1899 +-#, c-format +-msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +-msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە %s بىلەن ماسلىشىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgid "internal error or corrupted object" ++#~ msgstr "内部错误或者无效对象" + +-#: ../glib/gregex.c:1319 +-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +-msgstr "PCRE ئامبار تەرجىمە قىلغاندا UTF8 قوللاشنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان" ++#~ msgid "invalid combination of newline flags" ++#~ msgstr "无效的新行标志组合" + +-#: ../glib/gregex.c:1323 +-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +-msgstr "PCRE ئامبار تەرجىمە قىلغاندا UTF8 خاسلىق قوللاشنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان" ++#~ msgid "short utf8" ++#~ msgstr "UTF-8 短编码" + +-#: ../glib/gregex.c:1331 +-msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" +-msgstr "بۇ PCRE ئامبىرى نۇرغۇن زىت(incompatible) تاللانمىلار بىلەن يۇغۇرۇلغان" ++#~ msgid "unexpected repeat" ++#~ msgstr "非预期的重复" + +-#: ../glib/gregex.c:1390 +-#, c-format +-msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +-msgstr "%2$d ھەرپتىكى مۇنتىزىم ئىپادە %1$s نى تەرجىمە قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %3$s" ++#~ msgid "failed to get memory" ++#~ msgstr "获取内存失败" + +-#: ../glib/gregex.c:1432 +-#, c-format +-msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +-msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە %s نى ئەلالاشتۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgid ") without opening (" ++#~ msgstr ") 没有起始的 (" + +-#: ../glib/gregex.c:2331 +-msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +-msgstr "ئون ئالتىلىك سىستېمىدىكى سان ياكى '}' تەلەپ قىلىدۇ" ++#~ msgid "unrecognized character after (?<" ++#~ msgstr "(?< 后有无法识别的字符" + +-#: ../glib/gregex.c:2347 +-msgid "hexadecimal digit expected" +-msgstr "ئون ئالتىلىك سىستېمىدىكى ساننى تەلەپ قىلىدۇ" ++#~ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" ++#~ msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )" + +-#: ../glib/gregex.c:2387 +-msgid "missing '<' in symbolic reference" +-msgstr "بەلگە نەقىلىدە '<' كەم" ++#~ msgid "invalid condition (?(0)" ++#~ msgstr "无效的条件 (?(0)" + +-#: ../glib/gregex.c:2396 +-msgid "unfinished symbolic reference" +-msgstr "تاماملانمىغان بەلگە نەقىل" ++#~ msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" ++#~ msgstr "不支持对 \\L、\\l、\\N{name}、\\U、\\u 进行转义" + +-#: ../glib/gregex.c:2403 +-msgid "zero-length symbolic reference" +-msgstr "نۆل كەڭلىكتىكى بەلگە نەقىل" ++#~ msgid "recursive call could loop indefinitely" ++#~ msgstr "递归调用可能导致无限循环" + +-#: ../glib/gregex.c:2414 +-msgid "digit expected" +-msgstr "رەقەم تەلەپ قىلىنىدۇ" ++#~ msgid "digit expected after (?+" ++#~ msgstr "(?+ 后应为数字" + +-#: ../glib/gregex.c:2432 +-msgid "illegal symbolic reference" +-msgstr "قانۇنسىز بەلگە نەقىلى" ++#~ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" ++#~ msgstr "Javascript 兼容模式中,] 是非法数据字符" + +-#: ../glib/gregex.c:2494 +-msgid "stray final '\\'" +-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى '\\' يوقالغان" ++#~ msgid "too many forward references" ++#~ msgstr "太多前向引用" + +-#: ../glib/gregex.c:2498 +-msgid "unknown escape sequence" +-msgstr "نامەلۇم كۆچمە مەنىلىك تەرتىپ" ++#~ msgid "character value in \\u.... sequence is too large" ++#~ msgstr "\\u.... 