update
This commit is contained in:
parent
f263b34f27
commit
139d18b33a
|
@ -0,0 +1,219 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rzdj <1046447973@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan (China) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-aratek-trustfinger/bo_CN/>\n"
|
||||
"Language: bo_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%sསྒྲིག་ཆས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱེད་པ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sསྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ་དང་ནོར་འཁྲུལ་གྱི་ཚབ་རྟགས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱེད་པ། %"
|
||||
"d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%sསྒྲིག་ཆས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱས་མེད།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་ནས་%dཞིག་%sམཛུབ་རིས་སྒྲིག་ཆས།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d]མཛུབ་རིས་ལ་དཔེ་འཐེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། "
|
||||
"ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོའི་ཆ་ཤས་མི་འདྲ་བར་གནོན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ཐོ་འགོད་བྱས་ཟིན། ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོ་བརྗེ་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr "[%d/%d] མཛུབ་རིས་བསྐྱར་ཟློས་བྱས་ནས་མཛུབ་མོའི་ཆ་ཤས་མི་འདྲ་བ་མནན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཛུབ་རིས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ་(%d)ཁྱེད་ཀྱིས་ལག་པ་ཡར་བཀྱགས་ནས་ཡང་བསྐ"
|
||||
"ྱར་མནན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་མ་དཔེ་དཡི་ནོར་འཁྲུལ་དང་ནོར་འཁྲུལ་གྱི་ཚབ་རྟགས་འབྱུང་བ། %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཛུབ་རིས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ་དང་། ནོར་འཁྲུལ་གྱི་ཚབ་རྟགས་བྱུང་བ། %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས%s[%d]ལ་བར་ཆད་ཀྱི་རེ་བ་འབྱོར།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོ་མནན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོ་ཡར་བཀྱགས་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཛུབ་རིས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ལྡན་པའི་གཞི་གྲངས་འབྱུང་བཞིན་ཡོད་པས་སྐུ་མཁྱེན་སྒུག་རོགས།."
|
||||
".."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ངོས་འཛིན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། ཁྱེད་ཅུང་སྒུག་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] བདེ་འཇགས་ཀྱི་རིམ་པ་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད། "
|
||||
"སྔོན་ཆད་ཀྱི་གྲངས་བེད་སྤྱོད་བྱ་རྒྱུ་སྟེ། %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] མཛུབ་རིས་ཀྱི་སྤུས་ཀའི་ཚད་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད། "
|
||||
"སྔོན་ཆད་ཀྱི་གྲངས་བེད་སྤྱོད་བྱ་རྒྱུ་སྟེ། %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] མཛུས་རིས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་གྲངས་ཐང་། = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཛུབ་རིས་པར་རིས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ནོར་འཁྲུལ་དང་ནོར་འཁྲུལ་གྱི་ཚབ་རྟགས་ལ་དབྱེ་ཞིབ་བྱ་"
|
||||
"དགོས། %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ཀྱི་སྤུས་ཀ་ཞན་པ[%dཡང་བསྐྱར་ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོ་མནན་རོགས།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "འདྲ་མཚུངས་ཀྱི་ཚད།= %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "བསྡུར་བའི་ཁྱད་ཆོས་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ་དང་། ནོར་འཁྲུལ་གྱི་ཨང་གྲངས་ནི། %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s]] འདྲ་མཚུངས་རང་བཞིན། = %d(UID:%d],%d]]:%s],SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཨ་ལ་ཁེ་EM1600ཡི་མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི EM1920 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི EM2010 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི EM3011 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི EM4010 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི EM03-3011 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི EM03-4010 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི A400 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཨ་ལ་ཁེ་A600ཡི་མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཨ་ལ་ཁེ་CID4000གི་མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི CID7000 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི FRT610 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཡ་ལེ་ཐི FPK402 མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "ཨ་ལ་ཁེ་ཡིད་རྟོན་མངག་བཅོལ་ཀུང་སིའི་མ་དཔེ།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ཨ་ལ་ཁེ་ཡི་མཛུབ་རིས་དཔེ་ཚོགས།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,216 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-aratek-trustfinger/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "Erkennen des %s-Geräts ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "%s Gerätefehler erkennen, Fehlercode: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "Kein %s-Gerät erkannt\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "Es wurde ein %d %s Fingerabdruckgerät erkannt\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] Fingerabdruck wird abgetastet. Bitte drücken Sie verschiedene Teile "
|
||||
"Ihres Fingers"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck registriert wurde. Bitte wechseln Sie Ihren Finger"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] Fingerabdruck-Wiederholung, bitte drücken Sie verschiedene Teile des "
|
||||
"Fingers"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fingerabdruck-Merkmalsfehler generieren (%d), bitte heben Sie Ihren Finger "
|
||||
"an und drücken Sie ihn erneut"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Fingerabdruckvorlagenfehler generieren, Fehlercode: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Fehler beim Generieren von Fingerabdruckmerkmalen, Fehlercode: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Gerät %s[%d] hat Interrupt-Anforderung empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "Bitte drücken Sie Ihren Finger"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "Bitte heben Sie Ihren Finger"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr "Generierung von Fingerabdruck-Merkmalsdaten. Bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "Fingerabdruck identifizieren, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] Die Sicherheitsstufe ist nicht festgelegt. Standardwerte verwenden: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] Der Qualitätsschwellenwert für Fingerabdrücke ist nicht festgelegt. "
|
||||
"Standardwerte verwenden: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] Schwellenwert für die Fingerabdruckqualität = [x37X]\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler bei der Qualität des Fingerabdruckbilds analysieren, Fehlercode: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Qualität des Fingerabdruckbildes ist schlecht[%d], bitte drücken Sie "
|
||||
"Ihren Finger erneut\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "Ähnlichkeit = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie den Funktionsfehler, Fehlercode: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] Ähnlichkeit = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM1600 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM1920 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM2010 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM3011 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM4010 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-3011 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-4010 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek A400 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek A600 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek CID4000 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek CID7000 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek FRT610 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek FPK402 Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "Aratek trustfinger Modul"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,218 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-aratek-trustfinger/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "Detección del dispositivo %s ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "Detectar error del dispositivo %s, código de error: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "No se ha detectado ningún dispositivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "Se ha detectado un dispositivo de huellas dactilares %d %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se está tomando una muestra de la huella dactilar [%d/%d]. Por favor, "
|
||||
"presione diferentes partes de su dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "Se ha registrado la huella dactilar. Por favor, cambie su dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] Repetición de huellas dactilares, presione diferentes partes del dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genere un error de características de huellas dactilares (%d), levante el "
|
||||
"dedo y vuelva a presionarlo"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Generar error de plantilla de huellas dactilares, código de error: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generar error de características de huellas dactilares, código de error: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Dispositivo %s[%d] recibió una solicitud de interrupción\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "Por favor, presione su dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "Por favor, levante el dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr "Generación de datos característicos de huellas dactilares. Espera..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "Identificación de huellas dactilares, espere..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] El nivel de seguridad no está establecido. Usar valores predeterminados:"
|
||||
" %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] El umbral de calidad de huellas dactilares no está establecido. Usar "
|
||||
"valores predeterminados: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] Umbral de calidad de huellas dactilares = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analizar el error de calidad de imagen de huellas dactilares, código de "
|
||||
"error: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La calidad de la imagen de la huella dactilar es deficiente [%d], presione "
|
||||
"el dedo nuevamente\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "similitud = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Verifique el error de función, código de error: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] similitud = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek EM1600"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek EM1920"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek EM2010"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek EM3011"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek EM4010"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-3011 Módulo de huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-4010 Módulo de huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek A400"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek A600"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek CID4000"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek CID7000"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek FRT610"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek FPK402"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "Módulo Aratek trustfinger"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Aratek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,221 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-aratek-trustfinger/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "Détection de l’appareil %s ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "Détecter l’erreur de périphérique %s, code d’erreur : %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique %s détecté\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "Il y a un périphérique d’empreinte digitale %d %s détecté\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] est en cours d’échantillonnage. Veuillez appuyer sur différentes "
|
||||
"parties de votre doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l’empreinte digitale a été enregistrée. S’il vous plaît changer votre doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] Répétition d’empreintes digitales, s’il vous plaît appuyez sur "
|
||||
"différentes parties du doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Générer une erreur de caractéristiques d’empreinte digitale (%d), veuillez "
|
||||
"lever votre doigt et appuyer à nouveau dessus"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Générer une erreur de modèle d’empreinte, code d’erreur : %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Générer une erreur de caractéristiques d’empreinte, code d’erreur : %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "L’appareil %s[%d] a reçu une demande d’interruption\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "S’il vous plaît appuyez sur votre doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "S’il vous plaît, levez le doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Génération de données caractéristiques d’empreintes digitales. Veuillez "
|
||||
"patienter..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "Identification de l’empreinte digitale, veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] Le niveau de sécurité n’est pas défini. Utiliser les valeurs par défaut "
|
||||
": %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] Le seuil de qualité de l’empreinte digitale n’est pas défini. Utiliser "
|
||||
"les valeurs par défaut : %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] Seuil de qualité de l’empreinte digitale = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analyser l’erreur de qualité d’image de l’empreinte digitale, code d’erreur :"
|
||||
" %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La qualité de l’image de l’empreinte digitale est médiocre[%d], veuillez "
|
||||
"appuyer à nouveau sur votre doigt\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "similarité = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Erreur de vérification de la fonctionnalité, code d’erreur : %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] similarité = %d (UID :%d, INDEX[%d] :%s, SNO :%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek EM1600"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek EM1920"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek EM2010"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek EM3011"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek EM4010"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-3011 Module d’empreintes digitales"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-4010 Module d’empreintes digitales"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek A400"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek A600"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek CID4000"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek CID7000"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek FRT610"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek FPK402"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "Aratek trustfinger Module"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Aratek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,214 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-aratek-trustfinger/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%s құрылғысын анықтау ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "%s құрылғы қатесі, қате кодын анықтау: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%s құрылғы анықталмады\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%d %s дактилоскопиялық құрылғы анықталды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] саусақ ізі іріктеліп жатыр. Саусағыңыздың әр түрлі бөліктерін "
|
||||
"басуыңызды сұраймын"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "дактилоскопиялық ізі тіркелді. Саусағыңызды ауыстырыңыз"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] Дактилоскопиялық қайталау, саусақтың әр түрлі бөліктерін басуыңызды "
|
||||
"сұраймыз"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дактилоскопиялық сипаттамалар қатесін (%d), саусағыңызды көтеріп, оны қайта "
|
||||
"басуыңызды сұраймыз"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық үлгі қатесі, қате кодын жасау: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық сипаттама қатені, қате кодын жасау: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Құрылғы %s[%d] үзу сұрауын алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "Саусағыңызды басуыңызды сұраймын"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "Саусағыңызды көтеруіңізді сұраймын"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық сипаттама деректерін жасау. Күте тұршы..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "Дактилоскопияны анықтап, күтуіңізді сұраймын..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] Қауіпсіздік деңгейі белгіленбеген. Әдепкі мәндерді пайдалану: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] Дактилоскопиялық сапа шегі белгіленбейді. Әдепкі мәндерді пайдалану: %"
|
||||
"d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] Дактилоскопиялық сапа шегі = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық кескін сапасының қатесін, қате кодын талдау: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дактилоскопиялық кескін сапасы нашар[%d, саусағыңызды қайта басуыңызды "
|
||||
"сұраймыз\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "ұқсастық = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Мүмкіндік қатесі, қате кодын тексеру: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] ұқсастық = %d (UID:%d, INDEX[%d:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM1600 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM1920 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM2010 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM3011 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM4010 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-3011 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-4010 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek A400 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek A600 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek CID4000 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek CID7000 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek FRT610 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek FPK402 дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "«Aratek» трестфингер модулі"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "«Aratek» дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,211 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-aratek-trustfinger/ky/>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%s орнотмосун аныктоо ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "%s орнотмо катасы, ката кодун аныктоо: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%s орнотмосу табылган жок\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%d %s манжа изи аныкталды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d/%d] манжа изин тандап алууда. Сураныч, манжанын ар кандай бөлүктөрүн басуу"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "манжа изи катталган. Сураныч, манжа которуу"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d/%d] Манжа изин кайталоо, сураныч, манжанын ар кандай бөлүктөрүн басуу"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Манжа изи өзгөчөлүктөрү катасын жаратуу (%d), сураныч, манжа көтөрүү жана "
|
||||
"кайра басуу"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Манжа изи шаблон катасын жаратуу, ката коду: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Манжа изи өзгөчөлүктөрү катасын жаратуу, ката коду: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Аппарат %s%d] үзүү өтүнүчүн алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "Сураныч, манжасын басуу"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "Сураныч, манжа көтөрүү"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr "Манжа изи мүнөздүү маалыматтарды түзүү. Сураныч күтө туруңуз..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "Манжа изин аныктоо, күткүлө..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s] Коопсуздук деңгээли белгиленбейт. Дефолт баалуулуктарын колдонуу: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s] Манжа изин сапаттын чеги белгиленбейт. Дефолт баалуулуктарын колдонуу: %"
|
||||
"d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "%s] Манжа изи сапаты чеги = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Манжа изин сүрөттүн сапаты катасын талдоо, ката коду: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr "Манжа изи сүрөт сапаты начар %d, сураныч, кайрадан манжасын басуу\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "окшоштук = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "Өзгөчөлүк катасы, ката кодун текшерүү: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "%s] окшоштук = %d (UID:%d, INDEX %d:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ1600 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ1920 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ2010 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ3011 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ4010 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ03-3011 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ЭМ03-4010 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек А400 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек А600 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек CID4000 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек CID7000 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ФРТ610 манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек ФПК402 Манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "Артектин ишенимдүү көзөмөлчү модулу"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Аратек манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,221 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bolor2022 <759085099@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-aratek-trustfinger/mn/>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%s ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ…\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ᠂ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠵᠢᠨ ᠺᠣᠳ᠋᠄%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%s ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠣᠯᠣᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%d %s ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠷᠰᠢᠴᠠ ᠵᠢ ᠠᠪᠴᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠪᠤᠰᠤ "
|
||||
"ᠪᠠᠢᠷᠢᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "ᠳᠤᠰ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤᠷᠤᠰᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d%d] ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠳᠠᠪᠬᠤᠷᠳᠠᠪᠠ᠂ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠢᠨᠨ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠪᠤᠰᠤ ᠬᠡᠰᠡᠭ "
|
||||
"ᠢ᠋ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠡᠬᠦᠰᠬᠡᠬᠦ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ (%d)᠂ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ "
|
||||
"ᠠᠪᠤᠭᠠᠳ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠪ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ ᠡᠬᠦᠰᠬᠦ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ᠂error code: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠡᠬᠦᠰᠬᠦ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ᠂ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠵᠢᠨ ᠺᠤᠳ᠋: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "%s %d ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠳᠠᠰᠤᠯᠳᠠᠯ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ ᠳᠤᠰᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠠᠪᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ ᠵᠢ ᠡᠬᠦᠰᠬᠡᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠳᠦᠷ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠡᠷᠡᠢ…"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠢ᠋ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠳᠦᠷ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠡᠷᠡᠢ…"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠵᠢᠨ ᠳᠡᠰ ᠢ᠋ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃ ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠢ᠋ "
|
||||
"ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠡᠷᠡᠢ᠄%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠤᠱᠤᠭᠠᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠢ᠋ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠃ "
|
||||
"ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠢ᠄%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠤᠱᠤᠭᠠᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠭᠳᠡᠯ = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠮᠡᠭᠸ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠳᠠᠯᠤᠯᠳᠠ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ᠂ ᠠᠯᠳᠠᠭ"
|
||||
"ᠠ ᠵᠢᠨ ᠺᠤᠳ᠋᠄%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠮᠡᠭᠧ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠳᠤᠤᠷᠠ [%d]᠂ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ "
|
||||
"ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "ᠠᠳᠠᠯᠢᠪᠳᠤᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶᠡ = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "ᠤᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠠᠳᠠᠯᠢᠳᠬᠠᠬᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ᠂ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠵᠢᠨ ᠺᠤᠳ᠋᠄%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] ᠠᠳᠠᠯᠢᠪᠳᠤᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶᠡ= %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM1600 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM1920 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM2010 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM3011 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM4010 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM03-3011 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ EM03-4010 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ A400 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ A600 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ CID4000 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ CID7000 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ FRT610 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ FPK402 ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠶᠠᠯᠢᠤᠲ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠦᠯᠦᠭ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,211 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-aratek-trustfinger/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "تەكشۈرۈش %s ئۈسكۈنە ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "تەكشۈرۈش %s ئۈسكۈنە خاتالىقى، خاتالىق كودى: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "يوق %s ئۈسكۈنە بايقالمىدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%d %s بارماق ئىزى ئۈسكۈنىسى بايقالدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%d/%d] بارماق ئىزى ئەۋرىشكە قىلىنىۋاتىدۇ. بارمىقىڭىزنىڭ ئوخشىمىغان "
|
||||
"جايلىرىنى بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى تىزىمغا ئالدۇرۇلدى. بارمىقىڭىزنى ئالماشتۇرۇڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr "[%d/%d] بارماق ئىزى تەكرارلىنىدۇ، بارماقنىڭ ئوخشىمىغان جايلىرىنى بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بارماق ئىزى ئالاھىدىلىكى خاتالىقى (%d، بارمىقىنى كۆتۈرۈپ يەنە بىر قېتىم بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى قېلىپى خاتالىقى ھاسىل قىلىش، خاتالىق كودى: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى ئالاھىدىلىكىدە خاتالىق، خاتالىق كودى ھاسىل قىلىش: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "ئۈسكۈنە %s%d]ئۈزۈش تەلىپىنى تاپشۇرۇۋالدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "بارمىقىڭىزنى بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "بارمىقىڭىزنى كۆتۈرۈڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بارماق ئىزى ئالاھىدىلىكىگە ئىگە سانلىق مەلۇمات ھاسىل قىلىش ساقلاپتۇرغىن..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "بارماق ئىزىنى پەرقلەندۈرۈش، ساقلاپ تۇرۇڭ..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] بىخەتەرلىك دەرىجىسى بېكىتىلمىگەن. كۆڭۈلدىكى قىممەتلەرنى ئىشلىتىش: %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%s] بارماق ئىزى سۈپەت ئۆلچىمى بېكىتىلمىگەن. كۆڭۈلدىكى قىممەتلەرنى ئىشلىتىش: "
|
||||
"%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] بارماق ئىزى سۈپەت ئېشى = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى رەسىم سۈپەت خاتالىقى، خاتالىق كودى: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى رەسىم سۈپىتى ناچار%d، بارماقىڭىزنى يەنە بىر قېتىم بېسىڭ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "ئوخشاشلىق = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "ئىقتىدار خاتالىقىنى ئېنىقلاش، خاتالىق كودى: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] ئوخشاشلىق = %d (UID:%d, INDEX[%d:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM1600 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM1920 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM2010 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM3011 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM4010 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-3011 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek EM03-4010 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek A400 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek A600 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ئاراtek CID4000 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek CID7000 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek FRT610 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek FPK402 بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "Aratek trustfinger Module"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Aratek بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,202 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 14:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: droiing <jianglinxuan@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "正在检测 %s 设备...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "检测 %s 设备出错,错误码:%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "没有检测到 %s 设备\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "检测到 %d 个 %s 指纹设备\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr "[%d/%d] 正在进行指纹采样,请按压手指不同的部位"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "该指纹已存在,请按压其他手指。"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr "[%d/%d] 指纹重复,请按压手指的不同部位"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr "生成指纹特征出错(%d),请抬起手指后重新按下"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "生成指纹模板出错, error code: %d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "生成指纹特征出错,错误码:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "设备 %s[%d] 接收到中断请求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "请按下手指"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "请抬起手指"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr "正在生成指纹特征数据,请稍候..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "正在识别指纹,请稍候..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] 安全等级未设置。使用默认值:%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] 指纹质量阈值未设置。使用默认值:%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s] 指纹质量阈值 = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr "解析指纹图像质量出错,错误码:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr "指纹图像质量不高,请重新按下手指\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "相似度 = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "比对特征出错,错误码:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] 相似度 = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM1600 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM1920 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM2010 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM3011 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM4010 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM03-3011 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 EM03-4010 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 A400 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 A600 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 CID4000 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 CID7000 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 FRT610 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特 FPK402 指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "亚略特指纹模组"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "亚略特指纹模组"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,205 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-em1600 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 05:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qingqing <wangyiqing@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-aratek-trustfinger/zh_Hant/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "正在偵測%s 裝置...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detect %s device error, error code: %d\n"
|
||||
msgstr "偵測 %s 裝置錯誤,錯誤代碼:%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "未檢測到 %s 設備\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %d %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "檢測到 %d %s 指紋設備\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"[%d/%d] fingerprint is being sampled. Please press different parts of your "
|
||||
"finger"
|
||||
msgstr "正在對 [%d/%d] 指紋進行採樣。請按壓手指的不同部位"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fingerprint has been registered. Please switch your finger"
|
||||
msgstr "指紋已註冊。請切換手指"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%d/%d] Fingerprint repeat, please press different parts of finger"
|
||||
msgstr "[%d/%d]指紋重複,請按手指的不同部位"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate fingerprint characteristics error (%d), please lift your finger and "
|
||||
"press it again"
|
||||
msgstr "生成指紋特徵錯誤(%d),請抬起手指並再次按下"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint template error, error code: %d"
|
||||
msgstr "產生指紋範本錯誤,錯誤代碼:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:444 ../libaratek/aratek_driver.c:522
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generate fingerprint characteristics error, error code: %d"
|
||||
msgstr "產生指紋特徵錯誤,錯誤代碼:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "設備 %s[%d] 收到中斷請求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:769
|
||||
msgid "Please press your finger"
|
||||
msgstr "請按手指"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:772
|
||||
msgid "Please lift your finger"
|
||||
msgstr "請抬起手指"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:775
|
||||
msgid "Generating fingerprint characteristic data. Please wait..."
|
||||
msgstr "生成指紋特徵數據。請稍候。。。"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_driver.c:778
|
||||
msgid "Identifying fingerprint, please wait..."
|
||||
msgstr "識別指紋,請稍候..."
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Security Level is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr "[%s]未設置安全級別。使用預設值:%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold is not set. Use default values: %d\n"
|
||||
msgstr "[%s]未設置指紋品質閾值。使用預設值:%d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Fingerprint Quality Threshold = %d\n"
|
||||
msgstr "[%s]指紋品質閾值 = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analyze fingerprint image quality error, error code: %d"
|
||||
msgstr "分析指紋影像品質錯誤,錯誤代碼:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fingerprint image quality is poor[%d], please press your finger again\n"
|
||||
msgstr "指紋圖像品質差[%d],請再次按手指\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "similarity = %d\n"
|
||||
msgstr "相似性 = %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Verify feature error, error code: %d"
|
||||
msgstr "驗證功能錯誤,錯誤代碼:%d"
|
||||
|
||||
#: ../libaratek/aratek_internal.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] similarity = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
msgstr "[%s] 相似性 = %d (UID:%d, INDEX[%d]:%s, SNO:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Aratek EM1600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 EM1600 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:9
|
||||
msgid "Aratek EM1920 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 EM1920 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:12
|
||||
msgid "Aratek EM2010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克EM2010指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:15
|
||||
msgid "Aratek EM3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 EM3011 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:18
|
||||
msgid "Aratek EM4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克EM4010指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:21
|
||||
msgid "Aratek EM03-3011 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 EM03-3011 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:24
|
||||
msgid "Aratek EM03-4010 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 EM03-4010 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:27
|
||||
msgid "Aratek A400 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 A400 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:30
|
||||
msgid "Aratek A600 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 A600 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:33
|
||||
msgid "Aratek CID4000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 CID4000 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:36
|
||||
msgid "Aratek CID7000 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 CID7000 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:39
|
||||
msgid "Aratek FRT610 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克FRT610指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:42
|
||||
msgid "Aratek FPK402 Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克 FPK402 指紋模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:45
|
||||
msgid "Aratek trustfinger Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克信任手指模組"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:48
|
||||
msgid "Aratek Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "阿拉泰克指紋模組"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate fingerprint characteristics for the %d time\n"
|
||||
#~ msgstr "第 %d 次生成指纹特征\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[%s] Security Level = %d\n"
|
||||
#~ msgstr "[%s] 安全等级 = %d\n"
|
|
@ -0,0 +1,175 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rzdj <1046447973@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan (China) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-gdxfp/bo_CN/>\n"
|
||||
"Language: bo_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%sསྒྲིག་ཆས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱེད་པ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%sམཛུབ་རིས་སྒྲིག་ཆས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱས་པ་རེད།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%sསྒྲིག་ཆས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱས་མེད།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་སྒོ་བརྒྱབ་ནས་ཕམ་པ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid ཡིག་ཆ་འབྲི་ནོར་ཤོར་བ།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རང་གི་མཛུབ་མོ་མནན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་འདི་བྲེལ་བ་ཆེ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་ཀློག་ནོར་ཤོར་བ།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས%s[%d]ལ་བར་ཆད་ཀྱི་རེ་བ་འབྱོར།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "མིང་བསྐྱར་འདོགས་བྱེད་དགོས་པའི་ཁྱད་ཆོས་རྙེད་མི་ཐུབ།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%dཡི་ཁྱད་རྟགས་གྲངས་ལ་མིང་བསྐྱར་འདོགས་བྱེད་མ་ཐུབ་པས་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་ཞིག་གནང་རོ"
|
||||
"གས།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "མིང་གསར་པ་འདི་ཡོད་པ།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "ནང་འཇུག་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་ལས་བརྒལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ནང་འཇུག་ནོར་འཁྲུལ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ནང་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ནང་འཇུག་བྱེད་མ་ཐུབ་པ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཛུབ་རིས་འཚོལ་སྡུད་བྱས་པ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བས་མུ་མཐུད་དུ་མཛུབ་མོའི་ཆ་ཤས་གཞན་དག་"
|
||||
"མནན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "ད་ལྟའི་མཛུབ་མོ་གནས་ཟིན་པས་མཛུབ་མོ་གཞན་ཞིག་གིས་མིང་ཐོ་འགོད་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ཀྱི་པར་རིས་ཧ་ཅང་ཞན་པས་ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོ་ཡང་བསྐྱར་གནོན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཛུབ་མོ་མནན་པའི་དུས་ཚོད་ཐུང་དྲགས་པས་ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོ་ཡང་བསྐྱར་གནོན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་བྱས་པའི་མཛུབ་རིས་ཀྱི་དཔེ་དབྱིབས་བསྐྱར་ཟློས་བྱས་པ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་མཛུབ་མོའི་གནས་མི་འདྲ་བར་གནོན་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ངོས་འཛིན་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ངོས་འཛིན་བྱེད་མ་ཐུབ་པ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ཐོག་མའི་གོ་རིམ་ལ་ཕམ་ཁ་བྱུང་།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "མཛུབ་རིས་ཀྱི་པར་རིས་འདི་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་མི་ཐུབ།"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "མཛུབ་མོའི་གནོན་ཤུགས་ཆེ་བའི་དུས་ཚོད་ཐུང་དྲགས་སོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Goodix མཛུབ་རིས་མ་དཔེ།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,177 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-gdxfp/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "Erkennen des %s-Geräts ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "Es wurde ein %s-Fingerabdruckgerät erkannt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "Kein %s-Gerät erkannt\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "Schließen des Geräts fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der UUID-Datei\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "Bitte drücken Sie Ihre Finger"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "Das Gerät ist ausgelastet"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Gerät %s[%d] hat Interrupt-Anforderung empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "Features können nicht gefunden werden, die umbenannt werden müssen\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt %d Funktionsbeispiele zum Umbenennen fehlgeschlagen, bitte versuchen "
|
||||
"Sie es erneut\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "Der neue Name existiert bereits\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Überschreiten Sie die maximale Registrierungsgrenze"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Registrierung von Fingerabdrücken"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "Fingerabdruckregistrierung erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Registrierung des Fingerabdrucks"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Fingerabdruckerfassung ist erfolgreich, bitte drücken Sie weiter auf "
|
||||
"andere Teile des Fingers"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der aktuelle Finger existiert bereits, bitte registrieren Sie ihn mit einem "
|
||||
"anderen Finger"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Fingerabdruckbild ist zu schlecht, bitte drücken Sie Ihren Finger erneut"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "Die Fingerpresszeit ist zu kurz, bitte drücken Sie Ihren Finger erneut"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "Doppelte Fingerabdruckvorlage generiert"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "Bitte drücken Sie die verschiedenen Positionen Ihrer Finger"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck-Identifizierung erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck-Identifizierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Geräteinitialisierung"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "Das Bild ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "Die Fingerpresszeit ist zu kurz"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Goodix Fingerabdruck-Modul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,176 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-gdxfp/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "Detección del dispositivo %s ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "Se ha detectado un dispositivo de huellas dactilares %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "No se ha detectado ningún dispositivo %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "Error en el cierre del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "Error de escritura del archivo UUID\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "Por favor, presione sus dedos"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "El dispositivo está ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "Error de lectura de archivos\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Dispositivo %s[%d] recibió una solicitud de interrupción\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar la entidad que requiere cambiar el nombre\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay ejemplos de características %d para cambiar el nombre fallida, inténtelo "
|
||||
"de nuevo\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "El nuevo nombre ya existe\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Exceder el límite máximo de inscripciones"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "Error de inscripción de huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "Inscripción de huellas dactilares con éxito"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "Error en la inscripción de huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La recolección de huellas dactilares es exitosa, continúe presionando otras "
|
||||
"partes del dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "El dedo actual ya existe, por favor inscríbalo con otro dedo"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La imagen de la huella dactilar es una lástima, presione el dedo nuevamente"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tiempo de presión del dedo es demasiado corto, presione el dedo nuevamente"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "Plantilla de huella dactilar duplicada generada"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "Por favor, presione las diferentes posiciones de sus dedos"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "Identificación de huellas dactilares con éxito"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "Error en la identificación de huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "Error en la inicialización del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "La imagen no está disponible"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "El tiempo de presión con el dedo es demasiado corto"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Módulo de huellas dactilares Goodix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,180 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-gdxfp/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "Détection de l’appareil %s ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "Un périphérique d’empreintes digitales %s a été détecté\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique %s détecté\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "Échec de la fermeture de l’appareil"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "Erreur d’écriture du fichier uuid\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "S’il vous plaît appuyez sur vos doigts"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "L’appareil est occupé"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "Erreur de lecture de fichier\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "L’appareil %s[%d] a reçu une demande d’interruption\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver les fonctionnalités qui nécessitent un changement de "
|
||||
"nom\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a des exemples de fonctionnalités %d pour que le renommage échoue, "
|
||||
"veuillez réessayer\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "Le nouveau nom existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Dépasser la limite maximale d’inscription"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "Erreur d’inscription d’empreinte digitale"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "Inscription réussie des empreintes digitales"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "Échec de l’inscription par empreinte digitale"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La collecte d’empreintes digitales est réussie, veuillez continuer à appuyer "
|
||||
"sur d’autres parties du doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "Le doigt actuel existe déjà, veuillez l’enregistrer avec un autre doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’image de l’empreinte digitale est trop mauvaise, veuillez appuyer à "
|
||||
"nouveau sur votre doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le temps de pression du doigt est trop court, veuillez appuyer à nouveau sur "
|
||||
"votre doigt"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "Modèle d’empreinte digitale dupliqué généré"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "Veuillez appuyer sur les différentes positions de vos doigts"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "Identification par empreinte digitale réussie"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "Échec de l’identification par empreinte digitale"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "Échec de l’initialisation de l’appareil"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "L’image n’est pas disponible"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "Le temps de pression des doigts est trop court"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Module d’empreintes digitales Goodix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-gdxfp/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%s құрылғысын анықтау ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%s дактилоскопиялық құрылғы анықталды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%s құрылғы анықталмады\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "құрылғыны жабу жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid файл жазу қатесі\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "Саусақтарыңызды басуыңызды сұраймын"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "Құрылғы бос емес"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "файл оқу қатесі\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Құрылғы %s[%d] үзу сұрауын алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "Атын өзгертуді қажет ететін мүмкіндік табылмады\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr "Атауын өзгерту үшін %d мүмкіндік үлгілері бар, қайталап көріңіз\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "Жаңа атау қазірдің өзінде бар\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Оқуға қабылдаудың ең жоғары шегінен асып кету"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық оқуға қабылдау қатесі"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық оқуға сәтті түсу"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық оқуға қабылдау жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дактилоскопиялық жинау сәтті өтті, саусақтың басқа бөліктерін басуды "
|
||||
"жалғастыруыңызды сұраймыз"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "Қазіргі саусақ қазірдің өзінде бар, оны басқа саусақпен жазып алыңыз"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дактилоскопиялық сурет тым жаман, Саусағыңызды қайта басуыңызды өтінемін"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "Саусақты басу уақыты тым қысқа.Саусағыңызды қайта басуыңызды өтінемін"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "Жасалған дактилоскопиялық үлгінің телнұсқасы"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "Саусақтардың әр түрлі қалпын басуыңызды сұраймын"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық анықтау сәтті"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "Дактилоскопиялық анықтау жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "Құрылғыны инициализациялау жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "Сурет қолжетімсіз"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "Саусақпен басу уақыты тым қысқа"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Goodix дактилоскопиялық модулі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,172 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-gdxfp/ky/>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%s орнотмосун аныктоо ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%s манжа изин орнотмо аныкталды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%s орнотмосу табылган жок\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "аппаратты жабуу ишке ашпады"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid файлы ката жазуу\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "Сураныч, манжаларын басуу"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "Аппарат иш менен алек"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "файл окуу катасы\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "Аппарат %s%d] үзүү өтүнүчүн алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "Атын алмаштырууну талап кылган өзгөчөлүктү таба албай калдым\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr "Атын алмаштыруу үчүн %d өзгөчөлүк үлгүлөрү бар, кайра аракет кылыңыз\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "Жаңы ысым буга чейин бар\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Каттоонун максималдуу чегинен ашып түшүү"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "Манжа изин жазуу катасы"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "Манжа изи ийгиликтүү жазылуу"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "Манжа изин жазуу ишке ашпады"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Манжа изи чогултуу ийгиликтүү, сураныч, манжанын башка бөлүктөрүн басуу "
|
||||
"улантуу"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "Учурдагы манжа буга чейин бар, сураныч, аны башка манжа менен каттоо"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr "Манжа изи өтө жаман, сураныч, манжаңызды кайрадан басыңыз"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "Манжа басуу убактысы өтө кыска,Сураныч, кайрадан манжасын басуу"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "Пайда болгон манжа изи шаблонду дубликаттоо"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "Сураныч, манжаларыңыздын ар кандай позицияларын басыңыз"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "Манжа изи ийгиликтүү аныкталган"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "Манжа изин аныктоо ишке ашпады"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "Аппаратты инициализациялоо ишке ашпады"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "Сүрөт жеткиликтүү эмес"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "Манжа басуу убактысы өтө кыска"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Гудикс манжа изи модулу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,175 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bolor2022 <759085099@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-gdxfp/mn/>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "%s ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ…\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%s ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠤᠯᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%s ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠣᠯᠣᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid ᠹᠠᠢᠯ ᠢ᠋ ᠪᠢᠴᠢᠭᠰᠡᠨ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠳᠠᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "ᠹᠠᠢᠯ ᠢ᠋ ᠤᠩᠰᠢᠭᠰᠠᠨ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠳᠠᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "%s %d ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠳᠠᠰᠤᠯᠳᠠᠯ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ ᠳᠤᠰᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠬᠦ ᠱᠠᠭᠠᠷᠳᠠᠯᠭᠠ ᠲᠠᠢ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠡᠷᠢᠵᠤ ᠣᠯᠣᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠷᠰᠢᠴᠠ ᠠᠪᠬᠤ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯᠳᠡ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠰᠢᠭᠠᠷᠠᠢ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "ᠳᠤᠰ ᠰᠢᠨᠡ ᠨᠡᠷᠡ ᠤᠷᠤᠰᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷᠯᠠᠯᠳᠠ ᠡᠴᠡ ᠬᠡᠳᠦᠷᠡᠪᠡ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠢ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠳᠠᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠢ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠢ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠷᠰᠢᠴᠠ ᠵᠢ ᠠᠪᠴᠤ ᠴᠢᠳᠠᠪᠠ᠂ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠪᠡᠨ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠢ᠋ "
|
||||
"ᠦᠷᠬᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠨ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠤᠳᠤᠬᠢ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤᠷᠤᠰᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠵᠢᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ "
|
||||
"ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠮᠡᠭᠧ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠪᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ᠂ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ ᠬᠡᠳᠦ ᠪᠤᠭᠤᠨᠢ᠂ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "ᠳᠠᠪᠬᠤᠷᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠪ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ ᠵᠢ ᠡᠬᠦᠰᠬᠡᠪᠡ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠪᠤᠰᠤ ᠪᠠᠢᠷᠢᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠢ᠋ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠢ᠋ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠠᠩᠬᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠢᠮᠡᠭ᠌ᠧ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠢ᠋ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ ᠬᠡᠳᠦ ᠪᠤᠭᠤᠨᠢ᠂ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "ᠬᠤᠧᠠ ᠸᠧᠢ ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠤᠷᠤᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠪ ᠬᠠᠪᠳᠠᠰᠤ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-gdxfp/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "تەكشۈرۈش %s ئۈسكۈنە ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "%s بارماق ئىزى ئۈسكۈنىسى بايقالدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "يوق %s ئۈسكۈنە بايقالمىدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "ئۈسكۈنە تاقاش مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid ھۆججەت يېزىش خاتالىقى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "بارمىقىڭىزنى بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "ئۈسكۈنە ئالدىراش"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "ئۈسكۈنە %s%d]ئۈزۈش تەلىپىنى تاپشۇرۇۋالدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "نامىنى ئۆزگەرتىشنى تەلەپ قىلىدىغان ئىقتىدارنى تاپالمىدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d ئىقتىدارى ئەۋرىشكىلىرى قايتا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى، قايتا سىناپ بېقىڭ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "يېڭى ئىسىم ئاللىقاچان مەۋجۇت\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "ئەڭ يۇقىرى تىزىملىتىش چېكىدىن ئېشىپ كەتتى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى تىزىملىتىش خاتالىقى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى مۇۋەپپەقىيەتلىك تىزىملىتىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى تىزىملىتىش مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بارماق ئىزى توپلاش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى، داۋاملىق بارماقنىڭ باشقا جايلىرىنى "
|
||||
"بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "نۆۋەتتىكى بارماق ئاللىقاچان مەۋجۇت، باشقا بارماق بىلەن تىزىملىتىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزى سۈرىتى بەك ناچاركەن، بارمىقىڭىزنى يەنە بىر قېتىم بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "بارماق باسىدىغان ۋاقىت بەك قىسقا، بارمىقىڭىزنى يەنە بىر قېتىم بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "نۇسخىلانغان بارماق ئىزى قېلىپى ھاسىل قىلىندى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "بارمىقىڭىزنىڭ ئوخشىمىغان ئورۇنلىرىنى بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزىنى مۇۋەپپەقىيەتلىك پەرقلەندۈرۈش"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "بارماق ئىزىنى پەرق ئېتىش مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "ئۈسكۈنىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "رەسىمنى ئىشلەتكىلى بولمىدى"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "بارماق بېسىش ۋاقتى بەك قىسقا"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "Goodix بارماق ئىزى مودېلى"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,168 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: chenziyi <chenziyi@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: chinese <simplified>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "正在检测 %s 设备 ...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "检测到 %s 指纹设备\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "没有检测到 %s 设备\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "设备关闭失败"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid文件写错误\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "请按压你的手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "设备繁忙"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "文件读取错误\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "设备 %s[%d] 接受到中断请求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "找不到需要重命名的特征\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr "有 %d 个特征值重命名失败,请再次尝试\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "这个新的名字已经存在\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "超过最大录入限制"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "指纹录入错误"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "指纹录入成功"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "指纹录入失败"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr "指纹采集成功,请继续按压手指其他部位"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "当前指纹已经存在,请重新录入其他手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr "指纹图像太差了, 请重新按压你的手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "手指按压时间太短了,请重新按压你的手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "已生成重复的指纹模板"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "请按压你的手指不同部位"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "指纹识别成功"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "指纹识别失败"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "设备初始化失败"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "指纹图像验证错误"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "手指按压时间太短了,请重新按压你的手指"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "华为指纹模块"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,170 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-gdxfp 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 09:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 02:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wangweiran <wangweiran@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-gdxfp/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Detecting %s device ...\n"
|
||||
msgstr "正在偵測%s 裝置...\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is %s fingerprint device detected\n"
|
||||
msgstr "檢測到%s指紋設備\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "未檢測到 %s 設備\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:366
|
||||
msgid "device close failed"
|
||||
msgstr "設備關閉失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:467 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:475
|
||||
msgid "uuid file write error\n"
|
||||
msgstr "uuid 檔寫入錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:481 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:608
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press your fingers"
|
||||
msgstr "請按壓手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:513 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:636
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:736
|
||||
msgid "The device is busy"
|
||||
msgstr "設備正忙"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:817 ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1020
|
||||
msgid "file read error\n"
|
||||
msgstr "檔案讀取錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "設備 %s[%d] 收到中斷請求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find feature that require renaming\n"
|
||||
msgstr "找不到需要重命名的功能\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There are %d feature samples to renaming failed, please try again\n"
|
||||
msgstr "有%d功能示例重命名失敗,請重試\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1033
|
||||
msgid "The new name already exists\n"
|
||||
msgstr "新名稱已存在\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_driver.c:1058
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "超過最大註冊限制"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll error"
|
||||
msgstr "指紋註冊錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll successfully"
|
||||
msgstr "指紋註冊成功"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint enroll failed"
|
||||
msgstr "指紋註冊失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fingerprint collection is successful, please continue to press other parts "
|
||||
"of the finger"
|
||||
msgstr "指紋採集成功后,請繼續按壓手指的其他部位"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current finger already exists, please enroll it with another finger"
|
||||
msgstr "當前手指已存在,請用另一根手指註冊"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The fingerprint image is too bad, Please press your finger again"
|
||||
msgstr "指紋圖像太差,請再次按一下手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short,Please press your finger again"
|
||||
msgstr "手指按壓時間太短,請再次按壓手指"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate fingerprint template generated"
|
||||
msgstr "生成重複的指紋範本"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please press the different positions of your fingers"
|
||||
msgstr "請按手指的不同位置"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:388 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:445
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify successfully"
|
||||
msgstr "指紋識別成功"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:394 ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:439
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fingerprint identify failed"
|
||||
msgstr "指紋識別失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device initialization failed"
|
||||
msgstr "設備初始化失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image is not available"
|
||||
msgstr "圖像不可用"
|
||||
|
||||
#: ../libgdxfp/gdxfp_internal.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The finger pressing time is too short"
|
||||
msgstr "手指按壓時間太短"
|
||||
|
||||
#: ../id_tables.h:6
|
||||
msgid "Goodix Fingerprint Module"
|
||||
msgstr "古力指紋模組"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enroll timeout"
|
||||
#~ msgstr "录入超时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please keep the image clear with your fingers"
|
||||
#~ msgstr "请保持清洁的手指"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel the current authentication process"
|
||||
#~ msgstr "取消当前认证进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "get feature list failed"
|
||||
#~ msgstr "获取指纹特征列表失败"
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rzdj <1046447973@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan (China) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-seetaface-detect/bo_CN/>\n"
|
||||
"Language: bo_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "%sསྒྲིག་ཆས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་ཚད་ལེན་བྱས་མེད་པ།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཐུབ་པ།"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ཁ་ཕྱེ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ། "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "ནང་འཇུག་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་ལས་བརྒལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "་ངོ་གདོང་གི་ཆ་འཕྲིན་ཚོད་ལྟ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཆ་འཕྲིན་ཚོད་ལྟ་ཕམ་བྱུང་།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཆ་འཕྲིན་ངོས་འཛིན་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་ན། དེའི་ཆེས་དམའ་བའི་IDནི་%d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་ངོས་འཛིན་བྱེད་པ་ཕམ་པ།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་འཚོལ་བཤེར་བྱེད་པ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་འཚོལ་བཤེར་བྱེད་པ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་།"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་རེའུ་མིག་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས%s[%d]མེད་པར་བཟོ་བའི་རེ་ཞུ་འབྱོར།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "བརྙན་མིག་ལ་ཁ་གཏད་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "ཞིབ་བཤེར་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒང་ཡིན། ཅུང་ཙམ་སྒུག་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་ངོས་འཛིན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། སྐུ་མཁྱེན་སྒུག་རོགས།..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "བརྙན་མིག་སྒོ་རྒྱག་བཞིན་པ..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "བརྙན་མིག་སྒོ་བརྒྱབ་པ།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-seetaface-detect/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No %s-Gerät erkannt\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Geräts"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "_Open Gerät erfolgreich "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Überschreiten Sie die maximale Registrierungsgrenze"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify Gesichtsmerkmal erfolgreich"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify Gesichtsfunktion schlägt fehl"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify Gesichtsmerkmal erfolgreich ist, beträgt die minimale UID %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify Gesichtsfunktion schlägt fehl"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search Gesichtsmerkmal erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search Gesichtsfunktion schlägt fehl"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list Gesichtsmerkmal seccessous"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] hat eine Interrupt-Anforderung empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please die Position direkt an der Kamera anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting Gesicht.Bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face ist Erkennen. Bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera schließt..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera ist geschlossen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-seetaface-detect/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No dispositivo %s detectado\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "_Open dispositivo con éxito "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Exceder el límite máximo de inscripciones"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify función facial exitosa"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify función de cara falla"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify característica frontal tiene éxito, su UID mínimo es %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify función de cara falla"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search función facial exitosa"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search función de cara falla"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list característica de la cara seccesiva"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] recibió una solicitud de interrupción\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please ajustar la posición directamente a la cámara"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting Cara.Por favor, espere..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face es reconocer. Espera..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera está cerrando..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera está cerrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-seetaface-detect/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No périphérique %s détecté\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "Échec de l’ouverture de l’appareil"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "_Open appareil avec succès "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Dépasser la limite maximale d’inscription"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify fonction de visage réussie"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify fonction de visage échoue"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify fonction de visage réussit, son UID minimum est de %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify fonction de visage échoue"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search fonction de visage réussie"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search fonction de visage échoue"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list caractéristique du visage"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] a reçu une demande d’interruption\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please ajuster la position directement à la caméra"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting Face.Veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face reconnaît. Veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera ferme..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera est fermé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-seetaface-detect/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No %s құрылғысы анықталды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "Құрылғы ашылмады"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "құрылғыны сәтті _Open "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Оқуға қабылдаудың ең жоғары шегінен асып кету"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify бет мүмкіндігі сәтті"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify бет мүмкіндігі жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify бет мүмкіндігі сәтті, оның Минималды UID — %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify бет мүмкіндігі жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search бет мүмкіндігі сәтті"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search бет мүмкіндігі жаңылысы"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list бет ерекшелігі құпия"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] үзілген сұрауды алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please камераға арналған жағдайды реттеу"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting бет.Күте тұрыңыз..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face таниды. Күте тұршы..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera жабылуда..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera жабық"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-seetaface-detect/ky/>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No %s орнотмосу аныкталды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "Аппаратты ачуу ишке ашпады"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "_Open орнотмо ийгиликтүү "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "Каттоонун максималдуу чегинен ашып түшүү"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify бет өзгөчөлүгү ийгиликтүү"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify бет өзгөчөлүгү ишке ашпай калды"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_identify бет өзгөчөлүгү ийгиликтүү, анын Минималдуу UID болуп саналат %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify бет өзгөчөлүгү ишке ашпай калды"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search бет өзгөчөлүгү ийгиликтүү"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search бет өзгөчөлүгү ишке ашпай калды"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list бет өзгөчөлүгү жашыруун"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s%d] үзүү өтүнүчүн алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please позицияны камерага туура жөнгө салуу"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting Бет.Сураныч, күтө..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face таанып жатат. Сураныч күтө туруңуз..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera жабылып жатат..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera жабылат"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bolor2022 <759085099@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-seetaface-detect/mn/>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No %s ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠣᠯᠣᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠵᠤ ᠳᠡᠢᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "_ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠵᠤ ᠳᠡᠢᠯᠪᠡ "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷᠯᠠᠯᠳᠠ ᠡᠴᠡ ᠬᠡᠳᠦᠷᠡᠪᠡ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠪᠠ᠂ ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠭᠠ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ "
|
||||
"ᠵᠢᠨ ID ᠨᠢ %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠬᠠᠢᠵᠤ ᠣᠯᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠬᠠᠢᠵᠤ ᠣᠯᠣᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠯᠳᠠ ᠢ᠋ ᠣᠯᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "%s[%d] ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠳᠠᠰᠤᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ ᠤᠯᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "ᠺᠡᠮᠧᠷᠠ ᠲᠠᠢ ᠠᠰᠯᠠᠵᠤ ᠬᠠᠷᠠᠭᠠᠷᠠᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠳᠦᠷ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠡᠷᠡᠢ…"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠢ᠋ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ᠂ ᠬᠦᠯᠢᠬᠡᠯᠵᠡᠬᠡᠷᠡᠢ…"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "ᠺᠡᠮᠧᠷᠡ ᠵᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ…"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "ᠺᠡᠮᠧᠷᠡ ᠵᠢ ᠨᠢᠬᠡᠨᠳᠡ ᠬᠠᠭᠠᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-seetaface-detect/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "_No %s ئۈسكۈنە بايقالدى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "_Open ئۈسكۈنە مۇۋەپپەقىيەتلىك "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "ئەڭ يۇقىرى تىزىملىتىش چېكىدىن ئېشىپ كەتتى"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify يۈز ئىقتىدارى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify يۈز ئىقتىدارى مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_identify چىراي ئىقتىدارى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى، ئۇنىڭ ئەڭ تۆۋەن UIDسى %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify چىراي ئىقتىدارى مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search يۈز ئىقتىدارى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search چىراي ئىقتىدارى مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list يۈز ئالاھىدىلىكى"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s%d] ئۈزۈش تەلىپى تاپشۇرۇۋېلىندى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please ئورۇننى ئوڭدىن كامېراغا تەڭشەش"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting Face.ساقلاپ تۇرۇڭ"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face تونۇۋاتىدۇ. ساقلاپتۇرغىن..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera يېپىۋاتىدۇ..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera تاقالدى"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: liuyang <liuyang@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "设备%s没有被检测到\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "打开设备失败"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "打开设备成功"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "超出录入限制"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "面部信息验证成功"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "面部信息验证失败"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "识别面部信息成功,最小用户ID为%d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "识别面部特征失败"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "搜索面部特征成功"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "搜索面部特征失败"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "获取面部特征列表成功"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "设备 %s[%d] 收到中断请求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "请正对摄像头"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "正在检测中,请稍等..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "面部正在识别,请稍等..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "摄像头正在关闭..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "摄像头已关闭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-seetaface-detect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-seetaface-detect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qingqing <wangyiqing@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-seetaface-detect/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_No %s device detected\n"
|
||||
msgstr "檢測到_No %s 設備\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open device"
|
||||
msgstr "無法打開設備"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Open device successfully "
|
||||
msgstr "成功_Open設備 "
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:421
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exceed the maximum enroll limit"
|
||||
msgstr "超過最大註冊限制"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature successful"
|
||||
msgstr "_Verify人臉功能成功"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature fail"
|
||||
msgstr "_Verify人臉功能失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify人臉功能成功,其最低 UID 為 %d"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify人臉功能失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search人臉功能成功"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search人臉功能失敗"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list面部特徵安全"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:855
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] 收到中斷請求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:946
|
||||
msgid "_Please adjust position right to camera"
|
||||
msgstr "_Please調整相機的位置"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:948
|
||||
msgid "_Detecting Face.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Detecting臉請稍候..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:950
|
||||
msgid "_Face is recognizing.Please wait..."
|
||||
msgstr "_Face是認可。請稍候。。。"
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:953
|
||||
msgid "_Camera is closing..."
|
||||
msgstr "_Camera即將關閉..."
|
||||
|
||||
#: ../libseetaface/seetaface_realization.cpp:955
|
||||
msgid "_Camera is closed"
|
||||
msgstr "_Camera已關閉"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_seetaface_drv_detect"
|
||||
#~ msgstr "通用人脸识别"
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rzdj <1046447973@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan (China) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-wechat/bo_CN/>\n"
|
||||
"Language: bo_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པའི་གཞི་གྲངས་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པའི་གཞི་གྲངས་ཕམ་ཁ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཆ་འཕྲིན་ངོས་འཛིན་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་ན། དེའི་ཆེས་དམའ་བའི་IDནི་%d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་ངོས་འཛིན་བྱེད་པ་ཕམ་པ།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་འཚོལ་བཤེར་བྱེད་པ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་འཚོལ་བཤེར་བྱེད་པ་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་།"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "ངོ་གདོང་གི་ཁྱད་ཆོས་རེའུ་མིག་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས%s[%d]མེད་པར་བཟོ་བའི་རེ་ཞུ་འབྱོར།\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "རྩིས་ཐོ་དེ་འཕྲིན་ཕྲན་གྱི་ཨང་གྲངས་ཤིག་དང་སྦྲེལ་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "དྲ་རྒྱར་ཕམ་ཉེས་བྱུང་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "པར་རིས་ལ་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པར་སྒུག་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "དྲ་རྒྱ་སྦྲེལ་མ་ཐུབ་པ། "
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-wechat/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify Gesichtsmerkmalsdaten erfolgreich"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "_Verify Gesichtsmerkmalsdaten schlagen fehl"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify Gesichtsmerkmal erfolgreich ist, beträgt die minimale UID %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify Gesichtsfunktion schlägt fehl"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search Gesichtsmerkmal erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search Gesichtsfunktion schlägt fehl"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list Gesichtsmerkmal seccessous"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] hat eine Interrupt-Anforderung empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "Das Konto wurde an ein WeChat-Konto gebunden"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "Netzwerk ausgefallen"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "Warten auf das Scannen des QR-Bildes"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "Netzwerkfehler "
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-wechat/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify datos de características faciales exitosos"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "Error en los datos de entidades de cara de _Verify"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify característica frontal tiene éxito, su UID mínimo es %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify función de cara falla"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search función facial exitosa"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search función de cara falla"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list característica de la cara seccesiva"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] recibió una solicitud de interrupción\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "La cuenta se ha vinculado a una cuenta de WeChat"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "Error en la red"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "Esperando el escaneo de la imagen qr"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "Error de red "
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-wechat/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify données de caractéristiques faciales réussies"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "_Verify données de caractéristique de visage échouent"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify fonction de visage réussit, son UID minimum est de %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify fonction de visage échoue"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search fonction de visage réussie"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search fonction de visage échoue"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list caractéristique du visage"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] a reçu une demande d’interruption\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "Le compte a été lié à un compte WeChat"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "Défaillance du réseau"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "En attente de numérisation de l’image qr"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "Erreur réseau "
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-wechat/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify бет мүмкіндігінің деректері сәтті"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "_Verify бет мүмкіндігінің деректері жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify бет мүмкіндігі сәтті, оның Минималды UID — %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify бет мүмкіндігі жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search бет мүмкіндігі сәтті"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search бет мүмкіндігі жаңылысы"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list бет ерекшелігі құпия"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] үзілген сұрауды алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "Тіркелгі WeChat тіркелгісімен байланыстырылды"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "Желі жаңылысы"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "Qr суретін сканерлеуді күту"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "Желі қатесі "
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-wechat/ky/>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify бет өзгөчөлүк маалыматтар ийгиликтүү"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "_Verify бет өзгөчөлүк маалыматтары ишке ашпай калды"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_identify бет өзгөчөлүгү ийгиликтүү, анын Минималдуу UID болуп саналат %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify бет өзгөчөлүгү ишке ашпай калды"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search бет өзгөчөлүгү ийгиликтүү"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search бет өзгөчөлүгү ишке ашпай калды"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list бет өзгөчөлүгү жашыруун"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s%d] үзүү өтүнүчүн алды\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "Эсеп WeChat эсебине байланган"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "Тармак ишке ашпады"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "Qr сүрөттү сканерлеуди күтүү"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "Тармактын катасы "
|
|
@ -0,0 +1,81 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bolor2022 <759085099@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-wechat/mn/>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢ ᠵᠢ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠪᠠ᠂ ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠪᠠᠭᠠ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ "
|
||||
"ᠵᠢᠨ ID ᠨᠢ %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠬᠠᠢᠵᠤ ᠣᠯᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠢ᠋ ᠬᠠᠢᠵᠤ ᠣᠯᠣᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠣᠨᠴᠠᠯᠢᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠯᠳᠠ ᠢ᠋ ᠣᠯᠪᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "%s[%d] ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠳᠠᠰᠤᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢ ᠤᠯᠪᠠ\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "ᠳᠤᠰ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠨᠢᠬᠡᠨᠳᠡ ᠸᠢᠴᠠᠲ ᠵᠢᠡᠨ ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠯᠳᠡᠳᠦ ᠺᠣᠳ᠋ ᠰᠢᠷᠪᠡᠬᠦ ᠵᠢ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ "
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 03:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile/"
|
||||
"biometric-driver-wechat/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify يۈز ئىقتىدارى سانلىق مەلۇماتى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "_Verify يۈز ئىقتىدارى سانلىق مەلۇماتى مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_identify چىراي ئىقتىدارى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى، ئۇنىڭ ئەڭ تۆۋەن UIDسى %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify چىراي ئىقتىدارى مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search يۈز ئىقتىدارى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search چىراي ئىقتىدارى مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list يۈز ئالاھىدىلىكى"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s%d] ئۈزۈش تەلىپى تاپشۇرۇۋېلىندى\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "بۇ ھېساباتنى ئۈندىدار ھېساباتىغا باغلاپ قويغان"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "تور مەغلۇپ بولدى"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "qr رەسىمىنى سىكاننېرلاشنى كۈتۈش"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "تور خاتالىقى "
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "验证面部特征数据成功"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "验证面部特征数据失败"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "认证面部特征数据成功,最小用户ID是%d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "认证面部特征失败"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "搜索面部特征成功"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "搜索面部特征成功"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "获取面部特征列表成功"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "设备%s[%d]收到取消中断请求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "该账户已绑定一个微信号"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "网络连接失败"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "等待扫描二维码中"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "网络连接失败"
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the biometric-driver-eyecool-facedetect package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: biometric-driver-eyecool-facedetect 0.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 15:38+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qingqing <wangyiqing@kylinos.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.openkylin.top/projects/"
|
||||
"biometric-authentication-master/biometric-driver-wechat/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data successful"
|
||||
msgstr "_Verify人臉特徵數據成功"
|
||||
|
||||
#. 没有匹配内容
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Verify face feature data fail"
|
||||
msgstr "_Verify人臉特徵數據失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature successful, its Minimum UID is %d"
|
||||
msgstr "_identify人臉功能成功,其最低 UID 為 %d"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_identify face feature fail"
|
||||
msgstr "_identify人臉功能失敗"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature successful"
|
||||
msgstr "_search人臉功能成功"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_search face feature fail"
|
||||
msgstr "_search人臉功能失敗"
|
||||
|
||||
#. 设置状态
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_get_feature_list face feature seccessful"
|
||||
msgstr "_get_feature_list面部特徵安全"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Device %s[%d] received interrupt request\n"
|
||||
msgstr "_Device %s[%d] 收到中斷請求\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:778
|
||||
msgid "The account has been bound to a WeChat account"
|
||||
msgstr "帳號已綁定微信帳號"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:781
|
||||
msgid "Network failed"
|
||||
msgstr "網路故障"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:803
|
||||
msgid "Waiting for scanning qr image"
|
||||
msgstr "等待掃描二維碼圖像"
|
||||
|
||||
#: ../libwechat/wechat_realization.cpp:805
|
||||
msgid "Network error "
|
||||
msgstr "網路錯誤 "
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="bo_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>Schritt 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>Schritt 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>Nutzername</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>Passwort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Vorhergehend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Nächster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Konfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Auth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>Schritt 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>Schritt 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Hostname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Vorhergehend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Nächster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>Der Hostname darf nicht leer sein!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>Bitte Serveradresse eingeben!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>Server nicht gefunden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>Auf der Suche nach Server...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>Die Client- und Serverzeit ist inkonsistent, bitte korrigieren Sie zuerst die Uhrzeit!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>Abrufen von Informationen vom Server fehlgeschlagen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Konfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Auth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>IP-Adresse ist nicht erlaubt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>Server nicht gefunden, bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Eingabe korrekt ist und überprüfen Sie Ihr DNS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>Der Hostname ist derselbe wie der Server!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Fertig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>Server-IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>Servername</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Hostname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Vorhergehend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>Einschreiben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>In Bearbeitung, bitte schließen Sie die App nicht!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>Fehler bei der Registrierung:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>Die Registrierung ist fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie den Host.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>Die Registrierung ist fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie den Server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Neustart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Ausgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>Erfolgreiche Registrierung bei Domäne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>Registrierung bei Domäne erfolgreich aufheben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Neustart fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie, ob andere Benutzer angemeldet sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>Name des Servers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Hostname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>Abmeldung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus aufgerufen fehlgeschlagen:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>Nicht registriert:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Aufheben der Registrierung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden werden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>Abmeldung, bitte schließen Sie diese Bewerbung nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>Konfiguration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>Laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>Kim-Kunde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>Vorsicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>In Bearbeitung, bitte schließen Sie die App nicht!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Minimieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Verlassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>Unzureichende Berechtigungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>Der aktuelle Benutzer verfügt nicht über Berechtigungen, wenden Sie sich an Ihren Administrator.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>Benutzerauthentifizierung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie das Konto und das Passwort!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>Das Benutzerpasswort läuft ab, bitte ändern Sie das Passwort und versuchen Sie es erneut!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>Die Benutzerrechte reichen nicht aus, bitte wenden Sie sich an den Administrator!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>Hostname[%1] bereits registriert ist, bitte ändern Sie den Namen oder löschen Sie den Eintrag!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>Ungültiges Format!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>Anforderungsfehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>Anforderungsfehler: Zählfehler!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>Bitte Benutzername eingeben!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>Bitte Passwort eingeben!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>Serveranforderungsfehler:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>Die Authentifizierung ist abnormal, überprüfen Sie den Dienststatus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>Authenting, bitte warten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>Fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Okay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>Genesen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>Ausgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>Der letzte Vorgang wurde nicht erfolgreich abgeschlossen, bitte wiederherstellen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, mit denen Sie die Domain aufheben können, und klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>Benutzername eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>Passwort eingeben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>Domäne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Ausgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Neustart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Neustart fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie, ob andere Benutzer angemeldet sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>Sie haben bereits von der %1-Domäne entrollt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>Wenn Sie sich abmelden, schließen Sie diese Anwendung bitte nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>Bevor Sie existieren, stellen Sie bitte sicher, dass der lokale Benutzer aktiviert ist und Sie das Passwort dieses Benutzers haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>Klicken Sie auf die Schaltfläche OK, um fortzufahren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,428 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="es">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>Paso 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>Paso 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>Nombre de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>Contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Próximo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Auth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>Paso 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>Paso 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Nombre de host</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Próximo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Pronto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>¡El nombre de host no puede estar vacío!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>¡Por favor, introduzca la dirección del servidor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>¡Servidor no encontrado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>Buscando servidor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>La hora del cliente y del servidor es inconsistente, ¡corrija la hora primero!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>¡Error al obtener información del servidor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Auth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>¡La dirección IP no está permitida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>No se encuentra el servidor, asegúrese de que su entrada sea correcta y verifique su dns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>¡El nombre de host es el mismo que el servidor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>IP del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>Nombre del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Nombre de host</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>Inscribirse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>En progreso ahora, ¡no cierre la aplicación!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Pronto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>Error de inscripción:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>Error de inscripción, verifique el host.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>Error de inscripción, verifique el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>Inscribirse en el dominio correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>Cancelar la inscripción del dominio con éxito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Pronto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Error de reinicio, verifique si hay otros usuarios que inicien sesión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>Nombre del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Nombre de host</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>Cancelar la inscripción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Cerrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Pronto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Error en la llamada a Dbus:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>No inscritos:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>Error de cancelación de la inscritos: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de darse de baja?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>Cancelación de la inscripción, por favor no cierre esta solicitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>carga...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>Cliente Kim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>Cautela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>En progreso ahora, ¡no cierre la aplicación!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Minimizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Renunciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>Permisos insuficientes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>El usuario actual no tiene permisos, póngase en contacto con su administrador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>Error en la autenticación del usuario, verifique la cuenta y la contraseña.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>La contraseña de usuario caduca, cambie la contraseña e inténtelo de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>Los derechos de usuario son insuficientes, póngase en contacto con el administrador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>Hostname[%1] ya se ha registrado, cambie el nombre o elimine el registro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Pronto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>¡Formato no válido!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>Error de solicitud: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>Error de solicitud: ¡error de recuento!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>¡Por favor, introduzca el nombre de usuario!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>¡Por favor, introduzca la contraseña!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>Error de solicitud del servidor:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>La autenticación es anormal, ¡verifique el estado del servicio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>Authenting, por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>Continuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>De acuerdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>Recuperar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>La última operación no se completó con éxito, ¡recupérese!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>Ingrese el nombre de usuario y la contraseña que tiene autoridad para desvincularse del dominio y haga clic en el botón continuar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>Ingrese el nombre de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>Introduzca la contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>Dominio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Pronto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Error de reinicio, verifique si hay otros usuarios que inicien sesión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>Ya se ha desenrollado del dominio %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>Al cancelar la inscripción, no cierre esta solicitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>Antes de existir, asegúrese de que el usuario local esté habilitado y que tenga la contraseña de este usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>Haga clic en el botón Aceptar para continuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>Étape 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>Étape 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>Nom d’utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>Mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Précédent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Prochain</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Configuration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Auth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>Étape 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>Étape 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Nom d’hôte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Précédent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Prochain</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>Le nom d’hôte ne peut pas être vide !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>S’il vous plaît entrer l’adresse du serveur !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>Serveur introuvable !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>Recherche d’un serveur...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>L’heure du client et du serveur est incohérente, veuillez d’abord corriger l’heure !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>Echec de l’obtention d’informations à partir du serveur !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Configuration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Auth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>L’adresse IP n’est pas autorisée !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>Serveur introuvable, assurez-vous que votre entrée est correcte et vérifiez votre DNS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>Le nom d’hôte est le même que celui du serveur !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Fini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>IP du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>Nom du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Nom d’hôte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Précédent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>Inscrire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>En cours maintenant, veuillez ne pas fermer l’application !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>Echec de l’inscription :%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>L’inscription a échoué, veuillez vérifier l’hôte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>L’inscription a échoué, veuillez vérifier le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Redémarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>S’inscrire au domaine réussir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>Réussir la désinscription du domaine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Le redémarrage a échoué, veuillez vérifier s’il y a d’autres utilisateurs qui se connectent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>Nom du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Nom d’hôte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>Se désinscrire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Fermer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus appelé failed :%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>Désinscrits :%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>Échec de l’inscription : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vous désinscrire ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>Désinscription, veuillez ne pas fermer cette application</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>Configuration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>chargement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>Kim Client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>Prudence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>En cours maintenant, veuillez ne pas fermer l’application !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Minimiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Démissionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>Autorisations insuffisantes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>L’utilisateur actuel n’a pas d’autorisations, contactez votre administrateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>L’authentification de l’utilisateur a échoué, veuillez vérifier le compte et le mot de passe !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>Le mot de passe de l’utilisateur expire, veuillez le modifier et réessayer !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>Les droits des utilisateurs sont insuffisants, merci de contacter l’administrateur !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>Hostname[%1] s’est déjà enregistré, veuillez changer le nom ou supprimer l’enregistrement !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>Format invalide !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>Erreur de requête : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>Erreur de demande : erreur de comptage !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>S’il vous plaît entrer le nom d’utilisateur !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>S’il vous plaît entrer le mot de passe !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>Erreur de demande de serveur :%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>L’authentification est anormale, vérifiez l’état du service !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>Authenting, veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>Continuer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>D’accord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>Guérir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>La dernière opération ne s’est pas terminée avec succès, veuillez récupérer !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>Veuillez saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe qui ont l’autorité de dissocier le domaine, puis cliquez sur le bouton Continuer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>Nom d’utilisateur d’entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>Mot de passe de saisie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>Domaine:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Redémarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Prompt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Le redémarrage a échoué, veuillez vérifier s’il y a d’autres utilisateurs qui se connectent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>Vous avez déjà déroulé à partir du domaine %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>Désinscription, veuillez ne pas fermer cette demande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>Avant d’exister, assurez-vous que l’utilisateur local est activé et que vous disposez du mot de passe de cet utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>Cliquez sur le bouton OK pour continuer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="kk">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1-қадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2-қадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>Пайдаланушы аты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>Пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Алдыңғы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Келесі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Баптау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>О</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1-қадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2-қадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Хост атауы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Сервер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Алдыңғы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Келесі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Сұрау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>Хост атауы бос бола алмайды!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>Енгізу серверінің мекенжайы!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Қате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>Сервер табылмады!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>Серверді іздеу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>Клиент пен сервер уақыты сәйкес келмейді, алдымен уақытын түзетуіңізді сұраймыз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>Серверден ақпарат алу жаңылысы!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Баптау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>О</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>IP мекенжайына рұқсат етілмейді!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>Сервер табылмады, енгізудің дұрыс екеніне көз жеткізіңіз және dns тексеріңіз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>Хост атауы сервермен бірдей!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Аяқталды</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>Сервер IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>Сервер атауы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Хост атауы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Алдыңғы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>Оқуға түсу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>Қазір іске асырылып жатыр, бағдарламаны жаппаңыздар!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Сұрау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>Оқуға қабылдау жаңылысы:% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>Оқуға қабылдау сәтсіз аяқталды, хостты тексеріңіз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>Тіркеу жаңылысы, серверді тексеріңіз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Қате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Қайта жүктеу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Шығу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>Доменге жазылу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>Доменнен қол жеткізілмеу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Сұрау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Қайта жүктеу жаңылысы, басқа пайдаланушы кіруінің бар-жоқтығын тексеріңіз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>Сервер атауы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Хост атауы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>Унренролл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Жабу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Сұрау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus қате деп аталды:% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>РаÐ1/2аÐ1/2аÐ1/2аÐ1/2а</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>Орындалмады:% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>Міндетті түрде тарқатыласыз ба?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>Unrolling, бұл қосымшаны жаппауыңызды өтінемін</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>Баптау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Қате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>жүктеу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>Ким Клиент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>Сақтық</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>Қазір іске асырылып жатыр, бағдарламаны жаппаңыздар!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Кішірейту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Шығу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>Рұқсаттар жеткіліксіз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>Ағымдағы пайдаланушының рұқсаттары жоқ, әкімшіге хабарласыңыз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>Пайдаланушының аутентификациясы жаңылысқан, тіркелгі мен құпия сөзді тексеріңіз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>Пайдаланушы құпия сөзінің мерзімі бітеді, құпия сөзді өзгертіп, қайталап көріңіз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>Пайдаланушы құқықтары жеткіліксіз, әкімшіге хабарласуыңызды сұраймын!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>Хост атауы[% 1] тіркелді, атауын өзгертуіңізді немесе жазбаны жоюыңызды өтінемін!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Сұрау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>Дұрыс емес пішім!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>Сұрау қатесі:% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>Сұрау қатесі: қатені санайды!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>Пайдаланушы атын енгізуіңізді сұраймын!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>Құпия сөзді енгізуіңізді сұраймын!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>Сервер сұрауының қатесі:% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>Аутентификация аномальды, қызмет көрсету күйін тексеріңіз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>аутентинг, күтуіңізді өтінемін...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Қате</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Болдырмау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>Жалғастыру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Жақсы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>Қалпына келтіру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>шығу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>Соңғы операция сәтті аяқталмады, қалпына келтіруіңізді сұраймын!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>Доменге қосылуға өкілетті пайдаланушы аты мен құпия сөзді енгізіп, жалғастыру түймешігін басыңыз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>Енгізу пайдаланушы аты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>Құпия сөзді енгізу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>Домен:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Шығу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Қайта жүктеу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Сұрау</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Қайта жүктеу жаңылысы, басқа пайдаланушы кіруінің бар-жоқтығын тексеріңіз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>% 1 доменінен әлдеқашан тарқатылдыңыз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>Unrolling, бұл қосымшаны жаппауыңызды сұраймын</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>Бұрын жергілікті пайдаланушының қосылғанын және осы пайдаланушының құпия сөзі бар екеніне көз жеткізіңіз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>Жалғастыру үшін ок түймешігін басыңыз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ky">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1-кадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2-кадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>Колдонуучунун аты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>Сырсөз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Мурунку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Кийинки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Конфиг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Аут</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1-кадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2-кадам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Хостнам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>Сервер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Мурунку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>Кийинки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Шашылыш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>Хостнам бош болушу мүмкүн эмес!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>Сураныч, кирүү серверинин дареги!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>Сервер табылган жок!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>Серверди издөө...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>Кардар жана сервер убакыт бири-бирине карама-каршы келет, сураныч, биринчи убакытты оңдоо!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>Серверден маалымат алуу ишке ашпады!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>Конфиг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>Аут</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>Ип дареги жол берилбейт!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>Сервер табылган жок, сураныч, сиздин киргизүү туура экенин текшерип, дн текшерүү</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>Хост аты сервер менен бирдей!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Аяктады</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>Сервердин IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>Сервердин аты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Хостнам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>Мурунку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>Каттоо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>Азыр аткарылып жаткан учурда, сураныч, тиркемени жаппаңыз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Шашылыш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>Каттоо ишке ашпады:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>Каттоо ишке ашпады, сураныч, хост текшерүү.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>Каттоо ишке ашпады, серверди текшериңиз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Кайра жүктөө</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Чыгуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>Доменге жазылуу ийгиликке жетти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>Доменден таркатуу ийгиликке жетти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Шашылыш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Кайра жүктөө ишке ашпады, башка колдонуучулардын кирүү да бар-жогун текшериңиз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>Сервердин аты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>Хостнам</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>Унэнролл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Жабуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Шашылыш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Дбус ишке ашпады деп аталды:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>Таркатылбаган:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>Аткарылбай калды: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>Сиз таркатуу үчүн сөзсүз барбы?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>Тынымсыз, сураныч, бул тиркемени жабуу эмес,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>Конфигурация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>жүктөө...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>Ким Кардар</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>Сак болуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>Азыр аткарылып жаткан учурда, сураныч, тиркемени жаппаңыз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Минималдуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Чыгуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>Жетишсиз уруксаттар</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>Учурдагы колдонуучунун уруксаты жок, администраторуңузга кайрылыңыз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>Колдонуучунун аутентификациясы ишке ашпады, эсепти жана сырсөздү текшериңиз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>Колдонуучу сырсөздүн мөөнөтү аяктайт, сырсөздү өзгөртүп, кайра аракет кылыңыз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>Колдонуучулардын укуктары жетишсиз, администраторго кайрылыңыздар!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>Хостнаме [%1] буга чейин катталган, атын өзгөртүү же жазууну жоготуу!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Шашылыш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>Жараксыз формат!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>Сурам катасы: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>Сурануу катасы: катаны эсептейт!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>Колдонуучунун атын киргизүүнү суранабыз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>Сураныч, сырсөз киргизүү!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>Сервердин катасы:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>Аутентификация аномалдуу болуп саналат, кызмат абалын текшерүү!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>аутентинг, сураныч, күтө...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Жокко чыгаруу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>Улантуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Макул</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>Калыбына келтирүү</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>чыгуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>Акыркы операция ийгиликтүү аяктабады, сураныч, калыбына!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>Доменге кошулууга бийлиги бар колдонуучунун аты-жөнүн жана сырсөзүн киргизип, улантуу баскычын басыңыз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>Колдонуучунун атын киргизүү</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>Сырсөз киргизүү</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>Домен:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Чыгуу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>Кайра жүктөө</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>Шашылыш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>Кайра жүктөө ишке ашпады, башка колдонуучулардын кирүү да бар-жогун текшериңиз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>Сиз буга чейин %1 доменден таркатылбаган</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>Таркатылбаган, сураныч, бул арызды жаппаңыз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>Сиз бар болгонго чейин жергиликтүү колдонуучунун иштетилишине жана бул колдонуучунун сырсөзү бар экенине ынаныңыз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>Улантуу үчүн ок баскычын басыңыз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="mn">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ 1᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ 2 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠭᠤᠷᠢ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠᠨ ᠤ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠨᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ 1᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ 2 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠡᠷᠦᠬᠡ ᠶᠢᠨ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠡᠷᠦᠬᠡ ᠶᠢᠨ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠡᠵᠡᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ ᠪᠠᠶᠢᠵᠤ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ ᠢᠷᠡᠭᠡᠷᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠭᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>ᠶᠠᠭ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠡᠷᠦᠬᠡ ᠪᠣᠯᠣᠨ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠴᠠᠭ ᠨᠢ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠦᠭᠡᠢ ᠂ ᠤᠷᠢᠳᠠᠪᠠᠷ ᠲᠠᠭᠠᠷᠠᠨᠠ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠭᠢ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠭᠤᠷᠢ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠᠨ ᠤ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠨᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>IP ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠵᠦ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠵᠥᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠡᠷᠢᠵᠦ ᠣᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ ᠂ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠵᠥᠪ ᠮᠥᠷᠲᠡᠭᠡᠨ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠲᠦ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ DNS ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠶᠢ ᠦᠨᠡᠨᠬᠦ ᠪᠠᠲᠤᠯᠠᠬᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠦᠭᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ ᠶᠢ ᠪᠡᠶᠡᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠡᠵᠡᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠡᠷᠦᠬᠡ ᠶᠢᠨ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠠᠯᠬᠤᠮ ᠳᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ ᠳᠦ ᠣᠷᠣᠯᠴᠠᠨᠠ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>ᠶᠠᠭ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ ᠳᠦ ᠂ ᠪᠢᠲᠡᠭᠡᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨ ᠳᠦ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠯ ᠄ 1 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨ ᠳᠦ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠᠯ ᠂ ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠡᠰᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠪᠠᠢ᠌ᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨ ᠳᠦ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠯ ᠳᠤ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠᠯ ᠂ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠬᠡᠪ ᠦᠨ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠲᠠᠶ ᠡᠰᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠪᠠᠶᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠪᠠᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠷᠤᠢ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠪᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>ᠳᠦᠷ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠬᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠣᠷᠣᠨ ᠪᠦᠰᠡ ᠶᠢᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠯ ᠦᠨ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠳᠦ ᠠᠮᠵᠢᠯᠲᠠ ᠲᠠᠶ ᠣᠷᠣᠯᠴᠠᠵᠠᠶ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>ᠤᠬᠤᠷᠢᠨ ᠭᠠᠷᠴᠤ ᠠᠮᠵᠢᠯᠲᠠ ᠣᠯᠪᠠ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠬᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠯ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠣᠯᠬᠣᠷ ᠣᠳᠣᠬᠠᠨ ᠳᠤ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠳ ᠦᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ ᠪᠠᠶᠢᠬᠤ ᠡᠰᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠪᠠᠶᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠪᠠᠤ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠡᠵᠡᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠡᠷᠦᠬᠡ ᠶᠢᠨ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠵᠤ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ ᠡᠴᠡ ᠭᠠᠷᠭᠠᠨᠠ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus ᠵᠠᠯᠭᠠᠯᠲᠠ ᠶᠢ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠳᠦ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠵᠠᠢ ᠄ 1 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠨ ᠭᠠᠷᠭᠠᠬᠤ ᠶᠢ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ ᠄ 1 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠨ ᠭᠠᠷᠭᠠᠵᠤ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠄ 1 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠨ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ ᠡᠴᠡ ᠤᠬᠤᠷᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠤᠤ ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>ᠶᠠᠭ ᠤᠬᠤᠷᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠᠴᠠ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠴᠤ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ ᠂ ᠪᠢᠲᠡᠭᠡᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>ᠮᠡᠳᠡᠭᠡ ᠵᠠᠩᠭᠢ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠶ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>ᠠᠮᠢ ᠲᠡᠮᠡᠴᠡᠨ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠬᠤ ᠁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ ᠳᠦ ᠵᠣᠴᠢᠨ ᠡᠷᠦᠬᠡ ᠶᠢᠨ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠢ ᠨᠡᠮᠡᠵᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>ᠠᠩᠬᠠᠷ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>ᠶᠠᠭ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠢᠨᠠ᠂ ᠪᠢᠲᠡᠭᠡᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠢ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠪᠠᠭᠠ ᠪᠣᠯᠪᠠ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>ᠤᠬᠤᠷᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠤᠨᠠ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>ᠡᠷᠬᠡ ᠮᠡᠳᠡᠯ ᠬᠦᠷᠦᠯᠴᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>ᠣᠳᠣᠬᠠᠨ ᠳᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠡᠷᠬᠡ ᠮᠡᠳᠡᠯ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠭᠴᠢ ᠲᠠᠶ ᠬᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠭᠠᠷᠠᠢ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠯ ᠢ ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠢ ᠂ ᠳᠠᠩᠰᠠᠨ ᠤ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠪᠣᠯᠣᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠪᠠᠢ᠌ᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠤᠨ ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠬᠡᠲᠦᠷᠡᠵᠡᠢ ᠂ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠵᠠᠰᠠᠭᠠᠳ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠲᠤᠷᠰᠢᠭᠠᠷᠠᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠡᠷᠬᠡ ᠮᠡᠳᠡᠯ ᠬᠦᠷᠦᠯᠴᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ᠂ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠭᠴᠢ ᠲᠠᠢ ᠬᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠭᠠᠷᠠᠢ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ 〔 1〕 ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡ ᠨᠡᠮᠡᠵᠡᠢ ᠂ ᠭᠣᠣᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠤ ᠨᠡᠷᠡ ᠪᠡᠨ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠯ ᠢ ᠬᠠᠰᠤᠭᠠᠷᠠᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>ᠲᠣᠭᠠ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠ ᠨᠢ ᠬᠡᠪ ᠦᠨ ᠪᠤᠰᠤ ᠂ ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠳ᠋ᠠᠶᠢᠲ᠋ᠠ ᠶᠢᠨ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯ ᠄ 1 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯ ᠄ ᠪᠤᠴᠠᠵᠤ ᠢᠷᠡᠬᠦ ᠲᠣᠭᠠ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶᠡ ᠶᠢ ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ ᠢᠷᠡᠭᠡᠷᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ ᠢᠷᠡᠭᠡᠷᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯ ᠄ 1 ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠨᠢ ᠬᠡᠪ ᠦᠨ ᠪᠤᠰᠤ ᠂ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢ ᠪᠠᠢ᠌ᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠬᠢᠬᠦ ᠪᠡᠷ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠬᠤ ᠳᠤᠮᠳᠠ ᠵᠢᠭᠠᠬᠠᠨ ᠤ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠨᠡ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>ᠨᠤᠲᠠᠯᠠᠨ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠬᠤ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠬᠦ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>ᠤᠬᠤᠷᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠤᠨᠠ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠤᠳᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠵᠢᠯ ᠠᠮᠵᠢᠯᠲᠠ ᠲᠠᠢ ᠳᠠᠭᠤᠰᠤᠭᠠᠳᠤᠢ ᠂ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠷᠡᠢ !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>ᠲᠠ ᠶᠠᠭ ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨ ᠡᠴᠡ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠠᠨ ᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠵᠢᠭᠦᠯᠵᠦ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ᠂ ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠡᠷᠬᠡ ᠮᠡᠳᠡᠯ ᠢ ᠪᠦᠷᠢᠯᠳᠦᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠳᠠᠩᠰᠠᠨ ᠤ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠡᠷᠡᠢ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨ ᠦ ᠡᠷᠬᠡ ᠮᠡᠳᠡᠯ ᠢ ᠪᠦᠷᠢᠯᠳᠦᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠳᠠᠩᠰᠠᠨ ᠤ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ ᠢᠷᠡᠭᠡᠷᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠵᠤ ᠢᠷᠡᠭᠡᠷᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>ᠣᠷᠣᠨ ᠪᠦᠰᠡ ᠄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>ᠳᠦᠷ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠬᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠷᠤᠢ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠪᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠬᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠯ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠣᠯᠬᠣᠷ ᠣᠳᠣᠬᠠᠨ ᠳᠤ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠳ ᠦᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ ᠪᠠᠶᠢᠬᠤ ᠡᠰᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠪᠠᠶᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠪᠠᠤ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>ᠲᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ 1 ᠪᠦᠰᠡ ᠡᠴᠡ ᠤᠬᠤᠷᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠴᠠᠢ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>ᠶᠠᠭ ᠤᠬᠤᠷᠢᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠠᠴᠠ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠴᠤ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ ᠂ ᠪᠢᠲᠡᠭᠡᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠢ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>ᠣᠷᠣᠨ ᠠᠴᠠ ᠪᠠᠨ ᠡᠮᠦᠨᠡ ᠂ ᠪᠠᠭᠠ ᠠᠴᠠ ᠪᠠᠨ ᠬᠠᠪᠰᠤᠷᠤᠭᠴᠢ ᠲᠠᠨ ᠤ ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠲᠤᠰ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠳᠤ ᠪᠠᠶᠢᠬᠤ ᠶᠢ ᠨᠤᠲᠠᠯᠠᠬᠤ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠲᠠ ᠲᠤᠰ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠳ ᠦᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠮᠡᠳᠡᠪᠡᠯ ᠰᠠᠶ ᠢ ᠡᠨᠡ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠲᠦ ᠭᠠᠷᠴᠤ ᠳᠡᠶᠢᠯᠦᠨᠡ ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>ᠭᠠᠭᠴᠠ ᠴᠣᠬᠢᠯᠲᠠ ᠥᠭᠭᠦᠭᠰᠡᠨ 《ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠬᠤ》 ᠶᠢ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ᠃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,575 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ug" sourcelanguage="">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1-قەدەم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2-قەدەم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">ئاساسىي تەڭشەك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>ئابۇنىت نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>مەخپىي نومۇر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>ئالدىنقى باسقۇچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>كېيىنكى باسقۇچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">ھېسابات نومۇرىنى دەلىللەش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>ئاساسىي تەڭشەك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>ھېسابات نومۇرىنى دەلىللەش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1-قەدەم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2-قەدەم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">ئاساسىي تەڭشەك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>تېرمىنال كومپيۇتېر نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر ئادرېسى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>ئالدىنقى باسقۇچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>كېيىنكى باسقۇچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ئەسكەرتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>تېرمىنال كومپيۇتېر نامىنى قۇرۇق قويۇشقا بولمايدۇ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمەت سۇپىسى ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>خاتا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر ئۇچۇرى تېپىلمىدى!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">ئىناۋەتلىك مۇلازىمىتېر نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېرنى ئىزدەۋاتىدۇ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>تېرمىنال بىلەن مۇلازىمەت سۇپىسىنىڭ ۋاقتى بىردەك ئەمەس، ئالدى بىلەن ۋاقىتنى تۈزىتىڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر ئۇچۇرى تېپىلمىدى!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>ئاساسىي تەڭشەك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>ھېسابات نومۇرىنى دەلىللەش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>IP ئادرېس ئارقلىق ساھە قوشۇشقا بولمايدۇ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر تېپىلمىدى، كىرگۈزگەن تور نامىنىڭ توغرا ئىكەنلىكىنى ۋە تېرمىنالنىڭ توغرا بولغان DNS قا تەڭشەلگەنلىكىنى جەزملەشتۈرۈڭ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>كومپيۇتېر نامى مۇلازىمىتېر ئادرېسى بىلەن ئوخشاش بولماسلىقى كېرەك!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>تەڭشەشنى تاماملاش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر ئادرېسى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر كومپيۇتېر نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>تېرمىنال كومپيۇتېر نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>ئالدىنقى باسقۇچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>تىزگىنلەشكە قوشۇش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>قوشۇلۇۋاتىدۇ، ئەپنى تاقىۋەتمەڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ئەسكەرتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>قوشۇش مەغلۇپ بولدى:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>قوشۇش مەغلۇپ بولدى، كومپيۇتېرنى ئىشلەتكىلى بولىدىغان بولمايدىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>قوشۇش مەغلۇپ بولدى، مۇلازىمىتېرنىڭ نورمال ياكى ئەمەسلىكىنى تەكشۈرۈڭ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>خاتا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>دەرھال قايتا قوزغىتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>ھازىرچە قايتا قوزغاتماسلىق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>تور نامىنى تىزگىنلەش سىستېمىسىغا كىرىش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>چېكىنىش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ئەسكەرتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى، باشقا ئابونىتلار تىزىملاتتىمۇ يوق تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">مۇلازىمىتېر ئادرېسى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر كومپيۇتېر نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>تېرمىنال كومپيۇتېر نامى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>تىزگىنلەشتىن چېكىنىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>ئېتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ئەسكەرتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus ئېغىزىنى تەڭشەش مەغلۇپ بولدى: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>تىزگىنلەشتىن چېكىنىش: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>تىزىنلەشتىن چېكىنىش مەغلۇپ بولدى: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>تىزگىنلەشتىن چېكىنەمسىز؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>ساھەنى تىزگىنلەشتىن چېكىنىۋاتىدۇ، ئەپنى ئېتىۋەتمەڭ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>تەڭشەك ئۇچۇرى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>خاتا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>جان جەھلى بىلەن يۈكلىنىۋاتىدۇ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>ساھە قوشۇش تېرمىنالى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>دىققەت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>مەشغۇلات قىلىۋاتىدۇ، ئەپنى تاقىۋەتمەڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>كىچىكلىتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>چېكىنىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>ھوقۇقى يەتمەسلىك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچىنىڭ ھوقۇقى يوق، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">مۇلازىمەت سۇپىسىغا ئۇلاش مەغلۇپ بولدى، پارامېتىر تەڭشىكىنى تەكشۈرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>ئىشلەتكۈچىنى دەلىللەش مەغلۇپ بولدى، ھېسابات نومۇرى ۋە مەخپىي نومۇرىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرىنى تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولدى، ئۇلىنىش تەڭشىكىنى تەكشۈرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>ئىشلەتكۈچى مەخپىي نومۇرىنىڭ ۋاقتى ئۆتۈپ كەتتى، مەخپى نۇمۇرنى ئۆزگەرتىپ قايتا سىناپ بېقىڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">سىستېما ئۇچۇرىنى تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولدى، مۇلازىمىتېرنىڭ سەپلىمىسىنى تەكشۈرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>ئىشلەتكۈچىنىڭ ھوقۇقى يەتمىدى، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>كومپيۇتېر نامى [%1] قوشۇلۇپ بولدى، كومپيۇتېر نامىنى ئۆزگەرتىڭ ياكى مۇلازىمەت سۇپىسىدىكى خاتىرىنى ئۆچۈرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">قوشۇمچە مۇلازىمىتېر ئۇچۇرىنى تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولدى، مۇلازىمىتېر تەڭشىكىنى تەكشۈرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ئەسكەرتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>سانلىق مەلۇماتقا ئېرىشىش بىنورمال، سانلىق مەلۇماتنىڭ فورماتى ئىناۋەتسىز.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>تەلەپ خاتالىقى: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>تەلەپ خاتالىقى: قايتقان سان ماس كەلمىدى!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>ئىشلەتكۈچى نامىنى كىرگۈزۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>مەخپىي نومۇرنى كىرگۈزۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>مۇلازىمىتېر تەلەپ خاتالىقى:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>سالاھىيەت تەكشۈرۈش بىنورمال، مۇلازىمەت ھالىتىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>سالاھىيەت تەكشۈرۈشنى تەلەپ قىلىۋاتىدۇ، سەل ساقلاڭ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>خاتا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>بىكار قىلىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>داۋاملاشتۇرۇش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>جەزملەشتۈرۈش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>چېكىنىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>ئالدىنقى قېتىملىق مەشغۇلات مۇۋەپپەقىيەتلىك بولمىدى، ئەسلىگە قايتۇرۇڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>سىز ھازىر ساھەدىن چېكىنىش مەشغۇلاتىنى قىلىۋاتىسىز، ساھەدىن چېكىنىش ھوقۇقىغا ئىگە ھېسابات نومۇرىنى كىرگۈزۈپ، داۋاملاشتۇر كۇنۇپكىسىنى چېكىڭ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>ساھەدىن چېكىنىش ھوقۇقى بار ھېسابات نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>مەخپىي نومۇرنى كىرگۈزۈش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>ساھە:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">چېكىنىش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>ھازىرچە قايتا قوزغاتمايمەن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>دەرھال قايتا قوزغىتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>ئەسكەرتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى، باشقا ئابونىتلار تىزىملاتتىمۇ يوق تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>سىز %1 ساھەدىن چېكىنىپ چىقتىڭىز</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>ساھە باشقۇرۇشتىن چېكىنىۋاتىدۇ، ئەپنى تاقىۋەتمەڭ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>ساھەدىن چېكىنىشتىن بۇرۇن ياردەمچىدىن تېرمىنالىڭىزدىكى ئىشلەتكۈچىنىڭ قوزغىتىلغان ھالەتتە ئىكەنلىكىنى جەزملەشتۈرۈڭ، ھەمدە سىز شۇ ئىشلەتكۈچىنىڭ مەخپىي نومۇرىنى بىلسىڭىز ئاندىن بۇ كومپيۇتېرغا تىزىملىتالايسىز.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line=""/>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>«جەزملەشتۈرۈش» كۇنۇپكىسىنى چېكىپ داۋاملاشتۇرۇڭ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>步骤1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>步骤2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>用户名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>上一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>下一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>步骤1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>步骤2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>客户端主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>上一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>下一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>客户端主机名不能为空!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>请输入服务端地址!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>找不到服务器信息!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>正在查找服务器...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>客户端和服务端时间不一致,请先对时!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>找不到服务器信息!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>不允许使用IP地址加域!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>找不到服务器,请确保输入的域名正确且终端已正确的配置DNS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>主机名不能和服务器地址一样!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>完成配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>服务器主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>客户端主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>上一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>加入管控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>正在加域中,请不要关闭应用!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>加域失败:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>加域失败,请检查主机是否可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>加域失败,请检查服务是否正常。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>立即重启</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>暂不重启</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>已成功加入域控系统</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>重启失败,请检查当前是否有其他用户登录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>服务器主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>客户端主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>退出管控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>关闭</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus接口调用失败:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>退出管控:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>退出管控失败:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>是否退出管控?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>正在退出域管,请不要关闭应用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>配置信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>拼命加载中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>加域客户端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>注意</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>正在操作中,请不要关闭应用!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>最小化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>权限不足</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>当前用户没有权限,请联系管理员。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>用户验证失败,请检查账号和密码!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>用户密码过期,请修改密码后重试!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>用户权限不足,请联系管理员!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>主机名[%1]已经加域,请更换主机名或者删除服务端记录!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>获取数据异常,无效的数据格式!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>请求错误:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>请求错误:返回数量不匹配!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>请输入用户名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>请输入密码!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>服务器请求错误:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>认证异常,请检查服务状态!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>请求认证中,请稍后...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>确认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>恢复</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>上次操作未成功完成,请恢复!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>您正在执行退域操作,请输入具备退域权限的账号,然后点击继续。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>请输入具备退域权限的账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>请输入密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>域:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>暂不重启</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>立即重启</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>重启失败,请检查当前是否有其他用户登录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>您已退出%1域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>正在退出域管,请不要关闭应用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>在退域前,请从小助手确认您的终端本地用户处于启用状态,并且您需要知道本地用户的密码才能登录到此计算机。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>单击"确定"继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,468 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_Hant">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>步驟1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>步驟2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation>使用者名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation>密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>上一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>下一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authention</source>
|
||||
<translation type="vanished">账号认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>基礎配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>賬號認證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>步驟1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>步驟2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">基础配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>用戶端主機名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server</source>
|
||||
<translation>伺服器位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>上一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next</source>
|
||||
<translation>下一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname can not be empty!</source>
|
||||
<translation>用戶端主機名不能為空!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input server address!</source>
|
||||
<translation>請輸入服務端位址!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found!</source>
|
||||
<translation>找不到伺服器資訊!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a valid server hostname or IP address!</source>
|
||||
<translation type="vanished">请输入有效的服务器主机名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Searching for server...</source>
|
||||
<translation>尋找伺服器...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The client and server time is inconsistent, please correct the time first!</source>
|
||||
<translation>用戶端和服務端時間不一致,請先對時!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Get infomation from server failed!</source>
|
||||
<translation>找不到伺服器資訊!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config</source>
|
||||
<translation>基礎配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auth</source>
|
||||
<translation>賬號認證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ip address is not allowed!</source>
|
||||
<translation>不允許使用IP位址加域!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server not found, please make sure your input is correct and check your dns</source>
|
||||
<translation>找不到伺服器,請確保輸入的功能變數名稱正確且終端已正確的配置DNS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host name is the same as server!</source>
|
||||
<translation>主機名不能和伺服器位址一樣!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>完成配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation>伺服器位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server Name</source>
|
||||
<translation>伺服器主機名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>用戶端主機名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous</source>
|
||||
<translation>上一步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll</source>
|
||||
<translation>加入管控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>正在加域中,請不要關閉應用!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed:%1</source>
|
||||
<translation>加域失敗:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check host.</source>
|
||||
<translation>加域失敗,請檢查主機是否可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll failed, please check server.</source>
|
||||
<translation>加域失敗,請檢查服務是否正常。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>立即重啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>暫不重啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enroll to domain succeed</source>
|
||||
<translation>已成功加入域控系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation>退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>重啟失敗,請檢查當前是否有其他用戶登錄。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstalledWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server IP</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务器地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server name</source>
|
||||
<translation>伺服器主機名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname</source>
|
||||
<translation>用戶端主機名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll</source>
|
||||
<translation>退出管控</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>關閉</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dbus called failed:%1</source>
|
||||
<translation>Dbus介面調用失敗:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled:%1</source>
|
||||
<translation>退出管控:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolled failed: %1</source>
|
||||
<translation>退出管控失敗:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to unenroll?</source>
|
||||
<translation>是否退出管控?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please not close this application</source>
|
||||
<translation>正在退出域管,請不要關閉應用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation>配置資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadingWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>loading...</source>
|
||||
<translation>拼命載入中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Kim Client</source>
|
||||
<translation>加域用戶端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>注意</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In progress now, please do not close the app!</source>
|
||||
<translation>正在操作中,請不要關閉應用!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>最小化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>許可權不足</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current user does not have permissions, contact your administrator.</source>
|
||||
<translation>當前用戶沒有許可權,請聯繫管理員。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server connection failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">服务端连接失败,请检查参数配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User authentication failed, please check the account and password!</source>
|
||||
<translation>使用者驗證失敗,請檢查賬號和密碼!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for user failed, please check the configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">用户信息查询失败,请检查连接配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User password expires, please change the password and try again!</source>
|
||||
<translation>用戶密碼過期,請修改密碼後重試!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for configure failed, please check the server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">系统信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User rights are insufficient, please contact the administrator!</source>
|
||||
<translation>用戶許可權不足,請聯繫管理員!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hostname[%1] has already registered, please change the name or delete the record!</source>
|
||||
<translation>主機名[%1]已經加域,請更換主機名或者刪除服務端記錄!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for replica server failed, please check the server configuration!</source>
|
||||
<translation type="vanished">副本服务器信息查询失败,请检查服务器配置!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid format!</source>
|
||||
<translation>獲取數據異常,無效的數據格式!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: %1</source>
|
||||
<translation>請求錯誤:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request error: counts error!</source>
|
||||
<translation>請求錯誤:返回數量不匹配!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username!</source>
|
||||
<translation>請輸入使用者名稱!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input password!</source>
|
||||
<translation>請輸入密碼!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server request error:%1</source>
|
||||
<translation>伺服器請求錯誤:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication is abnormal, check the service status!</source>
|
||||
<translation>認證異常,請檢查服務狀態!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>authenting, please wait...</source>
|
||||
<translation>要求認證中,請稍後...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecoveryWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recover</source>
|
||||
<translation>恢復</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The last operation did not complete successfully, please recover!</source>
|
||||
<translation>上次操作未成功完成,請恢復!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollAuthWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please input username and password which has authority to unjoin the domain, and the click the continue button.</source>
|
||||
<translation>您正在執行退域操作,請輸入具備退域許可權的賬號,然後點擊繼續。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input username</source>
|
||||
<translation>請輸入具備退域許可權的帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input password</source>
|
||||
<translation>請輸入密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Domain:</source>
|
||||
<translation>域:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollFinishedWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenroll from domain succeed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">退出成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>暫不重啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation>立即重啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prompt</source>
|
||||
<translation>提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reboot failed, please check if there are others user login.</source>
|
||||
<translation>重啟失敗,請檢查當前是否有其他用戶登錄。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have already unrolled from %1 domain</source>
|
||||
<translation>您已退出%1域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnenrollInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unenrolling, please do not close this application</source>
|
||||
<translation>正在退出域管,請不要關閉應用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Before you exist, please make sure that the local user is enabled and you have the password of this user.</source>
|
||||
<translation>在退域前,請從小助手確認您的終端本地用戶處於啟用狀態,並且您需要知道本地用戶的密碼才能登錄到此計算機。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click the ok button to continue</source>
|
||||
<translation>按兩下確定繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="bo_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>ད་ནས་བཟུང་སྐུལ་འདེད་མི་བྱེད་པ།</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>ད་ལྟ་གྲུང་སྐུལ་བྱེད་དགོས།</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>མ་ལག་གི་གྲུང་སྐུལ།</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>ད་ལྟ་སྤྱོད་བཞིན་པའི་མ་ལག་ལ་གྲུང་སྐུལ་མ་བྱས་ན་སྔོན་ལ་མ་ལག་འདི་གྲུང་སྐུལ་བྱེད་རོགས།</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>Keine Eingabeaufforderung mehr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>Jetzt aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>Systemaktivierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>Das aktuelle System ist nicht aktiviert, bitte aktivieren Sie zuerst das System!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="es">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>Ya no se avisa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>Actívalo ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>Activación del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>El sistema actual no está activado, ¡active el sistema primero!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>N’invite plus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>Activer maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>Activation du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>Le système actuel n’est pas activé, veuillez d’abord activer le système !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="kk">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>Енді талап етілмеді</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>Қазір белсендіру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>Жүйені белсендіру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>Қазіргі жүйе белсендірілмеген, алдымен жүйені белсендіруіңізді сұраймыз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ky">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>Мындан ары шашылыш эмес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>Азыр активдештирүү</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>Системаны активдештирүү</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>Учурдагы система активдештирилбейт, системаны адегенде активдештириңиз!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="mn">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>ᠳᠠᠷᠤᠢ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠢ᠋ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠬᠡ ᠦᠬᠡᠢ᠂ ᠤᠷᠢᠳᠠᠪᠠᠷ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠢ᠋ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠬᠡᠷᠡᠢ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ug">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>ئەمدى ئەسكەرتمە</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>ھازىر قوزغىتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>سىستېما قوزغىتىش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>نۆۋەتتىكى سىستېما ئاكتىپلانمىدى، ئاۋۋال سىستېمىنى قوزغىتىڭ!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>不再提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>立即激活</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>系统激活</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>当前系统还未激活,请先激活系统!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_Hant">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>No longer prompt</source>
|
||||
<translation>不再提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Activate now</source>
|
||||
<translation>立即啟動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>System activation</source>
|
||||
<translation>系統啟動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="main.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>The current system is not activated, please activate the system first!</source>
|
||||
<translation>當前系統未啟動,請先激活系統!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue