Import Upstream version 5.92.0

This commit is contained in:
openKylinBot 2022-05-16 16:01:09 +08:00
commit 534f07e8e4
169 changed files with 10533 additions and 0 deletions

28
.gitignore vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# Ignore the following files
*~
*.[oa]
*.diff
*.kate-swp
*.kdev4
.kdev_include_paths
*.kdevelop.pcs
*.moc
*.moc.cpp
*.orig
*.user
.*.swp
.swp.*
Doxyfile
Makefile
avail
random_seed
/build*/
CMakeLists.txt.user*
*.unc-backup*
.cmake/
/.clang-format
/compile_commands.json
.clangd
.idea
/cmake-build*
.cache

7
.gitlab-ci.yml Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2020 Volker Krause <vkrause@kde.org>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
include:
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml

7
.kde-ci.yml Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
Dependencies:
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD', 'Windows', 'macOS']
'require':
'frameworks/extra-cmake-modules': '@same'
Options:
test-before-installing: True

104
CMakeLists.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,104 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
set(KF_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts
project(KDNSSD VERSION ${KF_VERSION})
include(FeatureSummary)
find_package(ECM 5.92.0 NO_MODULE)
set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules")
feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules) #TODO: remove cmake/modules when extra-cmake-modules is done
include(KDEInstallDirs)
include(KDEFrameworkCompilerSettings NO_POLICY_SCOPE)
include(KDECMakeSettings)
include(KDEGitCommitHooks)
include(ECMPoQmTools)
include(ECMAddQch)
set(EXCLUDE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT 0 CACHE STRING "Control the range of deprecated API excluded from the build [default=0].")
option(BUILD_QCH "Build API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)" OFF)
add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)")
set(REQUIRED_QT_VERSION 5.15.2)
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED Network)
set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake)
include(ECMGenerateExportHeader)
include(ECMSetupVersion)
include(ECMGenerateHeaders)
include(CMakePackageConfigHelpers)
ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX KDNSSD
VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kdnssd_version.h"
PACKAGE_VERSION_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfigVersion.cmake"
SOVERSION 5)
install(FILES
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kdnssd_version.h
DESTINATION ${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF}/KDNSSD
COMPONENT Devel
)
configure_file(config-kdnssd.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-kdnssd.h )
find_package(Avahi)
set_package_properties(Avahi PROPERTIES DESCRIPTION "Facilities for service discovery on a local network (DNSSD)"
URL "https://avahi.org"
TYPE OPTIONAL
PURPOSE "Either Avahi or DNSSD is required for KDE applications to make use of multicast DNS/DNS-SD service discovery"
)
if(NOT AVAHI_FOUND)
find_package(DNSSD)
set_package_properties(DNSSD PROPERTIES DESCRIPTION "Facilities for service discovery on a local network"
URL "https://avahi.org"
TYPE OPTIONAL
PURPOSE "Either Avahi or DNSSD is required for KDE applications to make use of multicast DNS/DNS-SD service discovery"
)
endif( )
if(AVAHI_FOUND OR DNSSD_FOUND)
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus)
endif()
ecm_install_po_files_as_qm(po)
remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII)
add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050f02)
add_subdirectory(src)
set(CMAKECONFIG_INSTALL_DIR "${KDE_INSTALL_CMAKEPACKAGEDIR}/KF5DNSSD")
if (BUILD_QCH)
ecm_install_qch_export(
TARGETS KF5DNSSD_QCH
FILE KF5DNSSDQchTargets.cmake
DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
COMPONENT Devel
)
set(PACKAGE_INCLUDE_QCHTARGETS "include(\"\${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/KF5DNSSDQchTargets.cmake\")")
endif()
configure_package_config_file("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/KF5DNSSDConfig.cmake.in"
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfig.cmake"
INSTALL_DESTINATION ${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}
)
install(FILES "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfig.cmake"
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5DNSSDConfigVersion.cmake"
DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
COMPONENT Devel )
install(EXPORT KF5DNSSDTargets DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
FILE KF5DNSSDTargets.cmake NAMESPACE KF5:: COMPONENT Devel)
feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
kde_configure_git_pre_commit_hook(CHECKS CLANG_FORMAT)

4
ConfigureChecks.cmake Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
include(CheckIncludeFile)
include(CheckIncludeFiles)
check_include_files(sys/types.h HAVE_SYS_TYPES_H)

8
KF5DNSSDConfig.cmake.in Normal file
View File

@ -0,0 +1,8 @@
@PACKAGE_INIT@
include(CMakeFindDependencyMacro)
find_dependency(Qt@QT_MAJOR_VERSION@Network @REQUIRED_QT_VERSION@)
include("${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/KF5DNSSDTargets.cmake")
@PACKAGE_INCLUDE_QCHTARGETS@

26
LICENSES/BSD-3-Clause.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
Copyright (c) <year> <owner>. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

121
LICENSES/CC0-1.0.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,121 @@
Creative Commons Legal Code
CC0 1.0 Universal
CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN
ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS
PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED
HEREUNDER.
Statement of Purpose
The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer
exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator
and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of
authorship and/or a database (each, a "Work").
Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for
the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and
scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear
of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other
works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever
and for any purposes, including without limitation commercial purposes.
These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free
culture and the further production of creative, cultural and scientific
works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in
part through the use and efforts of others.
For these and/or other purposes and motivations, and without any
expectation of additional consideration or compensation, the person
associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she
is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily
elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its
terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the
Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights.
1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be
protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and
Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not
limited to, the following:
i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display,
communicate, and translate a Work;
ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s);
iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or
likeness depicted in a Work;
iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work,
subject to the limitations in paragraph 4(a), below;
v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data
in a Work;
vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the
European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal
protection of databases, and under any national implementation
thereof, including any amended or successor version of such
directive); and
vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the
world based on applicable law or treaty, and any national
implementations thereof.
2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention
of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently,
irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of
Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes
of action, whether now known or unknown (including existing as well as
future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories
worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or
treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future
medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever,
including without limitation commercial, advertising or promotional
purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each
member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and
successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to
revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or
equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public
as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose.
3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason
be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the
Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into
account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the
extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected
person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive,
irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and
Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the
maximum duration provided by applicable law or treaty (including future
time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number
of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without
limitation commercial, advertising or promotional purposes (the
"License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was
applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any
reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such
partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder
of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she
will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related
Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of
action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's
express Statement of Purpose.
4. Limitations and Disclaimers.
a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned,
surrendered, licensed or otherwise affected by this document.
b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or
warranties of any kind concerning the Work, express, implied,
statutory or otherwise, including without limitation warranties of
title, merchantability, fitness for a particular purpose, non
infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or
the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to
the greatest extent permissible under applicable law.
c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons
that may apply to the Work or any use thereof, including without
limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work.
Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary
consents, permissions or other rights required for any use of the
Work.
d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a
party to this document and has no duty or obligation with respect to
this CC0 or use of the Work.

View File

@ -0,0 +1,446 @@
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because
it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share
and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to
guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users.
This license, the Library General Public License, applies to some specially
designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose
authors decide to use it. You can use it for your libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and charge for this service if you
wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it in new free programs; and that
you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to
deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of
the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for
a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must
make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link
a program with the library, you must provide complete object files to the
recipients so that they can relink them with the library, after making changes
to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they
know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free library. If the library
is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know
that what they have is not the original version, so that any problems introduced
by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We
wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually
obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary
software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed
for everyone's free use or not licensed at all.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License, which was designed for utility programs. This license,
the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries.
This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it
in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary
license.
The reason we have a separate public license for some libraries is that they
blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program
and simply using it. Linking a program with a library, without changing the
library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running
a utility program or application program. However, in a textual and legal
sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original
library, and the ordinary General Public License treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License
for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers
did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote
sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users
of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves.
This Library General Public License is intended to permit developers of non-free
programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of
such programs to change the free libraries that are incorporated in them.
(We have not seen how to achieve this as regards changes in header files,
but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the
Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the
library" and a "work that uses the library". The former contains code derived
from the library, while the latter only works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General
Public License rather than by this special one.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library which contains a
notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it
may be distributed under the terms of this Library General Public License
(also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared
so as to be conveniently linked with application programs (which use some
of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has
been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either
the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications
and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications
to it. For a library, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running a program
using the Library is not restricted, and output from such a program is covered
only if its contents constitute a work based on the Library (independent of
the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends
on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer
of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to
the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with
the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you
may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all
of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all
third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of
data to be supplied by an application program that uses the facility, other
than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make
a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply
such function or table, the facility still operates, and performs whatever
part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose
that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-supplied function or table used by this function
must be optional: if the application does not supply it, the square root function
must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with
the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must
alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License.
(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not
make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies
and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place satisfies the requirement to distribute the source code, even though
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but
is designed to work with the Library by being compiled or linked with it,
is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not
a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of
this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the Library (because it contains portions
of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable
is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that
is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work
of the Library even though the source code is not. Whether this is true is
especially significant if the work can be linked without the Library, or if
the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely
defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts
and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less
in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of
whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object
code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute
the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked
directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work
that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided
that the terms permit modification of the work for the customer's own use
and reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
You must supply a copy of this License. If the work during execution displays
copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among
them, as well as a reference directing the user to the copy of this License.
Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever changes were used in the work (which
must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work
that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing
the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents
of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile
the application to use the modified definitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years,
to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for
a charge no more than the cost of performing this distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy the above specified materials from
the same place.
d) Verify that the user has already received a copy of these materials or
that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must
include any data and utility programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the source code distributed need
not include anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system.
Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together
in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side
in a single library together with other library facilities not covered by
this License, and distribute such a combined library, provided that the separate
distribution of the work based on the Library and of the other library facilities
is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed
under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of
it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to
copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your rights under this License. However, parties
who have received copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you
do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library),
the recipient automatically receives a license from the original licensor
to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms
and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as
a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library
by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the
only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented by public license practices.
Many people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee cannot impose
that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright
holder who places the Library under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the Library General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies
a version number of this License which applies to it and "any later version",
you have the option of following the terms and conditions either of that version
or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license version number, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs
whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free
status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible
use to the public, we recommend making it free software that everyone can
redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under
these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public
License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright"
line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the library's name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more
details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here
is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!

2
PACKAGERS Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
If you package kdnssd with Avahi support (default on Linux) make sure that NSS module for mdns is also a dependency.
Without nss-mdns working, users will be able to see remote services but trying to access them will fail.

46
README.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# KDE DNS-SD
Network service discovery using Zeroconf
## Introduction
KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol
(DNS-SD), the layer of [Zeroconf](http://www.zeroconf.org) that allows network
services, such as printers, to be discovered without any user intervention or
centralized infrastructure.
## Usage
If you are using CMake, you need to have
```cmake
find_package(KF5DNSSD NO_MODULE)
```
(or similar) in your CMakeLists.txt file, and you need to link to KF5::DNSSD.
If you are writing an application that wants to discover services on the
network, use KDNSSD::ServiceBrowser. You can also find available service types
using ServiceTypeBrowser.
If you want to announce the availability of a service provided by your
application, use KDNSSD::PublicService.
KDNSSD::DomainBrowser allows you to find domains (other than the local one)
recommended for browsing or publishing to.
Note that KDNSSD::ServiceBrowser::isAvailable() provides information about the
availability of the services provided by this library generally, not just for
browsing services.
## More information
More information about DNS-SD can be found in the [online
documentation][appledocs] for Apple's implementation of Zeroconf,
[Bonjour](https://developer.apple.com/bonjour/).
[appledocs]: https://developer.apple.com/library/archive/documentation/Cocoa/Conceptual/NetServices/Articles/about.html

14
cmake/FindAvahi.cmake Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Find Avahi. Only avahi-common/defs.h is really needed
# SPDX-FileCopyrightText: 2007 Jakub Stachowski <qbast@go2.pl>
#
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
find_path(AVAHI_INCLUDE_DIR avahi-common/defs.h)
include(FindPackageHandleStandardArgs)
find_package_handle_standard_args(Avahi DEFAULT_MSG
AVAHI_INCLUDE_DIR)
mark_as_advanced(AVAHI_INCLUDE_DIR)

50
cmake/FindDNSSD.cmake Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
# - Try to find DNSSD
# Once done this will define
#
# DNSSD_FOUND - system has DNSSD
# DNSSD_INCLUDE_DIR - the DNSSD include directory
# DNSSD_LIBRARIES - Link these to use dnssd
# DNSSD_DEFINITIONS - Compiler switches required for using DNSSD
#
# need more test: look at into dnssd/configure.in.in
# SPDX-FileCopyrightText: 2006 Laurent Montel <montel@kde.org>
#
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
include(CMakePushCheckState)
include(CheckFunctionExists)
FIND_PATH(DNSSD_INCLUDE_DIR dns_sd.h
/usr/include/avahi-compat-libdns_sd/
)
if (DNSSD_INCLUDE_DIR)
if (APPLE)
set(DNSSD_LIBRARIES "/usr/lib/libSystem.dylib")
else (APPLE)
FIND_LIBRARY(DNSSD_LIBRARIES NAMES dns_sd )
endif (APPLE)
cmake_push_check_state()
set(CMAKE_REQUIRED_INCLUDES ${DNSSD_INCLUDE_DIR})
set(CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES ${DNSSD_LIBRARIES})
CHECK_FUNCTION_EXISTS(DNSServiceRefDeallocate DNSSD_FUNCTION_FOUND)
cmake_pop_check_state()
if (DNSSD_INCLUDE_DIR AND DNSSD_LIBRARIES AND DNSSD_FUNCTION_FOUND)
set(DNSSD_FOUND TRUE)
endif (DNSSD_INCLUDE_DIR AND DNSSD_LIBRARIES AND DNSSD_FUNCTION_FOUND)
endif (DNSSD_INCLUDE_DIR)
if (DNSSD_FOUND)
if (NOT DNSSD_FIND_QUIETLY)
message(STATUS "Found DNSSD: ${DNSSD_LIBRARIES}")
endif (NOT DNSSD_FIND_QUIETLY)
else (DNSSD_FOUND)
if (DNSSD_FIND_REQUIRED)
message(FATAL_ERROR "Could NOT find DNSSD")
endif (DNSSD_FIND_REQUIRED)
endif (DNSSD_FOUND)
MARK_AS_ADVANCED(DNSSD_INCLUDE_DIR DNSSD_LIBRARIES)

1
config-kdnssd.h.cmake Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
#cmakedefine01 HAVE_SYS_TYPES_H

7
docs/Doxyfile.local Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
### KApiDox Project-specific Overrides File
# define so that deprecated API is not skipped
PREDEFINED += \
"KDNSSD_ENABLE_DEPRECATED_SINCE(x, y)=1" \
"KDNSSD_BUILD_DEPRECATED_SINCE(x, y)=1" \
"KDNSSD_DEPRECATED_VERSION(x, y, t)="

20
metainfo.yaml Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
maintainer: mdawson
description: Abstraction to system DNSSD features
tier: 1
type: integration
platforms:
- name: Linux
- name: FreeBSD
- name: Windows
- name: macOS
portingAid: false
deprecated: false
release: true
libraries:
- qmake: KDNSSD
cmake: "KF5::DNSSD"
cmakename: KF5DNSSD
public_lib: true
group: Frameworks
subgroup: Tier 1

36
po/af/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Bediener:"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Poort:"

32
po/ar/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 15:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "المضيف"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"

41
po/as/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4_as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "গৃহস্থ"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "পোৰ্ট"

29
po/ast/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 01:19+0200\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Agospiu"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Puertu"

29
po/az/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 01:05+0400\n"
"Last-Translator: Xəyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

48
po/be/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,48 @@
# translation of kdelibs4.po to Belarusian
# translation of kdelibs4.po to
#
# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
# Komяpa <symbol@me.by>, 2007.
# Komяpa <komzpa@gmail.com>, 2007.
# Darafei Praliaskoski <komzpa@gmail.com>, 2007.
# Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>, 2008, 2009.
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2008.
# kom <me@komzpa.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:21+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Вузел"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Print"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Порт"

42
po/be@latin/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# translation of kdelibs4.po to Belarusian Latin
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
#
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
"Language: be@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nazva"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

35
po/bg/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Порт"

44
po/bn/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Bengali (Bangla) translation of kdelibs4.
# Copyright (C) 2009, Free Software Foundation, Inc.
# translation of kdelibs4.po to Bengali
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Deepayan Sarkar,,, <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2003.
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2003, 2004, 2005.
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006, 2008, 2009..
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:27+0530\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "হোস্ট"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"

43
po/bn_IN/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# translation of kdelibs4.po to Bengali INDIA
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009.
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "হোস্ট"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"

41
po/br/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# KDE breton translation
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1998
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2005
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Ostiz :"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porzh :"

29
po/bs/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde5\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Računar"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

42
po/ca/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of kdnssd5_qt.po to Catalan
# Copyright (C) 1998-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdnssd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of kdnssd5_qt.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 1998-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdnssd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

41
po/crh/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# translation of kdelibs4.po to Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
#
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n"
"Language: crh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Qonaqbay"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

38
po/cs/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

42
po/csb/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# translation of kdelibs4.po to Kaszëbsczi
#
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
"Language: csb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Miono"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Hòst"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"

52
po/cy/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Cyfieithiad o kdelibs4.po i Cymraeg
# translation of kdelibs4.po to Cymraeg
# Translation of kdelibs4.po to Cymraeg
# Translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
# translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
# translation of clearfuzzy.po to Cymraeg
# KDE yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004.
# Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Gwesteiwr:"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porth:"

36
po/da/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# translation of kdelibs4.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Vært"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

40
po/de/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,40 @@
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004.
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Georg Schuster <gschuster@utanet.at>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Rechner"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

47
po/el/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,47 @@
# translation of kdelibs4.po to Greek
# translation of kdelibs4.po to
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Last MAJOR revision (whole file) (29-03-2003 - Stergios Dramis).
#
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
# Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# nikos, 2011.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Υπολογιστής"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

34
po/en_GB/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
# translation of kdelibs4.po to British English
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

45
po/eo/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# translation of kdelibs4.po to Esperanto
# Esperantaj mesaĝoj por "kdelibs"
# Copyright (C) 1998,2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ
#
# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1998.
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002, 2003.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004, 2005.
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>,2007.
# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007, 2008.
# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
# Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Gasto"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Konektejo"

43
po/es/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# translation of kdelibs4.po to Spanish
# Translation of kdelibs4 to Spanish
# Copyright (C) 2000-2007
#
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002,2003, 2004.
# Pablo de Vicente <vicnte@oan.es>, 2003.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004, 2005.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007.
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

37
po/et/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# translation of kdelibs4.po to Estonian
# Copyright (C) 1999-2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 1999-2004, 2005, 2006.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2003-2009.
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:57+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Masin"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

37
po/eu/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of kdnssd5_qt.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 1999-2017, Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdnssd5_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Ostalaria"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Ataka"

44
po/fa/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# translation of kdelibs4.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007.
# Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>, 2007.
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:40+0430\n"
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "درگاه"

54
po/fi/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Finnish messages for kdelibs4.
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002,2003, 2005, 2006, 2007.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004.
# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003, 2008.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004, 2008.
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2006, 2007.
# Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
# Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010, 2011.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2006, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Jl
# Author: Lliehu
# Author: Niklas Laxström
# Author: Suhviksi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-POT-Import-Date: 2013-01-13 20:43:21+0000\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Isäntäkone"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Portti"

51
po/fr/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,51 @@
# translation of kdelibs4.po to Français
# translation of kdelibs4.po to
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003,2004.
# Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2003, 2004.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
# Éric Bischoff <ebischoff@nerim.net>, 2005.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2006, 2007, 2008.
# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2007, 2008, 2012.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2008.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
# Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>, 2010.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Renard <renard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

49
po/fy/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,49 @@
# translation of kdelibs4.po to Nederlands
# translation of kdelibs4.po to
# KTranslator Generated File
# Fryske oersetting fan kdelibs.
# Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 KDE e.v..
# let op! het bestand bevat ter hoogte van string 2470
# een gesplitste zinnen die mbv. %1 of %2 weer worden samengevoegd!!
# Bauke Nicolai <mildaam@hotmail.com>, 2002.
# KDE-oersetgroep Frysk <frysk@kde.nl>, 2000, 2001, 2002,2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Berend ytsma <berendy@bigfoot.com>, 2004.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006, 2008.
# Berend Ytsma <berendy@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: nl <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Namme"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Poarte"

44
po/ga/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# translation of kdelibs4.po to Irish
# Translation of kdelibs4.po to Irish
# Copyright (C) 1999,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>, 2003,2004
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Óstríomhaire"
# OK as is
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

31
po/gd/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Òstair"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

40
po/gl/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,40 @@
# translation of kdelibs4.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2008, 2009.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# marce villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porto"

41
po/gu/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# translation of kdelibs4.po to Gujarati
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 00:01+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "યજમાન"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "પોર્ટ"

35
po/ha/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Hausa translation for kdelibs strings.
# Copyright 2009 Adriaan de Groot, Mustapha Abubakar, Ibrahim Dasuna
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
#
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n"
"Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"Language: ha\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr ""
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr ""
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr ""

47
po/he/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,47 @@
# translation of kdelibs4.po to hebrew
# Translation of kdelibs4.po to Hebrew
# translation of kdelibs4.po to
# KDE Hebrew Localization Project
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2014.
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008, 2009.
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016.
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:49-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "מארח"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "יציאה"

37
po/hi/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# translation of kdelibs4.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2009, 2010, 2012, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 00:42+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

42
po/hne/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# translation of kdelibs4.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:44+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"Language: hne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

52
po/hr/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Translation of kdelibs4 to Croatian
#
# Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>, 2006.
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010, 2011.
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2009, 2010, 2011.
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 04:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1601,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Domaćin"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Ulaz"

44
po/hsb/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# translation of kdelibs4.po to Upper Sorbian
# translation of kdelibs4.po to
# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003.
# Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003,2004.
# Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2005.
# Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007, 2008.
# Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

33
po/hu/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Gépnév"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

44
po/hy/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# KDE - kdelibs/kdelibs4.po Armenian translation.
# Copyright (C) 2005, KDE Armenian translation team.
#
# Davit Nikoghosyan <nikdavnik@mail.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 01:08+0400\n"
"Last-Translator: Davit <nikdavnik@mail.ru>\n"
"Language-Team: Armenian Language: hy\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Հանգույց"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Պորտ"

34
po/ia/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:04+0200\n"
"Last-Translator: G.Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Hospite"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porto"

35
po/id/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Indonesian translations for kdelibs4 package.
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:12+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porta"

45
po/is/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# translation of kdelibs4.po to Icelandic
# íslensk þýðing á kdelibs4.po
# Copyright (C) 1998,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
#
# Logi Ragnarsson <logi@logi.org>, 1998-2003.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 1998-2004.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003, 2005.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Vél"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Gátt"

43
po/it/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# translation of kdelibs4.po to Italian
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Andrea Rizzi <Andrea.Rizzi@sns.it>, 2004.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005, 2006.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007, 2010.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007.
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2008.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Innocenzo Ventre <innocenzo.ventre@gmail.com>, 2012.
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porta"

43
po/ja/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Translation of kdelibs4 into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002, 2004, 2006, 2010.
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2004.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 15:55-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "ポート"

37
po/ka/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# KDE3 - Georgian translation of kdelibs4.po
# Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 02:11+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://www.gia.ge>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr ""
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "პორტი"

41
po/kk/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# translation of kdelibs4.po to Karakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2012.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:24+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Порт"

39
po/km/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# translation of kdelibs4.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ម៉ាស៊ីន"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "ច្រក"

43
po/kn/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# translation of kdelibs4.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Umesh Rudrapatna <urudrapatna@yahoo.com>, 2007.
# Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 18:32+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"

35
po/ko/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Korean messages for kdelibs.
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
# Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>, 2007.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "호스트"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "포트"

49
po/ku/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,49 @@
# translation of kdelibs4.po to Kurdish
# Kurdish translation for kdelibs
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2006, 2008.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>, 2008.
# Erdal Ronahî <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-26 09:44+0000\n"
"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
"X-Poedit-Country: Kurdistan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nav"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

39
po/lb/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# translation of kdelibs4.po to Luxembourgish
# kevin claude everard <kevin@math.uni-sb.de>, 2005.
# Michel Ludwig <michel.ludwig@kdemail.net>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Michel Ludwig <michel.ludwig@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <kde-i18n-lb@kde.org>\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Numm"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host:"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port:"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port:"

40
po/lt/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,40 @@
# translation of kdelibs4.po to Lithuanian
# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002-2004.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009.
# Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Mazgas"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

48
po/lv/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,48 @@
# translation of kdelibs4.po to Latvian
# kdelibs.po tulkojums uz Latviešu valodu
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Maris Nartiss <maris.nartiss@gmail.com>, 2005.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Linux localization project <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007.
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2010.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-22 17:44+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Resursdators"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Ports"

43
po/mai/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# translation of kdelibs4.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2008.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

52
po/mk/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,52 @@
# translation of kdelibs4.po to Macedonian
#
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Dimitar Indovski <dime@gord.com.mk>
# Damjan Janevski <miopa@freemail.org.mk>
# Dragan Sekulovski <d_sekulovski@yahoo.com>
#
# Maratonec , 2002.
# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotmail.com>, 2002.
# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
# Darko Nikolovski <darkon@macedonia.homelinux.org>, 2003.
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
# Magdica Shambevska <magdica@yahoo.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
"2;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Сервер"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Порта"

41
po/ml/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# translation of kdelibs4.po to
# Malayalam translation of kdelibs4.
# Copyright (C) 2007-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
# Anoop | അനൂപ് Panavalappil | പനവളപ്പില്‍ <gnuanu@gmail.com>, 2008.
# ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>, 2008.
# Maxin B. John <maxinbjohn@gmail.com>, 2007.
# Manu S Madhav | മനു എസ് മാധവ് <manusmad@gmail.com>, 2008.
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:32+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "പോര്‍ട്ട്"

36
po/mr/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# translation of kdelibs4.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 14:34+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "यजमान"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

44
po/ms/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# kdelibs4 Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2003.
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
# Mohd Nasir bin Che Embee <chadtce@linuxmail.org>, 2003.
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2006.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2010, 2011.
# Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 00:57+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Hos"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

42
po/nb/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of kdnssd5_qt to Norwegian Bokmål
#
# Knut Yrvin <knut.yrvin@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
# Axel Bojer <fri_programvare@bojer.no>, 2005, 2006.
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005, 2007.
# Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Vert"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

36
po/nds/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of kdelibs4.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Heiko Evermann <heiko.evermann@gmx.de>, 2004, 2005.
# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Reekner"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

43
po/ne/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# translation of kdelibs4.po to Nepali
# Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>, 2006, 2007.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006, 2007.
# shyam krishna ball <shyam@mpp.org.np>, 2006.
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006, 2007.
# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 15:41+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr ""
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Print"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"

48
po/nl/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,48 @@
# translation of kdelibs4.po to Dutch
# Copyright (C) 2000,2001,2002,2003, 2004 KDE e.v..
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van kdelibs.
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>,2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>, 2005.
# Tijmen Baarda <tijmenbaarda@kde.nl>, 2005.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011, 2012.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Files: kfarch.cpp kfdird.cpp kfind.cpp kfindtop.cpp kfoptions.cpp kfsave.cpp "
"kftabdlg.cpp kftypes.cpp kfwin.cpp main.cpp mkfdird.cpp mkfind.cpp\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Poort"

39
po/nn/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of kdnssd5_qt to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Vert"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

41
po/oc/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# translation of kdelibs4.po to Occitan
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Occitan <oc@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Òste"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Print"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"

42
po/or/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# translation of kdelibs4.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ଆଧାର"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ"

41
po/pa/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# translation of kdelibs4.po to Punjabi
# Punjabi translation of kdelibs.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 15:13-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ਹੋਸਟ"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "ਪੋਰਟ"

45
po/pl/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# translation of kdelibs4.po to Polish
# translation of kdelibs4.po to
# Version: $Revision: 685926 $
# Ostatnie poprawki przed 2.0 Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>
# Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>, 2001.
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1997-2000.
# Artur Górniak <artur_gorniak@software.pl>, 2000.
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Michal Rudolf <michal@rudolf.waw.pl>, 2010.
# Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>, 2010.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 07:15+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Gospodarz"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

42
po/ps/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the Kde package.
# Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:01-0800\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
"Language: ps\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "نوم"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "کوربه"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "درشل"

123
po/pt/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,123 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 12:32+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Discard\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Enter\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Author\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Open &File\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-Allow: 2\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Far\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hspell Koenig KHTML Thaana Telugu KScript Sycoca\n"
"X-POFile-SpellExtra: artsmessage KDEInit SOCKS kcmkresources\n"
"X-POFile-SpellExtra: ChavePrivadaFalhou KIOTest Han Thaani Jumaada Hangul\n"
"X-POFile-SpellExtra: Cherokee Meh KSpell chaveSessao TestWritevCard\n"
"X-POFile-SpellExtra: Thulatha Javascript Tagbanwa End Tagalog LTR Oriya\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: H:\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Untrusted\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Export\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hiragana Backspace Print PgUp Ins\n"
"X-POFile-SpellExtra: ModificadoresEspaço Yi Lao Return gpg Caps Lock kab\n"
"X-POFile-SpellExtra: aRts tags Buhid Insert Gurmukhi Malayalam Scroll\n"
"X-POFile-SpellExtra: Delete Ogham PgDn Kannada Tab Home Katakana SysReq\n"
"X-POFile-SpellExtra: KConvertTest Khmer OutraOpção Bopomofo\n"
"X-POFile-SpellExtra: MarcasCombinatórias Enter UmaOpção Devanagari\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hanunoo Sinhala JanelaAutoExemplo Lars Ian help\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Try Different\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Delete\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Restore\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: 0.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kanbun CTRL Klash Syloti JS Jan TETest QObject\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sebastian Geiser Far kdeinit Weis Mordad Yau Hausmann\n"
"X-POFile-SpellExtra: execprefix autostart Dirk Nov Elul shanbe Farvardin\n"
"X-POFile-SpellExtra: KApplication bin tagcloudtest displayname IFrame yo\n"
"X-POFile-SpellExtra: Aza Adar Sáb dah XIM Sha Sonnet testregression Jamo\n"
"X-POFile-SpellExtra: Shawwal Bah KConf IPA Hijri Sab Testkhtml Jeroen\n"
"X-POFile-SpellExtra: QWidget dumps KJSEmbed Arb qttest stderr Kho ban Kha\n"
"X-POFile-SpellExtra: PathLengthExceeded Tai shn Ago KrossTest Ithnain\n"
"X-POFile-SpellExtra: klauncher tempfile Aban frame ThreadWeaver Kun yeyo\n"
"X-POFile-SpellExtra: Buginese Lue Kislev Khamees home Jumma XDG Khordad\n"
"X-POFile-SpellExtra: Zemberek KAboutData Wijnhout Sivan Saami Method Qua\n"
"X-POFile-SpellExtra: Molkentin PTY Koivisto onthespot Ord Shvat Jom\n"
"X-POFile-SpellExtra: KMultiPart Ahad CJK Aspell Tifinagh NoCARoot Tishrey\n"
"X-POFile-SpellExtra: Up KDXSView ModRunner subtexto aifamily Panj path\n"
"X-POFile-SpellExtra: NumLock keramik GHNS TestRegressionGui Yek Iyar Ahd\n"
"X-POFile-SpellExtra: khtmltests Torben QApplication overthespot caption\n"
"X-POFile-SpellExtra: khtml desktop Ispell QWS create Faure Object Limbu\n"
"X-POFile-SpellExtra: KLauncher Sauer Hijjah Myanmar NEC BCC Fev Kelly\n"
"X-POFile-SpellExtra: Jumee Stephan TestRegression Knoll frames HOME Jum\n"
"X-POFile-SpellExtra: DISPLAY KNewStuff Awal Rajab pt plastik InvalidHost\n"
"X-POFile-SpellExtra: kdemain STDOUT Jun Jul Kulow Yaum pa Chahar widgets\n"
"X-POFile-SpellExtra: man KUnitTest pm KDEPIM TAB Waldo CL CC Balinês\n"
"X-POFile-SpellExtra: Nagri Kangxi QLayout qtplugininstance regression\n"
"X-POFile-SpellExtra: multipart Jalali Phags Set servname nograb\n"
"X-POFile-SpellExtra: International Frame CGIs Stylesheet Library Sex Seg\n"
"X-POFile-SpellExtra: KDontChangeTheHostName SO toner Yijing Peter Out\n"
"X-POFile-SpellExtra: InvalidCA Le Khmeres Tevet Ordibehesht Anton am al\n"
"X-POFile-SpellExtra: Tir Tuebingen Esf Abr ini KLocale KiB WMNET Dingbats\n"
"X-POFile-SpellExtra: InvalidPurpose kdehelp id Glagolitic factory Esfand\n"
"X-POFile-SpellExtra: Nisan kjs ErrorReadingRoot MiB Copta Shanbe Xvfb\n"
"X-POFile-SpellExtra: client Mai Bastian document config TiB Jones AC\n"
"X-POFile-SpellExtra: KBuildSycoca Bahman offthespot Mueller Tang ye Thu\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sabt NKo aisocktype mixed Carriage Thl aiflags\n"
"X-POFile-SpellExtra: Muharram Reinhart Kontact Cantonês Page icon\n"
"X-POFile-SpellExtra: makekdewidgets ManyColor Heshvan Kross Ith bind Antti\n"
"X-POFile-SpellExtra: DXS Tamuz Shahrivar sessionId sh KJSCmd Av KLibLoader\n"
"X-POFile-SpellExtra: Mehr GiB Arbi dograb AssinaturaFalhou prefix\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hexagramas ize AutoAssinado NãoConfiável Qi Down\n"
"X-POFile-SpellExtra: directory Índicas ise Oxygen info shared share usr\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Separate Folders\n"
"X-POFile-SpellExtra: XDGDATADIRS KTTS Control PrtScr Hyper Sys Win Screen\n"
"X-POFile-SpellExtra: Req Break AltGr ReadOnly SHM EOF Re abc ABC QPL Kate\n"
"X-POFile-SpellExtra: Serif Sans KFormula URIs raster opengl favicons Solid\n"
"X-POFile-SpellExtra: Harald Fernengel KTTSD baseline Resource writeall\n"
"X-POFile-SpellExtra: Trüg YiB PiB YB ZB EB PB EiB ZiB GB TB KIdleTest\n"
"X-POFile-SpellExtra: Freddi KIdleTime Cha Āshwin Budhavãra Suk Paush\n"
"X-POFile-SpellExtra: Shrāvana Somavãra Phālgun Raviãra Phā Māg\n"
"X-POFile-SpellExtra: Bhādrapad Chaitra Māgh Sukravãra Āshādha\n"
"X-POFile-SpellExtra: Agrahayana Bud Shr Guruvãra Mañ Gur Vaishākh Jya\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kārtik Agr Jyaishtha Kār Āsh Bhā Rav milisegundo\n"
"X-POFile-SpellExtra: Āsw Mañgalvã Sanivãra Mayek Ol Saurashtra\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sundanês Viet Lisu Kayah Chiki Lepcha Meetei Cham\n"
"X-POFile-SpellExtra: Rejang Tham Bamum Pshoment Pas Ptiou Neh Genbot Hamus\n"
"X-POFile-SpellExtra: Pag Paope Pesnau Pes Hed Magabit Ehu Tahsas Yak Mag\n"
"X-POFile-SpellExtra: Tob Pef Kou Pam Pao Tequemt Paremhotep Psh nabot\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hathor Pso Kiahk Hat Meo Psa Sene Psabbaton Miy\n"
"X-POFile-SpellExtra: Pashons Mes LarguraxAltura Kia Qedame Ham Gen Hedar\n"
"X-POFile-SpellExtra: Parmoute Teq Mesore Nehase Kouji Yakatit Maksegno\n"
"X-POFile-SpellExtra: Paone Sen Meshir Pagumen Thoout Hamle Epe Mak\n"
"X-POFile-SpellExtra: Tkyriakē Ehud Tho Qed Pti Psoou Segno Tah Rob\n"
"X-POFile-SpellExtra: Miyazya Meskerem Tobe Peftoou Epep Tky pastabase Fã\n"
"X-POFile-SpellExtra: KVTML USD Colaborativos Hunspell Jovie AM PM mails\n"
"X-POFile-SpellExtra: mbuttonGroup Blog blog np cp nc UTC Mandaico Batak\n"
"X-POFile-SpellExtra: DQTDECLARATIVEDEBUG QML slot pedro mantê Pocinhas\n"
"X-POFile-SpellExtra: Reconstrói ii Del iii querê\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Update\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porto"

45
po/pt_BR/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of kdnssd5.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003, 2004.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2003, 2004, 2005.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2009.
# Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2009.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
# Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdnssd5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:32-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porta"

35
po/ro/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Traducerea kdelibs4.po în Română
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2010, 2012, 2013, 2014.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

50
po/ru/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
# KDE - kdelibs/kdelibs4.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
#
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002, 2008.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2004, 2005, 2008.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2005-2007, 2008, 2009, 2011.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2014.
# Yury G. Kudryashov <urkud.urkud@gmail.com>, 2011.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012.
# Inga Barinova <ingabarinova@gmail.com>, 2012.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 03:30+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Порт"

39
po/se/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of kdnssd5_qt to Northern Sami
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Namma"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Guossoheaddji"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Verrát"

39
po/si/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 07:45+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "නම"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "ධාරකය"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "පොර්ට්"

39
po/sk/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# translation of kdelibs4.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2010.
# Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>, 2006.
# Jakub <vatrtj@gmail.com>, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2011.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Port"

45
po/sl/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# translation of kdelibs4.po to Slovenian
# Translation of kdelibs4.po to Slovenian
# KDELIBS translation to Slovenian language
# $Id: kdelibs4.po 685926 2007-07-10 04:25:11Z scripty $
# $Source$
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002,2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Andrej Vernekar <andrej.vernerkar@moj.net>, 2008, 2011, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
#: servicemodel.cpp:103
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

38
po/sq/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4libs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:20-0500\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 03:19+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: servicemodel.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
#: servicemodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "Mbajtësi"
#: servicemodel.cpp:103
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "Porti"

42
po/sr/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Wrapping: fine\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:100
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "име"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "домаћин"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:102
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "порт"

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:100
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "име"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "домаћин"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:102
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "порт"

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:100
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "ime"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "domaćin"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:102
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "port"

41
po/sr@latin/kdnssd5_qt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Translation of kdelibs4.po into Serbian.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:100
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Name"
msgstr "ime"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:101
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Host"
msgstr "domaćin"
# >> @title:column
#: servicemodel.cpp:102
msgctxt "KDNSSD::ServiceModel|"
msgid "Port"
msgstr "port"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More