序列里的字符值太大了" + +-#: ../glib/gregex.c:2508 +-#, c-format +-msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +-msgstr "ئالماشتۇرىدىغان تېكىست «%s» نى تەھلىل قىلغاندا %lu ھەرپتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" ++#~ msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持" + +-#: ../glib/gshell.c:88 +-msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +-msgstr "نەقىل ئالغان تېكىست نەقىل بەلگىسىدىن باشلانمىغان" ++#~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" ++#~ msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s" + +-#: ../glib/gshell.c:178 +-msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +-msgstr "بۇيرۇق قۇرى ياكى باشقا shell نەقىل تېكىستىدە ماسلاشمىغان نەقىل كۆرۈلدى" ++#~ msgid "%.1f MB" ++#~ msgstr "%.1f MB" + +-#: ../glib/gshell.c:574 +-#, c-format +-msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +-msgstr "تېكىست '\\' ھەرپتىن كېيىن ئاخىرلىشىدۇ.(تېكىست ‹%s›)" ++#~ msgid "%.1f GB" ++#~ msgstr "%.1f GB" + +-#: ../glib/gshell.c:581 +-#, c-format +-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +-msgstr "تېكىست %c بىلەن ماسلىشىدىغان نەقىل بەلگىسىنى تېپىشتىن ئىلگىرى ئاخىرلىشىدۇ.(تېكىست ‹%s›)" ++#~ msgid "%.1f TB" ++#~ msgstr "%.1f TB" + +-#: ../glib/gshell.c:593 +-msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +-msgstr "تېكىست بوش (ياكى بوش ھەرپنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)" ++#~ msgid "%.1f PB" ++#~ msgstr "%.1f PB" + +-#: ../glib/gspawn.c:203 +-#, c-format +-msgid "Failed to read data from child process (%s)" +-msgstr "(%s) تارماق ئىجرادىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇيالمىدى" ++#~ msgid "%.1f EB" ++#~ msgstr "%.1f EB" + +-#: ../glib/gspawn.c:362 +-#, c-format +-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +-msgstr "ئىجرا (%s) دىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇۋاتقاندا select() دا تاسادىپىي خاتالىق كۆرۈلدى" ++#~ msgid "%.1f KiB" ++#~ msgstr "%.1f KiB" + +-#: ../glib/gspawn.c:853 ../glib/gspawn-win32.c:1233 +-#, c-format +-msgid "Child process exited with code %ld" +-msgstr "بالا ئىجرا %ld دېگەن كود بىلەن چېكىنىپ كەتتى" ++#~ msgid "%.1f MiB" ++#~ msgstr "%.1f MiB" + +-#: ../glib/gspawn.c:861 +-#, c-format +-msgid "Child process killed by signal %ld" +-msgstr "بالا ئىجرانى سىگنال %ld ئۆلتۈردى" ++#~ msgid "%.1f GiB" ++#~ msgstr "%.1f GiB" + +-#: ../glib/gspawn.c:868 +-#, c-format +-msgid "Child process stopped by signal %ld" +-msgstr "بالا ئىجرانى سىگنال %ld توختاتتى" ++#~ msgid "%.1f TiB" ++#~ msgstr "%.1f TiB" + +-#: ../glib/gspawn.c:875 +-#, c-format +-msgid "Child process exited abnormally" +-msgstr "بالا ئىجرا بىنورمال چېكىنىپ كەتتى." ++#~ msgid "%.1f PiB" ++#~ msgstr "%.1f PiB" + +-#: ../glib/gspawn.c:1280 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 +-#, c-format +-msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +-msgstr "تارماق تۇرۇبىدىن ئوقۇيالمىدى (%s)" ++#~ msgid "%.1f EiB" ++#~ msgstr "%.1f EiB" + +-#: ../glib/gspawn.c:1348 +-#, c-format +-msgid "Failed to fork (%s)" +-msgstr "(%s) نى ئاچىلاش مەغلۇپ بولدى" ++#~ msgid "%.1f kb" ++#~ msgstr "%.1f kb" + +-#: ../glib/gspawn.c:1496 ../glib/gspawn-win32.c:370 +-#, c-format +-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +-msgstr "مۇندەرىجە ‹%s› (%s)ئى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى" ++#~ msgid "%.1f Mb" ++#~ msgstr "%.1f Mb" + +-#: ../glib/gspawn.c:1506 +-#, c-format +-msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +-msgstr "تارماق ئىجرا «%s» نى ئىجرا قىلالمىدى (%s)" ++#~ msgid "%.1f Gb" ++#~ msgstr "%.1f Gb" + +-#: ../glib/gspawn.c:1516 +-#, c-format +-msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +-msgstr "قايتا نىشانلانغان تارماق ئىجرا (%s)نىڭ كىرگۈزۈش ياكى چىقىرىشىدا خاتالىق كۆرۈلدى" ++#~ msgid "%.1f Tb" ++#~ msgstr "%.1f Tb" + +-#: ../glib/gspawn.c:1525 +-#, c-format +-msgid "Failed to fork child process (%s)" +-msgstr "تارماق ئىجرا (%s) نى ئاچىلاش مەغلۇپ بولدى" ++#~ msgid "%.1f Pb" ++#~ msgstr "%.1f Pb" + +-#: ../glib/gspawn.c:1533 +-#, c-format +-msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +-msgstr "تارماق ئىجرا «%s» نى ئىجرا قىلغاندا نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى" ++#~ msgid "%.1f Eb" ++#~ msgstr "%.1f Eb" + +-#: ../glib/gspawn.c:1557 +-#, c-format +-msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +-msgstr "تارماق تۇرۇبا (%s) دىن يېتەرلىك سانلىق-مەلۇمات ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى" ++#~ msgid "%.1f Kib" ++#~ msgstr "%.1f Kib" + +-#: ../glib/gspawn.c:1630 ../glib/gspawn-win32.c:300 +-#, c-format +-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +-msgstr "تارماق ئىجرا بىلەن ئالاقە قىلىدىغان تۇرۇبا قۇرالمىدى (%s)" ++#~ msgid "%.1f Mib" ++#~ msgstr "%.1f Mib" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +-msgid "Failed to read data from child process" +-msgstr "تارماق ئىجرادىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇيالمىدى" ++#~ msgid "%.1f Gib" ++#~ msgstr "%.1f Gib" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 +-#, c-format +-msgid "Failed to execute child process (%s)" +-msgstr "تارماق ئىجرانى ئىجرا قىلالمىدى (%s)" ++#~ msgid "%.1f Tib" ++#~ msgstr "%.1f Tib" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:445 +-#, c-format +-msgid "Invalid program name: %s" +-msgstr "پروگرامما ئاتى ئىناۋەتسىز: %s" ++#~ msgid "%.1f Pib" ++#~ msgstr "%.1f Pib" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722 +-#: ../glib/gspawn-win32.c:1297 +-#, c-format +-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +-msgstr "%d دىكى پارامېتىردا ئىناۋەتسىز تېكىست بار: %s" ++#~ msgid "%.1f Eib" ++#~ msgstr "%.1f Eib" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737 +-#: ../glib/gspawn-win32.c:1330 +-#, c-format +-msgid "Invalid string in environment: %s" +-msgstr "مۇھىتتىكى تېكىست ئىناۋەتسىز: %s" ++#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " ++#~ msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id 或 /etc/machine-id:" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278 +-#, c-format +-msgid "Invalid working directory: %s" +-msgstr "ئىناۋەتسىز خىزمەت مۇندەرىجىسى: %s" ++#~ msgid "Unknown error on connect" ++#~ msgstr "连接时出现未知错误" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:783 +-#, c-format +-msgid "Failed to execute helper program (%s)" +-msgstr "ياردەمچى پروگرامما (%s) نى ئىجرا قىلالمىدى" ++#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" ++#~ msgstr "地址“%s”中有错误——协议族属性格式错误" + +-#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +-msgid "" +-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +-"process" +-msgstr "g_io_channel_win32_poll() تارماق ئىجرادىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇۋاتقاندا تاسادىپىي خاتالىق كۆرۈلدى" ++#~ msgid "Mounted %s at %s\n" ++#~ msgstr "已将 %s 挂载在 %s\n" + +-#: ../glib/gutf8.c:907 +-msgid "Character out of range for UTF-8" +-msgstr "ھەرپ UTF-8 دائىرىسىدىن ھالقىپ كەتتى" ++#~ msgid "; ignoring override for this key.\n" ++#~ msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n" + +-#: ../glib/gutf8.c:1007 ../glib/gutf8.c:1016 ../glib/gutf8.c:1146 +-#: ../glib/gutf8.c:1155 ../glib/gutf8.c:1294 ../glib/gutf8.c:1390 +-msgid "Invalid sequence in conversion input" +-msgstr "ئايلاندۇرۇپ كىرگۈزۈشتە ئىناۋەتسىز تەرتىپ كۆرۈلدى" ++#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" ++#~ msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n" + +-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1401 +-msgid "Character out of range for UTF-16" +-msgstr "ھەرپ UTF-16 دائىرىسىدىن ھالقىپ كەتتى" ++#~ msgid "Ignoring override for this key.\n" ++#~ msgstr "忽略对此键的覆盖。\n" + +-#: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2314 +-#, c-format +-msgid "%u byte" +-msgid_plural "%u bytes" +-msgstr[0] "%u بايت" ++#~ msgid "doing nothing.\n" ++#~ msgstr "什么都没做。\n" + +-#: ../glib/gutils.c:2189 +-#, c-format +-msgid "%.1f KiB" +-msgstr "%.1f كىلوبايت" ++#~ msgid "No such method '%s'" ++#~ msgstr "无此方法“%s”" + +-#: ../glib/gutils.c:2191 +-#, c-format +-msgid "%.1f MiB" +-msgstr "%.1f مېگابايت" ++#~ msgid "" ++#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " ++#~ "variable - unknown value '%s'" ++#~ msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址——未知的值“%s”" + +-#: ../glib/gutils.c:2194 +-#, c-format +-msgid "%.1f GiB" +-msgstr "%.1f گىگابايت" ++#~ msgid "[ARGS...]" ++#~ msgstr "[参数...]" + +-#: ../glib/gutils.c:2197 +-#, c-format +-msgid "%.1f TiB" +-msgstr "%.1f تېرابايت" ++#~ msgid "Failed to create temp file: %s" ++#~ msgstr "创建临时文件失败:%s" + +-#: ../glib/gutils.c:2200 +-#, c-format +-msgid "%.1f PiB" +-msgstr "%.1f پېتابايت" ++#~ msgid "" ++#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " ++#~ "descriptors" ++#~ msgstr "消息拥有 %d 个文件描述符,但是头区域指出 %d 个文件描述符" + +-#: ../glib/gutils.c:2203 +-#, c-format +-msgid "%.1f EiB" +-msgstr "%.1f ئېكسابايت" ++#~ msgid "Error: object path not specified.\n" ++#~ msgstr "错误:没有指定对象路径。\n" + +-#: ../glib/gutils.c:2216 +-#, c-format +-msgid "%.1f kB" +-msgstr "%.1f كىلوبايت" ++#~ msgid "Error: signal not specified.\n" ++#~ msgstr "错误:没有指定对象。\n" + +-#: ../glib/gutils.c:2219 ../glib/gutils.c:2332 +-#, c-format +-msgid "%.1f MB" +-msgstr "%.1f مېگابايت" ++#~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" ++#~ msgstr "错误:信号必须是完全限定名。\n" + +-#: ../glib/gutils.c:2222 ../glib/gutils.c:2337 +-#, c-format +-msgid "%.1f GB" +-msgstr "%.1f گىگابايت" ++#~ msgid "Error opening nonce file '%s': %s" ++#~ msgstr "打开临时文件“%s”时出错:%s" + +-#: ../glib/gutils.c:2224 ../glib/gutils.c:2342 +-#, c-format +-msgid "%.1f TB" +-msgstr "%.1f تېرابايت" ++#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" ++#~ msgstr "创建目录“%s”时出错:%s" + +-#: ../glib/gutils.c:2227 ../glib/gutils.c:2347 +-#, c-format +-msgid "%.1f PB" +-msgstr "%.1f پېتابايت" ++#~ msgid "No such interface" ++#~ msgstr "无此接口" + +-#: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2352 +-#, c-format +-msgid "%.1f EB" +-msgstr "%.1f ئېكسابايت" ++#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" ++#~ msgstr "获取可写属性出错:%s\n" + +-#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +-#: ../glib/gutils.c:2267 +-#, c-format +-msgid "%s byte" +-msgid_plural "%s bytes" +-msgstr[0] "%s بايت" ++#~ msgid "Error mounting location: %s\n" ++#~ msgstr "挂载位置出错:%s\n" + +-#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to +-#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of +-#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. +-#. * Please translate as literally as possible. +-#. +-#: ../glib/gutils.c:2327 +-#, c-format +-msgid "%.1f KB" +-msgstr "%.1f كىلوبايت" ++#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" ++#~ msgstr "卸载挂载点出错:%s\n" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "January" +-msgstr "قەھرىتان" ++#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" ++#~ msgstr "寻找闭合挂载出错:%s\n" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "February" +-msgstr "ھۇت" ++#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" ++#~ msgstr "弹出挂载出错:%s\n" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "March" +-msgstr "نەۋرۇز" ++#~ msgid "Error mounting %s: %s\n" ++#~ msgstr "挂载 %s 出错:%s\n" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "April" +-msgstr "ئۈمىد" ++#~ msgid "No files to open" ++#~ msgstr "没有要打开的文件" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "May" +-msgstr "باھار" ++#~ msgid "No files to delete" ++#~ msgstr "没有要删除的文件" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "June" +-msgstr "سەپەر" ++#~ msgid "Error setting attribute: %s\n" ++#~ msgstr "设置属性出错:%s\n" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "July" +-msgstr "چىللە" ++#~ msgid "Error opening file '%s': %s" ++#~ msgstr "打开文件“%s”时出错:%s" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "August" +-msgstr "تومۇز" ++#~ msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" ++#~ msgstr "挂载未实现“unmount”或“unmount_with_operation”" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "September" +-msgstr "مىزان" ++#~ msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" ++#~ msgstr "挂载未实现“eject”或“eject_with_operation”" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "October" +-msgstr "ئوغۇز" ++#~ msgid "Error opening directory '%s': %s" ++#~ msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "November" +-msgstr "ئوغلاق" ++#~ msgid "Error reading file '%s': %s" ++#~ msgstr "读取文件“%s”出错:%s" + +-msgctxt "full month name with day" +-msgid "December" +-msgstr "كۆنەك" ++#~ msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" ++#~ msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Jan" +-msgstr "قەھرىتان" ++#~ msgid "" ++#~ "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." ++#~ msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Feb" +-msgstr "ھۇت" ++#~ msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" ++#~ msgstr "执行子进程“%s\"失败(%s)" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Mar" +-msgstr "نەۋرۇز" ++#~ msgid "Error renaming file: %s" ++#~ msgstr "重命名文件时出错:%s" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Apr" +-msgstr "ئومۇت" ++#~ msgid "Can't open directory" ++#~ msgstr "无法打开目录" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "May" +-msgstr "باھار" ++#~ msgid "Error opening file: %s" ++#~ msgstr "打开文件时出错:%s" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Jun" +-msgstr "سەپەر" ++#~ msgid "Error creating directory: %s" ++#~ msgstr "创建目录时出错:%s" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Jul" +-msgstr "چىللە" ++#~ msgid "Unable to find default local directory monitor type" ++#~ msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Aug" +-msgstr "تومۇز" ++#~ msgid "association changes not supported on win32" ++#~ msgstr "win32 不支持关联的修改" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Sep" +-msgstr "مىزان" ++#~ msgid "Association creation not supported on win32" ++#~ msgstr "win32 不支持关联的创建" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Oct" +-msgstr "ئوغۇز" ++#~ msgid "Key file does not have key '%s'" ++#~ msgstr "键文件没有键“%s”" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Nov" +-msgstr "ئوغلاق" ++#~ msgid "" ++#~ "Error processing input file with xmllint:\n" ++#~ "%s" ++#~ msgstr "" ++#~ "用 xmllint 处理输入文件出错:\n" ++#~ "%s" + +-msgctxt "abbreviated month name with day" +-msgid "Dec" +-msgstr "كۆنەك" ++#~ msgid "" ++#~ "Error processing input file with to-pixdata:\n" ++#~ "%s" ++#~ msgstr "" ++#~ "用 to-pixdata 处理输入文件出错:\n" ++#~ "%s" ++ ++#~ msgid "Unable to get pending error: %s" ++#~ msgstr "无法获取未决的错误:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" ++#~ msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s" ++ ++#~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" ++#~ msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s" + + #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" +-#~ msgstr "بۇيرۇق '%s' بىنورمال پروگرامما توختىتىلدى: %s" ++#~ msgstr "命令 %s 非正常程序终止:%s" + + #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +-#~ msgstr "'%s' بۇيرۇق نۆل بولمىغان ھالەتتىكى سان %d چېكىندى: %s" ++#~ msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s" + + #~ msgid "No service record for '%s'" +-#~ msgstr "'%s' نىڭ خاتىرىلەش مۇلازىمىتى يوق" ++#~ msgstr "没有“%s”的服务记录" + + #~ msgid "" + #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " + #~ "socket. Expected %d bytes, got %d" + #~ msgstr "" +-#~ "ئوقۇر SO_PASSCRED نى قوزغاتقان ياكى قوزغاتمىغانلىقىنى تەكشۈرۈۋاتقاندا " +-#~ "ئويلىشىلمىغان تاللانما ئۇزۇنلۇقى كۆرۈلدى. %d بايت ئۈمىد قىلغان ئەمما %d " +-#~ "غا ئېرىشتى" ++#~ "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d" + + #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached" +-#~ msgstr "بوش تارماق تېكىستنىڭ خىزمەت بوشلۇقى چېكىگە يەتتى" ++#~ msgstr "达到空子串的工作空间限制" + + #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" +-#~ msgstr "" +-#~ "بۇ جايدا چوڭ كىچىك يېزىلىشنى ئالماشتۇرىدىغان بەلگە ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ" +-#~ "(\\l, \\L, \\u, \\U)" ++#~ msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)" + + #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" +-#~ msgstr "DEFINE گۇرۇپپىنى تەكرارلاشقا يول قويۇلمايدۇ" +- +-#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +-#~ msgstr "waitpid() دا تاسادىپىي خاتالىق كۆرۈلدى (%s)" ++#~ msgstr "不允许重复 DEFINE 组" + + #~ msgid "File is empty" +-#~ msgstr "ھۆججەت بوش" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." +-#~ msgstr "" +-#~ "ئاچقۇچ ھۆججەت '%s' كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتىنى " +-#~ "ئىزاھلىيالمىدى." ++#~ msgstr "文件为空" + + #~ msgid "This option will be removed soon." +-#~ msgstr "بۇ تاللانما پات ئارىدا ئۆچۈرۈلىدۇ." ++#~ msgstr "此选项将在不久删除。" + + #~ msgid "Error stating file '%s': %s" +-#~ msgstr "'%s' ھۆججەت ھالىتىگە ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s" + + #~ msgid "Error connecting: " +-#~ msgstr "باغلىنىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " ++#~ msgstr "连接出错:" + + #~ msgid "Error connecting: %s" +-#~ msgstr "باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgstr "连接时出错:%s" + + #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +-#~ msgstr "SOCKSv4 ئەمەلگە ئاشۇرۇشتا ئىشلەتكۈچى ئاتى %i ھەرپتە چەكلىنىدۇ" ++#~ msgstr "SOCKv4 的实现限制用户名在 %i 个字符串内" + + #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +-#~ msgstr "SOCKSv4 ئەمەلگە ئاشۇرۇشتا ماشىنا ئاتى %i ھەرپتە چەكلىنىدۇ" ++#~ msgstr "SOCKv4a 的实现限制主机名在 %i 个字符串内" + + #~ msgid "Error reading from unix: %s" +-#~ msgstr "unix دىن ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" +- +-#~ msgid "Error closing unix: %s" +-#~ msgstr "unix نى يېپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgstr "读取 unix 出错:%s" + + #~ msgid "Error writing to unix: %s" +-#~ msgstr "unix قا يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" ++#~ msgstr "写入 unix 出错:%s" + + #~ msgctxt "GDateTime" + #~ msgid "am" +-#~ msgstr "چ ب" ++#~ msgstr "上" + + #~ msgctxt "GDateTime" + #~ msgid "pm" +-#~ msgstr "چ ك" ++#~ msgstr "下" + + #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'" +-#~ msgstr "قايتۇرغان قىممەت تىپى خاتا، ئېرىشىلگىنى '%s'، ئۈمىد قىلىنغىنى '%s'" ++#~ msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”" + + #~ msgid "" + #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " + #~ "interface the type is %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "%s تىپنىڭ خاسلىقى %s نى تەڭشەشنى سىناۋاتىدۇ ئەمما ئۈمىد قىلغان ئېغىز ۋە " +-#~ "تىپى %s" ++#~ msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s" diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 4e9488f..22cd486 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -43,3 +43,4 @@ po-en-shaw.po.patch po-ca-valencia.po.patch update-po-LINGUAS.patch Deleted-translation-using-Weblate-Kazakh.patch +Added-translation-using-Weblate-Uyghur.patch