Import Upstream version 5.92.0
This commit is contained in:
commit
534f07e8e4
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Ignore the following files
|
||||
*~
|
||||
*.[oa]
|
||||
*.diff
|
||||
*.kate-swp
|
||||
*.kdev4
|
||||
.kdev_include_paths
|
||||
*.kdevelop.pcs
|
||||
*.moc
|
||||
*.moc.cpp
|
||||
*.orig
|
||||
*.user
|
||||
.*.swp
|
||||
.swp.*
|
||||
Doxyfile
|
||||
Makefile
|
||||
avail
|
||||
random_seed
|
||||
/build*/
|
||||
CMakeLists.txt.user*
|
||||
*.unc-backup*
|
||||
.cmake/
|
||||
/.clang-format
|
||||
/compile_commands.json
|
||||
.clangd
|
||||
.idea
|
||||
/cmake-build*
|
||||
.cache
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020 Volker Krause <vkrause@kde.org>
|
||||
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||
|
||||
include:
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
Dependencies:
|
||||
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD', 'Windows', 'macOS']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/extra-cmake-modules': '@same'
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
test-before-installing: True
|
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
|||
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
|
||||
set(KF_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts
|
||||
project(KDNSSD VERSION ${KF_VERSION})
|
||||
|
||||
include(FeatureSummary)
|
||||
find_package(ECM 5.92.0 NO_MODULE)
|
||||
set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules")
|
||||
feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
|
||||
|
||||
set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules) #TODO: remove cmake/modules when extra-cmake-modules is done
|
||||
|
||||
include(KDEInstallDirs)
|
||||
include(KDEFrameworkCompilerSettings NO_POLICY_SCOPE)
|
||||
include(KDECMakeSettings)
|
||||
include(KDEGitCommitHooks)
|
||||
|
||||
include(ECMPoQmTools)
|
||||
include(ECMAddQch)
|
||||
|
||||
set(EXCLUDE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT 0 CACHE STRING "Control the range of deprecated API excluded from the build [default=0].")
|
||||
|
||||
option(BUILD_QCH "Build API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)" OFF)
|
||||
add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)")
|
||||
|
||||
set(REQUIRED_QT_VERSION 5.15.2)
|
||||
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED Network)
|
||||
|
||||
set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake)
|
||||
|
||||
|
||||
include(ECMGenerateExportHeader)
|
||||
include(ECMSetupVersion)
|
||||
include(ECMGenerateHeaders)
|
||||
include(CMakePackageConfigHelpers)
|
||||
|
||||
ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX KDNSSD
|
||||
VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kdnssd_version.h"
|
||||
PACKAGE_VERSION_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfigVersion.cmake"
|
||||
SOVERSION 5)
|
||||
install(FILES
|
||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kdnssd_version.h
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF}/KDNSSD
|
||||
COMPONENT Devel
|
||||
)
|
||||
|
||||
configure_file(config-kdnssd.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-kdnssd.h )
|
||||
|
||||
|
||||
find_package(Avahi)
|
||||
set_package_properties(Avahi PROPERTIES DESCRIPTION "Facilities for service discovery on a local network (DNSSD)"
|
||||
URL "https://avahi.org"
|
||||
TYPE OPTIONAL
|
||||
PURPOSE "Either Avahi or DNSSD is required for KDE applications to make use of multicast DNS/DNS-SD service discovery"
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(NOT AVAHI_FOUND)
|
||||
find_package(DNSSD)
|
||||
set_package_properties(DNSSD PROPERTIES DESCRIPTION "Facilities for service discovery on a local network"
|
||||
URL "https://avahi.org"
|
||||
TYPE OPTIONAL
|
||||
PURPOSE "Either Avahi or DNSSD is required for KDE applications to make use of multicast DNS/DNS-SD service discovery"
|
||||
)
|
||||
endif( )
|
||||
|
||||
if(AVAHI_FOUND OR DNSSD_FOUND)
|
||||
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
ecm_install_po_files_as_qm(po)
|
||||
|
||||
remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII)
|
||||
add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050f02)
|
||||
add_subdirectory(src)
|
||||
|
||||
set(CMAKECONFIG_INSTALL_DIR "${KDE_INSTALL_CMAKEPACKAGEDIR}/KF5DNSSD")
|
||||
|
||||
if (BUILD_QCH)
|
||||
ecm_install_qch_export(
|
||||
TARGETS KF5DNSSD_QCH
|
||||
FILE KF5DNSSDQchTargets.cmake
|
||||
DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
|
||||
COMPONENT Devel
|
||||
)
|
||||
set(PACKAGE_INCLUDE_QCHTARGETS "include(\"\${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/KF5DNSSDQchTargets.cmake\")")
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
configure_package_config_file("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/KF5DNSSDConfig.cmake.in"
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfig.cmake"
|
||||
INSTALL_DESTINATION ${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
install(FILES "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfig.cmake"
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfigVersion.cmake"
|
||||
DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
|
||||
COMPONENT Devel )
|
||||
|
||||
install(EXPORT KF5DNSSDTargets DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
|
||||
FILE KF5DNSSDTargets.cmake NAMESPACE KF5:: COMPONENT Devel)
|
||||
|
||||
feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
|
||||
|
||||
|
||||
kde_configure_git_pre_commit_hook(CHECKS CLANG_FORMAT)
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
include(CheckIncludeFile)
|
||||
include(CheckIncludeFiles)
|
||||
|
||||
check_include_files(sys/types.h HAVE_SYS_TYPES_H)
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
@PACKAGE_INIT@
|
||||
|
||||
include(CMakeFindDependencyMacro)
|
||||
find_dependency(Qt@QT_MAJOR_VERSION@Network @REQUIRED_QT_VERSION@)
|
||||
|
||||
|
||||
include("${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/KF5DNSSDTargets.cmake")
|
||||
@PACKAGE_INCLUDE_QCHTARGETS@
|
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
Copyright (c) <year> <owner>. All rights reserved.
|
||||
|
||||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
|
||||
are permitted provided that the following conditions are met:
|
||||
|
||||
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
|
||||
this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
|
||||
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
|
||||
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
|
||||
and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
|
||||
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors
|
||||
may be used to endorse or promote products derived from this software without
|
||||
specific prior written permission.
|
||||
|
||||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
|
||||
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE
|
||||
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
|
||||
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
|
||||
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
|
||||
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
|
||||
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
@ -0,0 +1,121 @@
|
|||
Creative Commons Legal Code
|
||||
|
||||
CC0 1.0 Universal
|
||||
|
||||
CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
|
||||
LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN
|
||||
ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
|
||||
INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
|
||||
REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS
|
||||
PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM
|
||||
THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED
|
||||
HEREUNDER.
|
||||
|
||||
Statement of Purpose
|
||||
|
||||
The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer
|
||||
exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator
|
||||
and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of
|
||||
authorship and/or a database (each, a "Work").
|
||||
|
||||
Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for
|
||||
the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and
|
||||
scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear
|
||||
of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other
|
||||
works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever
|
||||
and for any purposes, including without limitation commercial purposes.
|
||||
These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free
|
||||
culture and the further production of creative, cultural and scientific
|
||||
works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in
|
||||
part through the use and efforts of others.
|
||||
|
||||
For these and/or other purposes and motivations, and without any
|
||||
expectation of additional consideration or compensation, the person
|
||||
associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she
|
||||
is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily
|
||||
elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its
|
||||
terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the
|
||||
Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights.
|
||||
|
||||
1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be
|
||||
protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and
|
||||
Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not
|
||||
limited to, the following:
|
||||
|
||||
i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display,
|
||||
communicate, and translate a Work;
|
||||
ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s);
|
||||
iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or
|
||||
likeness depicted in a Work;
|
||||
iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work,
|
||||
subject to the limitations in paragraph 4(a), below;
|
||||
v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data
|
||||
in a Work;
|
||||
vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the
|
||||
European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal
|
||||
protection of databases, and under any national implementation
|
||||
thereof, including any amended or successor version of such
|
||||
directive); and
|
||||
vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the
|
||||
world based on applicable law or treaty, and any national
|
||||
implementations thereof.
|
||||
|
||||
2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention
|
||||
of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently,
|
||||
irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of
|
||||
Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes
|
||||
of action, whether now known or unknown (including existing as well as
|
||||
future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories
|
||||
worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or
|
||||
treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future
|
||||
medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever,
|
||||
including without limitation commercial, advertising or promotional
|
||||
purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each
|
||||
member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and
|
||||
successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to
|
||||
revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or
|
||||
equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public
|
||||
as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose.
|
||||
|
||||
3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason
|
||||
be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the
|
||||
Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into
|
||||
account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the
|
||||
extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected
|
||||
person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive,
|
||||
irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and
|
||||
Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the
|
||||
maximum duration provided by applicable law or treaty (including future
|
||||
time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number
|
||||
of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without
|
||||
limitation commercial, advertising or promotional purposes (the
|
||||
"License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was
|
||||
applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any
|
||||
reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such
|
||||
partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder
|
||||
of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she
|
||||
will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related
|
||||
Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of
|
||||
action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's
|
||||
express Statement of Purpose.
|
||||
|
||||
4. Limitations and Disclaimers.
|
||||
|
||||
a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned,
|
||||
surrendered, licensed or otherwise affected by this document.
|
||||
b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or
|
||||
warranties of any kind concerning the Work, express, implied,
|
||||
statutory or otherwise, including without limitation warranties of
|
||||
title, merchantability, fitness for a particular purpose, non
|
||||
infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or
|
||||
the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to
|
||||
the greatest extent permissible under applicable law.
|
||||
c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons
|
||||
that may apply to the Work or any use thereof, including without
|
||||
limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work.
|
||||
Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary
|
||||
consents, permissions or other rights required for any use of the
|
||||
Work.
|
||||
d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a
|
||||
party to this document and has no duty or obligation with respect to
|
||||
this CC0 or use of the Work.
|
|
@ -0,0 +1,446 @@
|
|||
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
|
||||
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
|
||||
document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because
|
||||
it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share
|
||||
and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to
|
||||
guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
|
||||
software is free for all its users.
|
||||
|
||||
This license, the Library General Public License, applies to some specially
|
||||
designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose
|
||||
authors decide to use it. You can use it for your libraries, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
|
||||
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom
|
||||
to distribute copies of free software (and charge for this service if you
|
||||
wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you
|
||||
can change the software or use pieces of it in new free programs; and that
|
||||
you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to
|
||||
deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions
|
||||
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of
|
||||
the library, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for
|
||||
a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must
|
||||
make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link
|
||||
a program with the library, you must provide complete object files to the
|
||||
recipients so that they can relink them with the library, after making changes
|
||||
to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library,
|
||||
and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute
|
||||
and/or modify the library.
|
||||
|
||||
Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone
|
||||
understands that there is no warranty for this free library. If the library
|
||||
is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know
|
||||
that what they have is not the original version, so that any problems introduced
|
||||
by others will not reflect on the original authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We
|
||||
wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually
|
||||
obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary
|
||||
software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed
|
||||
for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU
|
||||
General Public License, which was designed for utility programs. This license,
|
||||
the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries.
|
||||
This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it
|
||||
in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary
|
||||
license.
|
||||
|
||||
The reason we have a separate public license for some libraries is that they
|
||||
blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program
|
||||
and simply using it. Linking a program with a library, without changing the
|
||||
library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running
|
||||
a utility program or application program. However, in a textual and legal
|
||||
sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original
|
||||
library, and the ordinary General Public License treats it as such.
|
||||
|
||||
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License
|
||||
for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers
|
||||
did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote
|
||||
sharing better.
|
||||
|
||||
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users
|
||||
of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves.
|
||||
This Library General Public License is intended to permit developers of non-free
|
||||
programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of
|
||||
such programs to change the free libraries that are incorporated in them.
|
||||
(We have not seen how to achieve this as regards changes in header files,
|
||||
but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the
|
||||
Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
|
||||
follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the
|
||||
library" and a "work that uses the library". The former contains code derived
|
||||
from the library, while the latter only works together with the library.
|
||||
|
||||
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General
|
||||
Public License rather than by this special one.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License Agreement applies to any software library which contains a
|
||||
notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it
|
||||
may be distributed under the terms of this Library General Public License
|
||||
(also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared
|
||||
so as to be conveniently linked with application programs (which use some
|
||||
of those functions and data) to form executables.
|
||||
|
||||
The "Library", below, refers to any such software library or work which has
|
||||
been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either
|
||||
the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a
|
||||
work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications
|
||||
and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation
|
||||
is included without limitation in the term "modification".)
|
||||
|
||||
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications
|
||||
to it. For a library, complete source code means all the source code for all
|
||||
modules it contains, plus any associated interface definition files, plus
|
||||
the scripts used to control compilation and installation of the library.
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not covered
|
||||
by this License; they are outside its scope. The act of running a program
|
||||
using the Library is not restricted, and output from such a program is covered
|
||||
only if its contents constitute a work based on the Library (independent of
|
||||
the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends
|
||||
on what the Library does and what the program that uses the Library does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source
|
||||
code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer
|
||||
of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to
|
||||
the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with
|
||||
the Library.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you
|
||||
may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it,
|
||||
thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications
|
||||
or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all
|
||||
of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The modified work must itself be a software library.
|
||||
|
||||
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that
|
||||
you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all
|
||||
third parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
|
||||
data to be supplied by an application program that uses the facility, other
|
||||
than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make
|
||||
a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply
|
||||
such function or table, the facility still operates, and performs whatever
|
||||
part of its purpose remains meaningful.
|
||||
|
||||
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose
|
||||
that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection
|
||||
2d requires that any application-supplied function or table used by this function
|
||||
must be optional: if the application does not supply it, the square root function
|
||||
must still compute square roots.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
|
||||
sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably
|
||||
considered independent and separate works in themselves, then this License,
|
||||
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
|
||||
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
|
||||
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be
|
||||
on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
|
||||
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||||
it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
|
||||
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
|
||||
the right to control the distribution of derivative or collective works based
|
||||
on the Library.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with
|
||||
the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage
|
||||
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
|
||||
License.
|
||||
|
||||
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
|
||||
instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must
|
||||
alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the
|
||||
ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License.
|
||||
(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License
|
||||
has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not
|
||||
make any other change in these notices.
|
||||
|
||||
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy,
|
||||
so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies
|
||||
and derivative works made from that copy.
|
||||
|
||||
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library
|
||||
into a program that is not a library.
|
||||
|
||||
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of
|
||||
it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding
|
||||
machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated
|
||||
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
|
||||
place satisfies the requirement to distribute the source code, even though
|
||||
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but
|
||||
is designed to work with the Library by being compiled or linked with it,
|
||||
is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not
|
||||
a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an
|
||||
executable that is a derivative of the Library (because it contains portions
|
||||
of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable
|
||||
is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution
|
||||
of such executables.
|
||||
|
||||
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that
|
||||
is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work
|
||||
of the Library even though the source code is not. Whether this is true is
|
||||
especially significant if the work can be linked without the Library, or if
|
||||
the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely
|
||||
defined by law.
|
||||
|
||||
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts
|
||||
and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less
|
||||
in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of
|
||||
whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object
|
||||
code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
|
||||
|
||||
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute
|
||||
the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables
|
||||
containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked
|
||||
directly with the Library itself.
|
||||
|
||||
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work
|
||||
that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions
|
||||
of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided
|
||||
that the terms permit modification of the work for the customer's own use
|
||||
and reverse engineering for debugging such modifications.
|
||||
|
||||
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library
|
||||
is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
|
||||
You must supply a copy of this License. If the work during execution displays
|
||||
copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among
|
||||
them, as well as a reference directing the user to the copy of this License.
|
||||
Also, you must do one of these things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source
|
||||
code for the Library including whatever changes were used in the work (which
|
||||
must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
|
||||
executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work
|
||||
that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user
|
||||
can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing
|
||||
the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents
|
||||
of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile
|
||||
the application to use the modified definitions.)
|
||||
|
||||
b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years,
|
||||
to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for
|
||||
a charge no more than the cost of performing this distribution.
|
||||
|
||||
c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
|
||||
place, offer equivalent access to copy the above specified materials from
|
||||
the same place.
|
||||
|
||||
d) Verify that the user has already received a copy of these materials or
|
||||
that you have already sent this user a copy.
|
||||
|
||||
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must
|
||||
include any data and utility programs needed for reproducing the executable
|
||||
from it. However, as a special exception, the source code distributed need
|
||||
not include anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating
|
||||
system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||||
the executable.
|
||||
|
||||
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of
|
||||
other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system.
|
||||
Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together
|
||||
in an executable that you distribute.
|
||||
|
||||
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side
|
||||
in a single library together with other library facilities not covered by
|
||||
this License, and distribute such a combined library, provided that the separate
|
||||
distribution of the work based on the Library and of the other library facilities
|
||||
is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the
|
||||
Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed
|
||||
under the terms of the Sections above.
|
||||
|
||||
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of
|
||||
it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying
|
||||
uncombined form of the same work.
|
||||
|
||||
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to
|
||||
copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and
|
||||
will automatically terminate your rights under this License. However, parties
|
||||
who have received copies, or rights, from you under this License will not
|
||||
have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
9. You are not required to accept this License, since you have not signed
|
||||
it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
|
||||
Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you
|
||||
do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library
|
||||
(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License
|
||||
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Library or works based on it.
|
||||
|
||||
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library),
|
||||
the recipient automatically receives a license from the original licensor
|
||||
to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms
|
||||
and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
|
||||
exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
|
||||
compliance by third parties to this License.
|
||||
|
||||
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
|
||||
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
|
||||
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
|
||||
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
|
||||
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
|
||||
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as
|
||||
a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a
|
||||
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library
|
||||
by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the
|
||||
only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
|
||||
from distribution of the Library.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
|
||||
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
|
||||
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
|
||||
or other property right claims or to contest validity of any such claims;
|
||||
this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
|
||||
software distribution system which is implemented by public license practices.
|
||||
Many people have made generous contributions to the wide range of software
|
||||
distributed through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
|
||||
distribute software through any other system and a licensee cannot impose
|
||||
that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
|
||||
consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
|
||||
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright
|
||||
holder who places the Library under this License may add an explicit geographical
|
||||
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is
|
||||
permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
|
||||
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the Library General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
|
||||
new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies
|
||||
a version number of this License which applies to it and "any later version",
|
||||
you have the option of following the terms and conditions either of that version
|
||||
or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
|
||||
Library does not specify a license version number, you may choose any version
|
||||
ever published by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs
|
||||
whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
|
||||
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
|
||||
for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free
|
||||
status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||||
and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
|
||||
THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
|
||||
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
|
||||
"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
||||
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
|
||||
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
|
||||
OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||||
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
|
||||
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
|
||||
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
|
||||
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
|
||||
OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
|
||||
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Libraries
|
||||
|
||||
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible
|
||||
use to the public, we recommend making it free software that everyone can
|
||||
redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under
|
||||
these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public
|
||||
License).
|
||||
|
||||
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively convey
|
||||
the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright"
|
||||
line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
one line to give the library's name and an idea of what it does.
|
||||
|
||||
Copyright (C) year name of author
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under
|
||||
the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free
|
||||
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
|
||||
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more
|
||||
details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here
|
||||
is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
|
||||
|
||||
the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
|
||||
|
||||
by James Random Hacker.
|
||||
|
||||
signature of Ty Coon, 1 April 1990
|
||||
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
That's all there is to it!
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
If you package kdnssd with Avahi support (default on Linux) make sure that NSS module for mdns is also a dependency.
|
||||
Without nss-mdns working, users will be able to see remote services but trying to access them will fail.
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
# KDE DNS-SD
|
||||
|
||||
Network service discovery using Zeroconf
|
||||
|
||||
## Introduction
|
||||
|
||||
KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol
|
||||
(DNS-SD), the layer of [Zeroconf](http://www.zeroconf.org) that allows network
|
||||
services, such as printers, to be discovered without any user intervention or
|
||||
centralized infrastructure.
|
||||
|
||||
|
||||
## Usage
|
||||
|
||||
If you are using CMake, you need to have
|
||||
|
||||
```cmake
|
||||
find_package(KF5DNSSD NO_MODULE)
|
||||
```
|
||||
|
||||
(or similar) in your CMakeLists.txt file, and you need to link to KF5::DNSSD.
|
||||
|
||||
If you are writing an application that wants to discover services on the
|
||||
network, use KDNSSD::ServiceBrowser. You can also find available service types
|
||||
using ServiceTypeBrowser.
|
||||
|
||||
If you want to announce the availability of a service provided by your
|
||||
application, use KDNSSD::PublicService.
|
||||
|
||||
KDNSSD::DomainBrowser allows you to find domains (other than the local one)
|
||||
recommended for browsing or publishing to.
|
||||
|
||||
Note that KDNSSD::ServiceBrowser::isAvailable() provides information about the
|
||||
availability of the services provided by this library generally, not just for
|
||||
browsing services.
|
||||
|
||||
|
||||
## More information
|
||||
|
||||
More information about DNS-SD can be found in the [online
|
||||
documentation][appledocs] for Apple's implementation of Zeroconf,
|
||||
[Bonjour](https://developer.apple.com/bonjour/).
|
||||
|
||||
[appledocs]: https://developer.apple.com/library/archive/documentation/Cocoa/Conceptual/NetServices/Articles/about.html
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
# Find Avahi. Only avahi-common/defs.h is really needed
|
||||
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2007 Jakub Stachowski <qbast@go2.pl>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
|
||||
|
||||
|
||||
find_path(AVAHI_INCLUDE_DIR avahi-common/defs.h)
|
||||
include(FindPackageHandleStandardArgs)
|
||||
find_package_handle_standard_args(Avahi DEFAULT_MSG
|
||||
AVAHI_INCLUDE_DIR)
|
||||
|
||||
mark_as_advanced(AVAHI_INCLUDE_DIR)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
# - Try to find DNSSD
|
||||
# Once done this will define
|
||||
#
|
||||
# DNSSD_FOUND - system has DNSSD
|
||||
# DNSSD_INCLUDE_DIR - the DNSSD include directory
|
||||
# DNSSD_LIBRARIES - Link these to use dnssd
|
||||
# DNSSD_DEFINITIONS - Compiler switches required for using DNSSD
|
||||
#
|
||||
# need more test: look at into dnssd/configure.in.in
|
||||
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2006 Laurent Montel <montel@kde.org>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
|
||||
|
||||
include(CMakePushCheckState)
|
||||
include(CheckFunctionExists)
|
||||
|
||||
FIND_PATH(DNSSD_INCLUDE_DIR dns_sd.h
|
||||
/usr/include/avahi-compat-libdns_sd/
|
||||
)
|
||||
|
||||
if (DNSSD_INCLUDE_DIR)
|
||||
if (APPLE)
|
||||
set(DNSSD_LIBRARIES "/usr/lib/libSystem.dylib")
|
||||
else (APPLE)
|
||||
FIND_LIBRARY(DNSSD_LIBRARIES NAMES dns_sd )
|
||||
endif (APPLE)
|
||||
|
||||
cmake_push_check_state()
|
||||
set(CMAKE_REQUIRED_INCLUDES ${DNSSD_INCLUDE_DIR})
|
||||
set(CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES ${DNSSD_LIBRARIES})
|
||||
CHECK_FUNCTION_EXISTS(DNSServiceRefDeallocate DNSSD_FUNCTION_FOUND)
|
||||
cmake_pop_check_state()
|
||||
|
||||
if (DNSSD_INCLUDE_DIR AND DNSSD_LIBRARIES AND DNSSD_FUNCTION_FOUND)
|
||||
set(DNSSD_FOUND TRUE)
|
||||
endif (DNSSD_INCLUDE_DIR AND DNSSD_LIBRARIES AND DNSSD_FUNCTION_FOUND)
|
||||
endif (DNSSD_INCLUDE_DIR)
|
||||
|
||||
if (DNSSD_FOUND)
|
||||
if (NOT DNSSD_FIND_QUIETLY)
|
||||
message(STATUS "Found DNSSD: ${DNSSD_LIBRARIES}")
|
||||
endif (NOT DNSSD_FIND_QUIETLY)
|
||||
else (DNSSD_FOUND)
|
||||
if (DNSSD_FIND_REQUIRED)
|
||||
message(FATAL_ERROR "Could NOT find DNSSD")
|
||||
endif (DNSSD_FIND_REQUIRED)
|
||||
endif (DNSSD_FOUND)
|
||||
|
||||
MARK_AS_ADVANCED(DNSSD_INCLUDE_DIR DNSSD_LIBRARIES)
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
#cmakedefine01 HAVE_SYS_TYPES_H
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
### KApiDox Project-specific Overrides File
|
||||
|
||||
# define so that deprecated API is not skipped
|
||||
PREDEFINED += \
|
||||
"KDNSSD_ENABLE_DEPRECATED_SINCE(x, y)=1" \
|
||||
"KDNSSD_BUILD_DEPRECATED_SINCE(x, y)=1" \
|
||||
"KDNSSD_DEPRECATED_VERSION(x, y, t)="
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
maintainer: mdawson
|
||||
description: Abstraction to system DNSSD features
|
||||
tier: 1
|
||||
type: integration
|
||||
platforms:
|
||||
- name: Linux
|
||||
- name: FreeBSD
|
||||
- name: Windows
|
||||
- name: macOS
|
||||
portingAid: false
|
||||
deprecated: false
|
||||
release: true
|
||||
libraries:
|
||||
- qmake: KDNSSD
|
||||
cmake: "KF5::DNSSD"
|
||||
cmakename: KF5DNSSD
|
||||
|
||||
public_lib: true
|
||||
group: Frameworks
|
||||
subgroup: Tier 1
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# UTF-8 test:äëïöü
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Bediener:"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort:"
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 15:38+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "المضيف"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "المنفذ"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008.
|
||||
# Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4_as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 15:19+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "গৃহস্থ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "পোৰ্ট"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Agospiu"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puertu"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 01:05+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Belarusian
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
#
|
||||
# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004.
|
||||
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
|
||||
# Komяpa <symbol@me.by>, 2007.
|
||||
# Komяpa <komzpa@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Darafei Praliaskoski <komzpa@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2008.
|
||||
# kom <me@komzpa.net>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Вузел"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Print"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Belarusian Latin
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
|
||||
#
|
||||
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazva"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
# Bengali (Bangla) translation of kdelibs4.
|
||||
# Copyright (C) 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# translation of kdelibs4.po to Bengali
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Deepayan Sarkar,,, <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2003.
|
||||
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006, 2008, 2009..
|
||||
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:27+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "হোস্ট"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "পোর্ট"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Bengali INDIA
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 14:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "হোস্ট"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "পোর্ট"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# KDE breton translation
|
||||
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1998
|
||||
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2005
|
||||
# $Id$
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4-1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Anv"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ostiz :"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porzh :"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kde5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Računar"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5_qt.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 1998-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
|
||||
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdnssd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5_qt.po to Catalan (Valencian)
|
||||
# Copyright (C) 1998-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
|
||||
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdnssd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
#
|
||||
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n"
|
||||
"Language: crh\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Qonaqbay"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 13:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostitel"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Kaszëbsczi
|
||||
#
|
||||
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language: csb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Miono"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hòst"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Pòrt"
|
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
# Cyfieithiad o kdelibs4.po i Cymraeg
|
||||
# translation of kdelibs4.po to Cymraeg
|
||||
# Translation of kdelibs4.po to Cymraeg
|
||||
# Translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
|
||||
# translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
|
||||
# translation of clearfuzzy.po to Cymraeg
|
||||
# KDE yn Gymraeg.
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||||
# Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||||
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||||
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004.
|
||||
# Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
||||
# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Enw"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gwesteiwr:"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porth:"
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 15:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vært"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004.
|
||||
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004.
|
||||
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Georg Schuster <gschuster@utanet.at>, 2005.
|
||||
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||||
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 17:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Rechner"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Greek
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Last MAJOR revision (whole file) (29-03-2003 - Stergios Dramis).
|
||||
#
|
||||
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
|
||||
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
|
||||
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
|
||||
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
|
||||
# Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
|
||||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# nikos, 2011.
|
||||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2013, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 00:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Θύρα"
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to British English
|
||||
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
|
||||
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Esperanto
|
||||
# Esperantaj mesaĝoj por "kdelibs"
|
||||
# Copyright (C) 1998,2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ
|
||||
#
|
||||
# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998.
|
||||
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002, 2003.
|
||||
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004, 2005.
|
||||
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>,2007.
|
||||
# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
|
||||
# Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gasto"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Konektejo"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Spanish
|
||||
# Translation of kdelibs4 to Spanish
|
||||
# Copyright (C) 2000-2007
|
||||
#
|
||||
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002,2003, 2004.
|
||||
# Pablo de Vicente <vicnte@oan.es>, 2003.
|
||||
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004, 2005.
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007.
|
||||
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 17:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 1999-2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 1999-2004, 2005, 2006.
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2003-2009.
|
||||
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Masin"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5_qt.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||
# Copyright (C) 1999-2017, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdnssd5_qt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 00:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ostalaria"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ataka"
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Persian
|
||||
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
||||
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
|
||||
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
|
||||
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
||||
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007.
|
||||
# Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>, 2007.
|
||||
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:40+0430\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "میزبان"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "درگاه"
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
# Finnish messages for kdelibs4.
|
||||
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002,2003, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004.
|
||||
# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
|
||||
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003, 2008.
|
||||
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
|
||||
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004, 2008.
|
||||
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
# Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006.
|
||||
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
|
||||
# Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2008.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
# Author: Artnay
|
||||
# Author: Jl
|
||||
# Author: Lliehu
|
||||
# Author: Niklas Laxström
|
||||
# Author: Suhviksi
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 00:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2013-01-13 20:43:21+0000\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Isäntäkone"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Portti"
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Français
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004.
|
||||
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003,2004.
|
||||
# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
||||
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006.
|
||||
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2004.
|
||||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
|
||||
# Éric Bischoff <ebischoff@nerim.net>, 2005.
|
||||
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2007, 2008, 2012.
|
||||
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2008.
|
||||
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>, 2010.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Renard <renard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Nederlands
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# KTranslator Generated File
|
||||
# Fryske oersetting fan kdelibs.
|
||||
# Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 KDE e.v..
|
||||
# let op! het bestand bevat ter hoogte van string 2470
|
||||
# een gesplitste zinnen die mbv. %1 of %2 weer worden samengevoegd!!
|
||||
# Bauke Nicolai <mildaam@hotmail.com>, 2002.
|
||||
# KDE-oersetgroep Frysk <frysk@kde.nl>, 2000, 2001, 2002,2003.
|
||||
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Berend ytsma <berendy@bigfoot.com>, 2004.
|
||||
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006, 2008.
|
||||
# Berend Ytsma <berendy@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 09:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nl <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: fy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KAider 0.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namme"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poarte"
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Irish
|
||||
# Translation of kdelibs4.po to Irish
|
||||
# Copyright (C) 1999,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
|
||||
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>, 2003,2004
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004-2009
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Óstríomhaire"
|
||||
|
||||
# OK as is
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Òstair"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to galician
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2008, 2009.
|
||||
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
||||
# marce villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porto"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Gujarati
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 00:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "યજમાન"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "પોર્ટ"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
# Hausa translation for kdelibs strings.
|
||||
# Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
#
|
||||
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: ha\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to hebrew
|
||||
# Translation of kdelibs4.po to Hebrew
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# KDE Hebrew Localization Project
|
||||
#
|
||||
# In addition to the copyright owners of the program
|
||||
# which this translation accompanies, this translation is
|
||||
# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
|
||||
# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
|
||||
#
|
||||
# This translation is subject to the same Open Source
|
||||
# license as the program which it accompanies.
|
||||
#
|
||||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003.
|
||||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2014.
|
||||
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
|
||||
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:49-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "מארח"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Hindi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008.
|
||||
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2009, 2010, 2012, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 00:42+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "होस्ट"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "पोर्ट"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Hindi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: hne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "होस्ट"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "पोर्ट"
|
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4 to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>, 2006.
|
||||
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
|
||||
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 04:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1601,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Domaćin"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ulaz"
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Upper Sorbian
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003.
|
||||
# Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003,2004.
|
||||
# Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2005.
|
||||
# Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007, 2008.
|
||||
# Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Mjeno"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gépnév"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
# KDE - kdelibs/kdelibs4.po Armenian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2005, KDE Armenian translation team.
|
||||
#
|
||||
# Davit Nikoghosyan <nikdavnik@mail.ru>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 01:08+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Davit <nikdavnik@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian Language: hy\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Անուն"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Հանգույց"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Պորտ"
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: G.Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nomine"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hospite"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porto"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
# Indonesian translations for kdelibs4 package.
|
||||
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
|
||||
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014.
|
||||
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:12+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Icelandic
|
||||
# íslensk þýðing á kdelibs4.po
|
||||
# Copyright (C) 1998,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Logi Ragnarsson <logi@logi.org>, 1998-2003.
|
||||
# Richard Allen <ra@ra.is>, 1998-2004.
|
||||
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
|
||||
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003, 2005.
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Heiti"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vél"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Gátt"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Italian
|
||||
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Andrea Rizzi <Andrea.Rizzi@sns.it>, 2004.
|
||||
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
|
||||
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007, 2010.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007.
|
||||
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
|
||||
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2008.
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Innocenzo Ventre <innocenzo.ventre@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4 into Japanese.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002, 2004, 2006, 2010.
|
||||
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2004.
|
||||
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
||||
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
|
||||
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
|
||||
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
|
||||
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 15:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
# KDE3 - Georgian translation of kdelibs4.po
|
||||
# Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 02:11+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://www.gia.ge>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "სახელი"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "პორტი"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Karakh
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:24+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Атауы"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Khmer
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Language: km-KH\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ឈ្មោះ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ម៉ាស៊ីន"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ច្រក"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Kannada
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Umesh Rudrapatna <urudrapatna@yahoo.com>, 2007.
|
||||
# Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 18:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
# Korean messages for kdelibs.
|
||||
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Kurdish
|
||||
# Kurdish translation for kdelibs
|
||||
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
||||
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2006, 2008.
|
||||
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Erdal Ronahî <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-26 09:44+0000\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Kurdistan\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Luxembourgish
|
||||
# kevin claude everard <kevin@math.uni-sb.de>, 2005.
|
||||
# Michel Ludwig <michel.ludwig@kdemail.net>, 2005, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 16:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Ludwig <michel.ludwig@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <kde-i18n-lb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Numm"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host:"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port:"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port:"
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Lithuanian
|
||||
# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002-2004.
|
||||
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009.
|
||||
# Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
|
||||
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
||||
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Mazgas"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Prievadas"
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Latvian
|
||||
# kdelibs.po tulkojums uz Latviešu valodu
|
||||
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Maris Nartiss <maris.nartiss@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Linux localization project <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007.
|
||||
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2010.
|
||||
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
||||
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-22 17:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Resursdators"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ports"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Hindi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 15:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: mai\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "होस्ट"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "पोर्ट"
|
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Macedonian
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Dimitar Indovski <dime@gord.com.mk>
|
||||
# Damjan Janevski <miopa@freemail.org.mk>
|
||||
# Dragan Sekulovski <d_sekulovski@yahoo.com>
|
||||
#
|
||||
# Maratonec , 2002.
|
||||
# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotmail.com>, 2002.
|
||||
# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
|
||||
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
|
||||
# Darko Nikolovski <darkon@macedonia.homelinux.org>, 2003.
|
||||
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
|
||||
# Magdica Shambevska <magdica@yahoo.com>, 2004.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
|
||||
"2;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порта"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Malayalam translation of kdelibs4.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
# Anoop | അനൂപ് Panavalappil | പനവളപ്പില് <gnuanu@gmail.com>, 2008.
|
||||
# ANI PETER|അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Maxin B. John <maxinbjohn@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ് <manusmad@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "പേര്"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "പോര്ട്ട്"
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to marathi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 14:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाव"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "यजमान"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "पोर्ट"
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
# kdelibs4 Bahasa Melayu (Malay) (ms)
|
||||
# Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2003.
|
||||
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
|
||||
# Mohd Nasir bin Che Embee <chadtce@linuxmail.org>, 2003.
|
||||
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 00:57+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hos"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5_qt to Norwegian Bokmål
|
||||
#
|
||||
# Knut Yrvin <knut.yrvin@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
|
||||
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
|
||||
# Axel Bojer <fri_programvare@bojer.no>, 2005, 2006.
|
||||
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005, 2007.
|
||||
# Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 15:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4.po to Low Saxon
|
||||
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
||||
# Heiko Evermann <heiko.evermann@gmx.de>, 2004, 2005.
|
||||
# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
|
||||
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014.
|
||||
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Reekner"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Nepali
|
||||
# Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
# shyam krishna ball <shyam@mpp.org.np>, 2006.
|
||||
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006, 2007.
|
||||
# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
|
||||
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
|
||||
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 15:41+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Print"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2000,2001,2002,2003, 2004 KDE e.v..
|
||||
# KTranslator Generated File
|
||||
# Nederlandse vertaling van kdelibs.
|
||||
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
|
||||
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>,2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
|
||||
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
||||
# Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>, 2005.
|
||||
# Tijmen Baarda <tijmenbaarda@kde.nl>, 2005.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009.
|
||||
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 00:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Files: kfarch.cpp kfdird.cpp kfind.cpp kfindtop.cpp kfoptions.cpp kfsave.cpp "
|
||||
"kftabdlg.cpp kftypes.cpp kfwin.cpp main.cpp mkfdird.cpp mkfind.cpp\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5_qt to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
||||
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2005.
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Occitan
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <oc@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Òste"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Print"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Pòrt"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Oriya
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 17:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ନାମ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ଆଧାର"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Punjabi
|
||||
# Punjabi translation of kdelibs.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 15:13-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ਪੋਰਟ"
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Polish
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Version: $Revision: 685926 $
|
||||
# Ostatnie poprawki przed 2.0 Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>
|
||||
# Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>, 2001.
|
||||
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1997-2000.
|
||||
# Artur Górniak <artur_gorniak@software.pl>, 2000.
|
||||
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
|
||||
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
|
||||
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Michal Rudolf <michal@rudolf.waw.pl>, 2010.
|
||||
# Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>, 2010.
|
||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 07:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gospodarz"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Kde package.
|
||||
# Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:01-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ps\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نوم"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "کوربه"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "درشل"
|
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Discard\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Enter\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Author\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Open &File\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-POFile-Allow: 2\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Far\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Hspell Koenig KHTML Thaana Telugu KScript Sycoca\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: artsmessage KDEInit SOCKS kcmkresources\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: ChavePrivadaFalhou KIOTest Han Thaani Jumaada Hangul\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Cherokee Meh KSpell chaveSessao TestWritevCard\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Thulatha Javascript Tagbanwa End Tagalog LTR Oriya\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: H:\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Untrusted\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Export\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Hiragana Backspace Print PgUp Ins\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: ModificadoresEspaço Yi Lao Return gpg Caps Lock kab\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: aRts tags Buhid Insert Gurmukhi Malayalam Scroll\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Delete Ogham PgDn Kannada Tab Home Katakana SysReq\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KConvertTest Khmer OutraOpção Bopomofo\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: MarcasCombinatórias Enter UmaOpção Devanagari\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Hanunoo Sinhala JanelaAutoExemplo Lars Ian help\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Try Different\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Delete\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Restore\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: 0.1\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Kanbun CTRL Klash Syloti JS Jan TETest QObject\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Sebastian Geiser Far kdeinit Weis Mordad Yau Hausmann\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: execprefix autostart Dirk Nov Elul shanbe Farvardin\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KApplication bin tagcloudtest displayname IFrame yo\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Aza Adar Sáb dah XIM Sha Sonnet testregression Jamo\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Shawwal Bah KConf IPA Hijri Sab Testkhtml Jeroen\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: QWidget dumps KJSEmbed Arb qttest stderr Kho ban Kha\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: PathLengthExceeded Tai shn Ago KrossTest Ithnain\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: klauncher tempfile Aban frame ThreadWeaver Kun yeyo\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Buginese Lue Kislev Khamees home Jumma XDG Khordad\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Zemberek KAboutData Wijnhout Sivan Saami Method Qua\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Molkentin PTY Koivisto onthespot Ord Shvat Jom\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KMultiPart Ahad CJK Aspell Tifinagh NoCARoot Tishrey\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Up KDXSView ModRunner subtexto aifamily Panj path\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: NumLock keramik GHNS TestRegressionGui Yek Iyar Ahd\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: khtmltests Torben QApplication overthespot caption\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: khtml desktop Ispell QWS create Faure Object Limbu\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KLauncher Sauer Hijjah Myanmar NEC BCC Fev Kelly\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Jumee Stephan TestRegression Knoll frames HOME Jum\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: DISPLAY KNewStuff Awal Rajab pt plastik InvalidHost\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: kdemain STDOUT Jun Jul Kulow Yaum pa Chahar widgets\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: man KUnitTest pm KDEPIM TAB Waldo CL CC Balinês\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Nagri Kangxi QLayout qtplugininstance regression\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: multipart Jalali Phags Set servname nograb\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: International Frame CGIs Stylesheet Library Sex Seg\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KDontChangeTheHostName SO toner Yijing Peter Out\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: InvalidCA Le Khmeres Tevet Ordibehesht Anton am al\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Tir Tuebingen Esf Abr ini KLocale KiB WMNET Dingbats\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: InvalidPurpose kdehelp id Glagolitic factory Esfand\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Nisan kjs ErrorReadingRoot MiB Copta Shanbe Xvfb\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: client Mai Bastian document config TiB Jones AC\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KBuildSycoca Bahman offthespot Mueller Tang ye Thu\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Sabt NKo aisocktype mixed Carriage Thl aiflags\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Muharram Reinhart Kontact Cantonês Page icon\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: makekdewidgets ManyColor Heshvan Kross Ith bind Antti\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: DXS Tamuz Shahrivar sessionId sh KJSCmd Av KLibLoader\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Mehr GiB Arbi dograb AssinaturaFalhou prefix\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Hexagramas ize AutoAssinado NãoConfiável Qi Down\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: directory Índicas ise Oxygen info shared share usr\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Separate Folders\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: XDGDATADIRS KTTS Control PrtScr Hyper Sys Win Screen\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Req Break AltGr ReadOnly SHM EOF Re abc ABC QPL Kate\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Serif Sans KFormula URIs raster opengl favicons Solid\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Harald Fernengel KTTSD baseline Resource writeall\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Trüg YiB PiB YB ZB EB PB EiB ZiB GB TB KIdleTest\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Freddi KIdleTime Cha Āshwin Budhavãra Suk Paush\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Shrāvana Somavãra Phālgun Raviãra Phā Māg\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Bhādrapad Chaitra Māgh Sukravãra Āshādha\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Agrahayana Bud Shr Guruvãra Mañ Gur Vaishākh Jya\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Kārtik Agr Jyaishtha Kār Āsh Bhā Rav milisegundo\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Āsw Mañgalvã Sanivãra Mayek Ol Saurashtra\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Sundanês Viet Lisu Kayah Chiki Lepcha Meetei Cham\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Rejang Tham Bamum Pshoment Pas Ptiou Neh Genbot Hamus\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Pag Paope Pesnau Pes Hed Magabit Ehu Tahsas Yak Mag\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Tob Pef Kou Pam Pao Tequemt Paremhotep Psh nabot\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Hathor Pso Kiahk Hat Meo Psa Sene Psabbaton Miy\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Pashons Mes LarguraxAltura Kia Qedame Ham Gen Hedar\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Parmoute Teq Mesore Nehase Kouji Yakatit Maksegno\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Paone Sen Meshir Pagumen Thoout Hamle Epe Mak\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Tkyriakē Ehud Tho Qed Pti Psoou Segno Tah Rob\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Miyazya Meskerem Tobe Peftoou Epep Tky pastabase Fã\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: KVTML USD Colaborativos Hunspell Jovie AM PM mails\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: mbuttonGroup Blog blog np cp nc UTC Mandaico Batak\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: DQTDECLARATIVEDEBUG QML slot pedro mantê Pocinhas\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Reconstrói ii Del iii querê\n"
|
||||
"X-POFile-IgnoreConsistency: Update\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Máquina"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porto"
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5.po to Brazilian Portuguese
|
||||
# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003, 2004.
|
||||
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
||||
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
|
||||
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2009.
|
||||
# Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2009.
|
||||
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
# Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdnssd5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Máquina"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
# Traducerea kdelibs4.po în Română
|
||||
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Denumire"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gazdă"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
# KDE - kdelibs/kdelibs4.po Russian translation.
|
||||
# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
|
||||
#
|
||||
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
|
||||
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005.
|
||||
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002, 2008.
|
||||
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2004, 2005, 2008.
|
||||
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2005-2007, 2008, 2009, 2011.
|
||||
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
|
||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2014.
|
||||
# Yury G. Kudryashov <urkud.urkud@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Inga Barinova <ingabarinova@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 03:30+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Translation of kdnssd5_qt to Northern Sami
|
||||
#
|
||||
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: se\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namma"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Guossoheaddji"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Verrát"
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 07:45+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "නම"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ධාරකය"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "පොර්ට්"
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Slovak
|
||||
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
||||
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2010.
|
||||
# Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>, 2006.
|
||||
# Jakub <vatrtj@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2011.
|
||||
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 08:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostiteľ"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Slovenian
|
||||
# Translation of kdelibs4.po to Slovenian
|
||||
# KDELIBS translation to Slovenian language
|
||||
# $Id: kdelibs4.po 685926 2007-07-10 04:25:11Z scripty $
|
||||
# $Source$
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
|
||||
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002,2003.
|
||||
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Andrej Vernekar <andrej.vernerkar@moj.net>, 2008, 2011, 2012.
|
||||
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 14:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gostitelj"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Vrata"
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kde4libs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:20-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 03:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Emri"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Host"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Mbajtësi"
|
||||
|
||||
#: servicemodel.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port"
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porti"
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
|
||||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Wrapping: fine\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:100
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "домаћин"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:102
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "порт"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
|
||||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:100
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "домаћин"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:102
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "порт"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
|
||||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:100
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "domaćin"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:102
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "port"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
|
||||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:100
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:101
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "domaćin"
|
||||
|
||||
# >> @title:column
|
||||
#: servicemodel.cpp:102
|
||||
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "port"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue