Import Upstream version 5.92.0
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# Ignore the following files
|
||||
*~
|
||||
*.[oa]
|
||||
*.diff
|
||||
*.kate-swp
|
||||
*.kdev4
|
||||
.kdev_include_paths
|
||||
*.kdevelop.pcs
|
||||
*.moc
|
||||
*.moc.cpp
|
||||
*.orig
|
||||
*.user
|
||||
.*.swp
|
||||
.swp.*
|
||||
Doxyfile
|
||||
Makefile
|
||||
avail
|
||||
random_seed
|
||||
/build*/
|
||||
CMakeLists.txt.user*
|
||||
*.unc-backup*
|
||||
.cmake/
|
||||
/.clang-format
|
||||
/compile_commands.json
|
||||
.clangd
|
||||
.idea
|
||||
/cmake-build*
|
||||
.cache
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020 Volker Krause <vkrause@kde.org>
|
||||
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||
|
||||
include:
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
Dependencies:
|
||||
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD', 'Windows', 'macOS']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/extra-cmake-modules': '@same'
|
||||
'frameworks/kjs' : '@same'
|
||||
'frameworks/ki18n' : '@same'
|
||||
'frameworks/kdoctools' : '@same'
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
test-before-installing: True
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
KJSEmbed Authors:
|
||||
-----------------
|
||||
Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
|
||||
set(KF_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts
|
||||
set(KF_DEP_VERSION "5.92.0") # handled by release scripts
|
||||
project(KJsEmbed VERSION ${KF_VERSION})
|
||||
|
||||
include(FeatureSummary)
|
||||
find_package(ECM 5.92.0 NO_MODULE)
|
||||
set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules")
|
||||
feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
|
||||
|
||||
set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH})
|
||||
|
||||
set(REQUIRED_QT_VERSION 5.15.2)
|
||||
find_package(Qt5 "${REQUIRED_QT_VERSION}" CONFIG REQUIRED UiTools Widgets Xml Svg)
|
||||
include(KDEInstallDirs)
|
||||
include(KDEFrameworkCompilerSettings NO_POLICY_SCOPE)
|
||||
include(KDECMakeSettings)
|
||||
|
||||
include(GenerateExportHeader)
|
||||
include(CMakePackageConfigHelpers)
|
||||
include(ECMSetupVersion)
|
||||
include(ECMGenerateHeaders)
|
||||
|
||||
ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX KJSEMBED
|
||||
#VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kjsembed_version.h"
|
||||
PACKAGE_VERSION_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5JsEmbedConfigVersion.cmake"
|
||||
SOVERSION 5)
|
||||
|
||||
find_package(KF5JS ${KF_DEP_VERSION} REQUIRED)
|
||||
find_package(KF5I18n ${KF_DEP_VERSION} REQUIRED)
|
||||
find_package(KF5DocTools ${KF_DEP_VERSION})
|
||||
|
||||
add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0)
|
||||
add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x055100)
|
||||
# remove definitions set by KDEFrameworkCompilerSettings which we fail to meet
|
||||
remove_definitions(-DQT_NO_KEYWORDS)
|
||||
remove_definitions(-DQT_NO_FOREACH)
|
||||
remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII)
|
||||
remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY)
|
||||
# ideally we would support QT_NO_KEYWORDS, but at least we can do this
|
||||
add_definitions(-DQT_NO_SIGNALS_SLOTS_KEYWORDS)
|
||||
|
||||
add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kjsembed5\")
|
||||
ki18n_install(po)
|
||||
if (KF5DocTools_FOUND)
|
||||
kdoctools_install(po)
|
||||
endif()
|
||||
if(KF5DocTools_FOUND)
|
||||
add_subdirectory(docs)
|
||||
endif()
|
||||
add_subdirectory(src)
|
||||
add_subdirectory(examples/kjsconsole)
|
||||
|
||||
# create a Config.cmake and a ConfigVersion.cmake file and install them
|
||||
set(CMAKECONFIG_INSTALL_DIR "${KDE_INSTALL_CMAKEPACKAGEDIR}/KF5JsEmbed")
|
||||
|
||||
include(CMakePackageConfigHelpers)
|
||||
|
||||
configure_package_config_file(
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/KF5JsEmbedConfig.cmake.in"
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5JsEmbedConfig.cmake"
|
||||
INSTALL_DESTINATION ${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
install(FILES
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5JsEmbedConfig.cmake"
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5JsEmbedConfigVersion.cmake"
|
||||
DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}"
|
||||
COMPONENT Devel
|
||||
)
|
||||
|
||||
install(EXPORT KF5JsEmbedTargets DESTINATION "${CMAKECONFIG_INSTALL_DIR}" FILE KF5JsEmbedTargets.cmake NAMESPACE KF5:: )
|
||||
|
||||
#install(FILES
|
||||
#${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kjsembed_version.h
|
||||
#DESTINATION ${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF5} COMPONENT Devel
|
||||
#)
|
||||
|
||||
feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
|
|
@ -0,0 +1,510 @@
|
|||
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2.1, February 1999
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
|
||||
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
|
||||
the version number 2.1.]
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||||
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||||
|
||||
This license, the Lesser General Public License, applies to some
|
||||
specially designated software packages--typically libraries--of the
|
||||
Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
|
||||
can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
|
||||
this license or the ordinary General Public License is the better
|
||||
strategy to use in any particular case, based on the explanations
|
||||
below.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
|
||||
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
|
||||
you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
|
||||
for this service if you wish); that you receive source code or can get
|
||||
it if you want it; that you can change the software and use pieces of
|
||||
it in new free programs; and that you are informed that you can do
|
||||
these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
|
||||
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
|
||||
you if you distribute copies of the library or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||||
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||||
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||||
code. If you link other code with the library, you must provide
|
||||
complete object files to the recipients, so that they can relink them
|
||||
with the library after making changes to the library and recompiling
|
||||
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
|
||||
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
|
||||
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||||
|
||||
To protect each distributor, we want to make it very clear that
|
||||
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
|
||||
modified by someone else and passed on, the recipients should know
|
||||
that what they have is not the original version, so that the original
|
||||
author's reputation will not be affected by problems that might be
|
||||
introduced by others.
|
||||
|
||||
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
|
||||
any free program. We wish to make sure that a company cannot
|
||||
effectively restrict the users of a free program by obtaining a
|
||||
restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
|
||||
any patent license obtained for a version of the library must be
|
||||
consistent with the full freedom of use specified in this license.
|
||||
|
||||
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
|
||||
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
|
||||
General Public License, applies to certain designated libraries, and
|
||||
is quite different from the ordinary General Public License. We use
|
||||
this license for certain libraries in order to permit linking those
|
||||
libraries into non-free programs.
|
||||
|
||||
When a program is linked with a library, whether statically or using
|
||||
a shared library, the combination of the two is legally speaking a
|
||||
combined work, a derivative of the original library. The ordinary
|
||||
General Public License therefore permits such linking only if the
|
||||
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
|
||||
Public License permits more lax criteria for linking other code with
|
||||
the library.
|
||||
|
||||
We call this license the "Lesser" General Public License because it
|
||||
does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
|
||||
Public License. It also provides other free software developers Less
|
||||
of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
|
||||
are the reason we use the ordinary General Public License for many
|
||||
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
|
||||
special circumstances.
|
||||
|
||||
For example, on rare occasions, there may be a special need to
|
||||
encourage the widest possible use of a certain library, so that it
|
||||
becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must
|
||||
be allowed to use the library. A more frequent case is that a free
|
||||
library does the same job as widely used non-free libraries. In this
|
||||
case, there is little to gain by limiting the free library to free
|
||||
software only, so we use the Lesser General Public License.
|
||||
|
||||
In other cases, permission to use a particular library in non-free
|
||||
programs enables a greater number of people to use a large body of
|
||||
free software. For example, permission to use the GNU C Library in
|
||||
non-free programs enables many more people to use the whole GNU
|
||||
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
|
||||
system.
|
||||
|
||||
Although the Lesser General Public License is Less protective of the
|
||||
users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
|
||||
linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
|
||||
that program using a modified version of the Library.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||||
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||||
former contains code derived from the library, whereas the latter must
|
||||
be combined with the library in order to run.
|
||||
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License Agreement applies to any software library or other
|
||||
program which contains a notice placed by the copyright holder or
|
||||
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
|
||||
this Lesser General Public License (also called "this License").
|
||||
Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||||
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||||
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||||
|
||||
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||||
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||||
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||||
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||||
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||||
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||||
included without limitation in the term "modification".)
|
||||
|
||||
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||||
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||||
interface definition files, plus the scripts used to control
|
||||
compilation and installation of the library.
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||||
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||||
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||||
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||||
and what the program that uses the Library does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||||
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||||
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||||
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||||
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||||
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||||
Library.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||||
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||||
fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The modified work must itself be a software library.
|
||||
|
||||
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||||
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||||
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||||
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||||
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||||
in the event an application does not supply such function or
|
||||
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||||
its purpose remains meaningful.
|
||||
|
||||
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||||
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||||
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||||
application-supplied function or table used by this function must
|
||||
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||||
root function must still compute square roots.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||||
it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Library.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||||
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||||
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||||
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||||
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||||
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||||
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||||
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||||
these notices.
|
||||
|
||||
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||||
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||||
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||||
|
||||
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||||
the Library into a program that is not a library.
|
||||
|
||||
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||||
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||||
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||||
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||||
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||||
medium customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||||
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||||
distribute the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||||
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||||
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||||
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||||
therefore falls outside the scope of this License.
|
||||
|
||||
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||||
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||||
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||||
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||||
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||||
|
||||
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||||
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||||
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||||
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||||
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||||
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||||
|
||||
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||||
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||||
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||||
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||||
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||||
Library will still fall under Section 6.)
|
||||
|
||||
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||||
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||||
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||||
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||||
|
||||
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
|
||||
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||||
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||||
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||||
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||||
engineering for debugging such modifications.
|
||||
|
||||
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||||
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||||
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||||
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||||
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||||
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||||
of these things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||||
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||||
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||||
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||||
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||||
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||||
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||||
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||||
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||||
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||||
to use the modified definitions.)
|
||||
|
||||
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
|
||||
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
|
||||
copy of the library already present on the user's computer system,
|
||||
rather than copying library functions into the executable, and (2)
|
||||
will operate properly with a modified version of the library, if
|
||||
the user installs one, as long as the modified version is
|
||||
interface-compatible with the version that the work was made with.
|
||||
|
||||
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least
|
||||
three years, to give the same user the materials specified in
|
||||
Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
|
||||
performing this distribution.
|
||||
|
||||
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||||
specified materials from the same place.
|
||||
|
||||
e) Verify that the user has already received a copy of these
|
||||
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||||
|
||||
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||||
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||||
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||||
the materials to be distributed need not include anything that is
|
||||
normally distributed (in either source or binary form) with the major
|
||||
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||||
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||||
the executable.
|
||||
|
||||
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||||
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||||
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||||
use both them and the Library together in an executable that you
|
||||
distribute.
|
||||
|
||||
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||||
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||||
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||||
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||||
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||||
permitted, and provided that you do these two things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||||
based on the Library, uncombined with any other library
|
||||
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||||
Sections above.
|
||||
|
||||
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||||
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||||
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||||
|
||||
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||||
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||||
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||||
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||||
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||||
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||||
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||||
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Library or works based on it.
|
||||
|
||||
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||||
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||||
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply, and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Library under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
|
||||
countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||||
versions of the Lesser General Public License from time to time.
|
||||
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||||
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||||
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||||
conditions either of that version or of any later version published by
|
||||
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||||
license version number, you may choose any version ever published by
|
||||
the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||||
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||||
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||||
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||||
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||||
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||||
and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||||
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||||
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||||
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||||
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||||
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||||
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||||
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||||
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||||
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||||
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||||
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||||
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||||
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||||
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Libraries
|
||||
|
||||
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, we recommend making it free software that
|
||||
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
|
||||
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms
|
||||
of the ordinary General Public License).
|
||||
|
||||
To apply these terms, attach the following notices to the library.
|
||||
It is safest to attach them to the start of each source file to most
|
||||
effectively convey the exclusion of warranty; and each file should
|
||||
have at least the "copyright" line and a pointer to where the full
|
||||
notice is found.
|
||||
|
||||
|
||||
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Lesser General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
|
||||
your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library,
|
||||
if necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
|
||||
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James
|
||||
Random Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
That's all there is to it!
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
@PACKAGE_INIT@
|
||||
|
||||
include(CMakeFindDependencyMacro)
|
||||
find_dependency(KF5I18n "@KF_DEP_VERSION@")
|
||||
find_dependency(KF5JS "@KF_DEP_VERSION@")
|
||||
|
||||
include("${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/KF5JsEmbedTargets.cmake")
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
# KJSEmbed
|
||||
|
||||
Binding Javascript object to QObjects
|
||||
|
||||
## Introduction
|
||||
|
||||
KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects,
|
||||
so you can script your applications.
|
||||
|
||||
|
||||
## Usage
|
||||
|
||||
If you are using CMake, you need to have
|
||||
|
||||
find_package(KF5JsEmbed NO_MODULE)
|
||||
|
||||
(or similar) in your CMakeLists.txt file, and you need to link to KF5::JsEmbed.
|
||||
|
||||
The KJSEmbed::Engine class provides the main interface for running embedded
|
||||
Javascript.
|
||||
|
||||
KJSEmbed::Engine *engine = new KJSEmbed::Engine();
|
||||
KJS::Interpreter *interpreter = engine->interpreter();
|
||||
interpreter->setShouldPrintExceptions(true);
|
||||
KJS::ExecState *exec = interpreter->globalExec();
|
||||
KJS::UString code("print(\"Hello World\")");
|
||||
KJSEmbed::Engine::ExitStatus exitstatus = engine->execute(code);
|
||||
KJS::Completion completion = engine->completion();
|
||||
if (exitstatus != KJSEmbed::Engine::Success) {
|
||||
KJS::JSValue* value = completion.value();
|
||||
qDebug() << value->toString(exec).qstring();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
add_subdirectory(kjscmd5)
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
kdoctools_create_manpage(man-kjscmd5.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${KDE_INSTALL_MANDIR})
|
|
@ -0,0 +1,116 @@
|
|||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % English "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<refentry lang="&language;">
|
||||
|
||||
<refentryinfo>
|
||||
<title>kjscmd5 User's Manual</title>
|
||||
|
||||
<!-- with help from http://linuxcommand.org/man_pages/kjscmd1.html -->
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Harri</firstname>
|
||||
<surname>Porten</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>porten@kde.org</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<date>2015-07-31</date>
|
||||
<releaseinfo>Frameworks 5.13</releaseinfo>
|
||||
<productname>KDE Frameworks</productname>
|
||||
|
||||
</refentryinfo>
|
||||
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle><command>kjscmd5</command></refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
</refmeta>
|
||||
|
||||
<refnamediv>
|
||||
<refname><command>kjscmd5</command></refname>
|
||||
<refpurpose>&frameworks; KJSEmbed interpreter</refpurpose>
|
||||
</refnamediv>
|
||||
|
||||
<refsynopsisdiv>
|
||||
<title>Synopsis</title>
|
||||
|
||||
<cmdsynopsis>
|
||||
<command>kjscmd5</command>
|
||||
|
||||
<arg choice="opt">--help</arg>
|
||||
|
||||
<group>
|
||||
<arg choice="opt">-e</arg>
|
||||
<arg choice="opt">--exec</arg>
|
||||
</group>
|
||||
<group>
|
||||
<arg choice="opt">-i</arg>
|
||||
<arg choice="opt">-interactive</arg>
|
||||
</group>
|
||||
<arg choice="opt">file</arg>
|
||||
</cmdsynopsis>
|
||||
</refsynopsisdiv>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Description</title>
|
||||
|
||||
<para><command>kjscmd5</command> is a tool for launching KJSEmbed scripts from the command line.
|
||||
It will run the scripts contained in the named <parameter>file</parameter> using KJSEmbed.
|
||||
It does not accept - (stdin) as a <parameter>file</parameter>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Application Options</title>
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-e</option>,<option>--exec</option></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
execute script in <parameter>file</parameter> without &GUI; support.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-i</option>,<option>--interactive</option></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>start interactive <command>kjs</command> interpreter.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Usage</title>
|
||||
<para>
|
||||
The most common way to run <command>kjscmd5</command> is simply as
|
||||
<literallayout>
|
||||
<userinput><command>kjscmd5</command> <parameter>file</parameter>
|
||||
</userinput>
|
||||
</literallayout>
|
||||
If no parameter <parameter>file</parameter> is used, it executes a predefined test
|
||||
script that measures the start speed of <command>kjscmd5</command>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>See Also</title>
|
||||
<para><replaceable>kjs5</replaceable>(1)</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Bugs</title>
|
||||
<para>Please use <ulink url="https://bugs.kde.org">&kde;'s bugtracker</ulink> to report bugs.</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
</refentry>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
|||
#!/usr/bin/env kjscmd5
|
||||
|
||||
|
||||
function Calculator(ui)
|
||||
{
|
||||
// Setup entry functions
|
||||
var display = ui.findChild('display');
|
||||
this.display = display;
|
||||
|
||||
this.one = function() { display.intValue = display.intValue*10+1; }
|
||||
this.two = function() { display.intValue = display.intValue*10+2; }
|
||||
this.three = function() { display.intValue = display.intValue*10+3; }
|
||||
this.four = function() { display.intValue = display.intValue*10+4; }
|
||||
this.five = function() { display.intValue = display.intValue*10+5; }
|
||||
this.six = function() { display.intValue = display.intValue*10+6; }
|
||||
this.seven = function() { display.intValue = display.intValue*10+7; }
|
||||
this.eight = function() { display.intValue = display.intValue*10+8; }
|
||||
this.nine = function() { display.intValue = display.intValue*10+9; }
|
||||
this.zero = function() { display.intValue = display.intValue*10+0; }
|
||||
|
||||
ui.connect( ui.findChild('one'), 'clicked()', this, 'one()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('two'), 'clicked()', this, 'two()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('three'), 'clicked()', this, 'three()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('four'), 'clicked()', this, 'four()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('five'), 'clicked()', this, 'five()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('six'), 'clicked()', this, 'six()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('seven'), 'clicked()', this, 'seven()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('eight'), 'clicked()', this, 'eight()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('nine'), 'clicked()', this, 'nine()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('zero'), 'clicked()', this, 'zero()' );
|
||||
|
||||
this.val = 0;
|
||||
this.display.intValue = 0;
|
||||
this.lastop = function() {}
|
||||
|
||||
this.plus = function()
|
||||
{
|
||||
this.val = display.intValue+this.val;
|
||||
display.intValue = 0;
|
||||
this.lastop=this.plus
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.minus = function()
|
||||
{
|
||||
this.val = display.intValue-this.val;
|
||||
display.intValue = 0;
|
||||
this.lastop=this.minus;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
ui.connect( ui.findChild('plus'), 'clicked()', this, 'plus()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('minus'), 'clicked()', this, 'minus()' );
|
||||
|
||||
this.equals = function() { this.lastop(); display.intValue = this.val; }
|
||||
this.clear = function() { this.lastop=function(){}; display.intValue = 0; this.val = 0; }
|
||||
|
||||
ui.connect( ui.findChild('equals'), 'clicked()', this, 'equals()' );
|
||||
ui.connect( ui.findChild('clear'), 'clicked()', this, 'clear()' );
|
||||
}
|
||||
|
||||
var loader = new QUiLoader();
|
||||
var ui = loader.load('calc.ui', this);
|
||||
var calc = new Calculator(ui);
|
||||
|
||||
ui.show();
|
||||
exec();
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,148 @@
|
|||
<ui version="4.0" >
|
||||
<class>calc</class>
|
||||
<widget class="QWidget" name="calc" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>237</width>
|
||||
<height>159</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle" >
|
||||
<string>JS Calculator</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>11</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLCDNumber" name="display" >
|
||||
<property name="numDigits" >
|
||||
<number>18</number>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QGridLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item row="1" column="3" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="plus" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string comment="addition">+</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="4" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="all_clear" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>AC</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="3" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="minus" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string comment="subtraction">-</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="3" column="2" colspan="2" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="equals" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string comment="evaluation">=</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="4" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="clear" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>CL</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="3" column="1" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="zero" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>0</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="0" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="four" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>4</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="1" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="two" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>2</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="1" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="five" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>5</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="2" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="three" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>3</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="0" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="seven" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>7</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="2" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="six" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>6</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="1" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="eight" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>8</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="2" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="nine" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>9</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="0" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="one" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>1</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
#!/usr/bin/env kjs
|
||||
|
||||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var uiLoader = new QUiLoader(this);
|
||||
|
||||
var console = uiLoader.load("console.ui", this);
|
||||
connect( console.commandLine, "returnPressed()", this, "callCommand()" );
|
||||
console.show();
|
||||
exec();
|
||||
|
||||
function callCommand( )
|
||||
{
|
||||
console.outputConsole.html += console.commandLine.text + "<HR>";
|
||||
console.commandLine.text = "";
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
<ui version="4.0" >
|
||||
<class>jsConsole</class>
|
||||
<widget class="QWidget" name="jsConsole" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>375</width>
|
||||
<height>238</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle" >
|
||||
<string>MainWindow</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QGridLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>8</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item row="1" column="0" >
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="commandLine" />
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="0" >
|
||||
<widget class="QTextBrowser" name="outputConsole" >
|
||||
<property name="horizontalScrollBarPolicy" >
|
||||
<enum>Qt::ScrollBarAsNeeded</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="autoFormatting" >
|
||||
<set>QTextEdit::AutoAll</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="lineWrapMode" >
|
||||
<enum>QTextEdit::WidgetWidth</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
#!/usr/bin/env kjscmd5
|
||||
|
||||
// Load the view
|
||||
var uiLoader = new QUiLoader();
|
||||
var viewer = uiLoader.load('docviewer.ui', this);
|
||||
var text = viewer.findChild('textBrowser');
|
||||
|
||||
// Uncommenting pretty much any bit of this crashes it...
|
||||
/* doLink = function(url) { */
|
||||
/* workaround = url.toString(); */
|
||||
/* workaround = workaround.slice( workaround.lastIndexOf('#') ); */
|
||||
/* println('XXX'+workaround); */
|
||||
/* text.scrollToAnchor( workaround ); */
|
||||
/* } */
|
||||
|
||||
/* url = new QUrl(); // Even just this line alone can crash... */
|
||||
/* println('OK' + url); */
|
||||
/* text.setSource(url); */
|
||||
/* text.connect(text, 'anchorClicked(const QUrl &)', this, 'doLink()'); */
|
||||
|
||||
var html = '<h1>KJSEmbed Documentation</h1>';
|
||||
|
||||
// Generate TOC
|
||||
html += '<h2>Contents</h2><ul>'
|
||||
for( i in this ) {
|
||||
html += '<li><a href="' + i + '">' + i + '</a>';
|
||||
}
|
||||
html += '</ul>';
|
||||
|
||||
// Object Docs
|
||||
for( var i in this ) {
|
||||
println( 'Doing ' + i );
|
||||
if ( i == 'connect' || i == 'Application' || i == 'viewer' || i == 'text'
|
||||
|| i == 'html' || i == 'inst' || i == 'uiLoader' )
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
html += '<a name="' + i + '"><h2>' + i + '</h2></a><ul>';
|
||||
|
||||
// Create an instance
|
||||
try {
|
||||
var inst = eval( 'new ' + i + '()' );
|
||||
|
||||
for( j in inst ) {
|
||||
html += '<li>' + j;
|
||||
}
|
||||
html += '</ul>';
|
||||
}
|
||||
catch( err ) {
|
||||
html += '<li>Could not create</ul>';
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
text.html = html;
|
||||
|
||||
viewer.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
<ui version="4.0" >
|
||||
<class>Form</class>
|
||||
<widget class="QWidget" name="Form" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>579</width>
|
||||
<height>516</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>9</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label" >
|
||||
<property name="sizePolicy" >
|
||||
<sizepolicy>
|
||||
<hsizetype>5</hsizetype>
|
||||
<vsizetype>0</vsizetype>
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string><h1>KJSEmbed Documentation Viewer</h1></string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QSplitter" name="" >
|
||||
<property name="orientation" >
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QListWidget" name="listWidget" />
|
||||
<widget class="QTextBrowser" name="textBrowser" />
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
#!/usr/bin/env kjscmd5
|
||||
|
||||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var browser = new QWidget("QTextBrowser", this);
|
||||
browser.html = '<html><a href="#test">Test Link</a></html>';
|
||||
connect( browser, "anchorClicked(const QUrl&)", this, "click(const QUrl&)");
|
||||
|
||||
browser.show();
|
||||
|
||||
exec();
|
||||
|
||||
function click( url )
|
||||
{
|
||||
println("Clicked " + url );
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,224 @@
|
|||
#!/usr/bin/env kjscmd5
|
||||
|
||||
var failures = 0;
|
||||
var total = 0;
|
||||
|
||||
/* Literalise a string for printing purposes */
|
||||
function literal(v) {
|
||||
switch (typeof v) {
|
||||
case "string":
|
||||
return '"' + v.replace(/[\\'"]/, "\\$1") + '"';
|
||||
default:
|
||||
return String(v);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Run a test, and check that the result is that expected */
|
||||
function test(expr, expected) {
|
||||
|
||||
var result, msg, ok, result_str, expected_str;
|
||||
|
||||
try {
|
||||
result = eval(expr);
|
||||
ok = (result === expected);
|
||||
} catch (e) {
|
||||
ok = (expected == "exception");
|
||||
result = e.name;
|
||||
// result = String(e);
|
||||
}
|
||||
|
||||
try { result_str = literal(result); }
|
||||
catch (e) { result_str = "<cannot represent as string>"; }
|
||||
|
||||
|
||||
msg = expr + ' = ' + result_str;
|
||||
if (ok) {
|
||||
msg += " PASS";
|
||||
} else {
|
||||
try { expected_str = literal(expected); }
|
||||
catch (e) { expected_str = "<cannot represent as string>"; }
|
||||
msg += " [7mFAIL[m, expected " + expected_str;
|
||||
failures++;
|
||||
}
|
||||
println(msg);
|
||||
total++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Tests begin here */
|
||||
|
||||
/* FutureReservedWord */
|
||||
test("abstract", "exception");
|
||||
test("boolean", "exception");
|
||||
test("byte", "exception");
|
||||
test("char", "exception");
|
||||
test("class", "exception");
|
||||
test("const", "exception");
|
||||
test("debugger", "exception");
|
||||
test("enum", "exception");
|
||||
test("export", "exception");
|
||||
test("extends", "exception");
|
||||
test("final", "exception");
|
||||
test("float", "exception");
|
||||
test("goto", "exception");
|
||||
test("implements", "exception");
|
||||
test("int", "exception");
|
||||
test("interface", "exception");
|
||||
test("long", "exception");
|
||||
test("native", "exception");
|
||||
test("package", "exception");
|
||||
test("private", "exception");
|
||||
test("protected", "exception");
|
||||
test("short", "exception");
|
||||
test("static", "exception");
|
||||
test("super", "exception");
|
||||
test("synchronized", "exception");
|
||||
test("throws", "exception");
|
||||
test("transient", "exception");
|
||||
test("volatile", "exception");
|
||||
test("double", "exception");
|
||||
test("import", "exception");
|
||||
test("public", "exception");
|
||||
|
||||
test("1 + +1", 2);
|
||||
test("1 - +1", 0);
|
||||
test("1 + -1", 0);
|
||||
test("1 + +1", 2);
|
||||
|
||||
test("this", this);
|
||||
test("null", null);
|
||||
test("undefined", undefined);
|
||||
test("'\\u0041'", "A");
|
||||
test('"\\x1b\\x5bm"', "[m");
|
||||
test('"\\33\\133m"', "[m");
|
||||
ident = "ident"; test("ident", "ident");
|
||||
test("[1,2,3].length", 3);
|
||||
test("({'foo':5}.foo)", 5);
|
||||
test("((((3))))", 3);
|
||||
|
||||
function constr() {
|
||||
return constr;
|
||||
}
|
||||
constr.prototype = Object.prototype
|
||||
|
||||
test("new new new constr()", constr);
|
||||
test("(1,2,3)", 3);
|
||||
test("i = 3; i++", 3); test("i", 4);
|
||||
test("i = 3; ++i", 4); test("i", 4);
|
||||
test("i = 3; i--", 3); test("i", 2);
|
||||
test("i = 3; --i", 2); test("i", 2);
|
||||
test("i = 3; i ++ ++", "exception");
|
||||
test("i = 3; --i++", "exception"); /* only inc/decrement lvalues */
|
||||
test("i = 3; ++i--", "exception"); /* only inc/decrement lvalues */
|
||||
|
||||
test("!true", false);
|
||||
test("~0", -1);
|
||||
test("void 'hi'", undefined);
|
||||
test("i = 3; delete i", true); test("i", "exception");
|
||||
|
||||
test("3 * 6 + 1", 19);
|
||||
test("1 + 3 * 6", 19);
|
||||
test("17 % 11 * 5", 30);
|
||||
test("30 / 3 / 5", 2);
|
||||
test("30 / 3 * 5", 50);
|
||||
|
||||
test("1 - 1 - 1", -1);
|
||||
|
||||
test("i=3;j=5; i*=j+=i", 24);
|
||||
|
||||
/* instanceof only supports objects */
|
||||
test("1 instanceof 1", "exception");
|
||||
test("1 instanceof Number.prototype", "exception");
|
||||
|
||||
/* Only function objects should support HasInstance: */
|
||||
test("new Number(1) instanceof Number.prototype", "exception");
|
||||
|
||||
|
||||
/* Test the instanceof keyword and the new operator applied to functions. */
|
||||
function Employee(age, name) {
|
||||
this.age = age;
|
||||
this.name = name;
|
||||
}
|
||||
Employee.prototype = new Object()
|
||||
Employee.prototype.constructor = Employee
|
||||
Employee.prototype.toString = function() {
|
||||
return "Name: " + this.name + ", age: " + this.age;
|
||||
}
|
||||
Employee.prototype.retireable = function() { return this.age > 55; }
|
||||
|
||||
function Manager(age, name, group) {
|
||||
this.age = age;
|
||||
this.name = name;
|
||||
this.group = group;
|
||||
}
|
||||
Manager.prototype = new Employee();
|
||||
Manager.prototype.toString = function() {
|
||||
return "Name: " + this.name + ", age: " + this.age
|
||||
+ ", group: " + this.group;
|
||||
}
|
||||
|
||||
e = new Employee(24, "Tony");
|
||||
m = new Manager(62, "Paul", "Finance");
|
||||
test("m.retireable()", true);
|
||||
test("m instanceof Employee", true);
|
||||
test("e instanceof Manager", false);
|
||||
|
||||
test("{true;}", true);
|
||||
test(";", undefined);
|
||||
test("{}", undefined);
|
||||
test("i=0; do { i++; } while(i<10); i", 10);
|
||||
test("i=0; while (i<10) { i++; }; i", 10);
|
||||
test("for (i = 0; i < 10; i++); i", 10);
|
||||
test("i=0; for (; i < 10; i++); i", 10);
|
||||
test("i=0; for (; i < 10; ) i++; i", 10);
|
||||
test("i=0; for (; ;i++) if (i==10) break; i", 10);
|
||||
test("a=[1,2,3,4]; c=0; for (var v in a) c+=a[v]; c", 10);
|
||||
test("delete t; t", "exception");
|
||||
test("{var t;} t", undefined);
|
||||
test("continue", "exception");
|
||||
test("return", "exception");
|
||||
test("break", "exception");
|
||||
test("x = 0; outer: for (;;) { for (;;) break outer; x++; }; x", 0);
|
||||
test("x = 0; for (i = 0; i < 3; i++) { continue; x++; } x", 0);
|
||||
test("x = 0; it:for (i = 0; i < 3; i++) { for (;;) continue it; x++; } x", 0);
|
||||
test("c = 9; o = { a:'a', b: { c: 'c' }, c:7 }; with (o.b) x = c; x", 'c');
|
||||
test("x = ''; for (i = 0; i < 8; i++) switch (i) {" +
|
||||
"case 0: x+='a'; case 1: x+='b'; break;" +
|
||||
"case 2: x+='c'; break; case 3: x+='d'; default: x+='e';" +
|
||||
"case 4: x+='f'; break; case 5: x+='g'; case 6: x+='h';}; x",
|
||||
"abbcdeffghhef");
|
||||
test("foo:bar:baz:;", undefined);
|
||||
test("throw {}", "exception");
|
||||
test("x=0;try{throw {a:1}} catch(e){x=e.a};x", 1);
|
||||
test("x=y=0;try{" +
|
||||
" try { throw {a:1} } finally {x=2}; " +
|
||||
"} catch(e) {y=e.a}; x+y", 3);
|
||||
test("x=y=0; try{throw {a:2};y=1;} catch(e){x=e.a;y=-7;} finally{y=3}; x+y", 5);
|
||||
|
||||
|
||||
test("String(/a|ab/.exec('abc'))", "a");
|
||||
test("String(/((a)|(ab))((c)|(bc))/.exec('abc'))", "abc,a,a,,bc,,bc");
|
||||
test("String(/a[a-z]{2,4}/.exec('abcdefghi'))", "abcde");
|
||||
test("String(/a[a-z]{2,4}?/.exec('abcdefghi'))", "abc");
|
||||
test("String(/(aa|aabaac|ba|b|c)*/.exec('aabaac'))", "aaba,ba");
|
||||
test("'aaaaaaaaaa,aaaaaaaaaaaaaaa'.replace(/^(a+)\\1*,\\1+$/,'$1')", "aaaaa");
|
||||
test("String(/(z)((a+)?(b+)?(c))*/.exec('zaacbbbcac'))", "zaacbbbcac,z,ac,a,,c")
|
||||
test("String(/(a*)*/.exec('b'))",",");
|
||||
test("String(/(a*)b\\1+/.exec('baaaac'))","b,");
|
||||
test("String(/(?=(a+))/.exec('baaabac'))",",aaa");
|
||||
test("String(/(?=(a+))a*b\\1/.exec('baaabac'))", "aba,a");
|
||||
test("String(/(.*?)a(?!(a+)b\\2c)\\2(.*)/.exec('baaabaac'))",
|
||||
"baaabaac,ba,,abaac");
|
||||
|
||||
test("'$1,$2'.replace(/(\\$(\\d))/g, '$$1-$1$2')", "$1-$11,$1-$22");
|
||||
test("String('ab'.split(/a*?/))", "a,b");
|
||||
test("String('ab'.split(/a*/))", ",b");
|
||||
|
||||
/* Print a summary of what went right, and what went wrong */
|
||||
|
||||
println();
|
||||
println((total - failures) + " out of " + total + " passed.");
|
||||
|
||||
/* Throw an error on failure */
|
||||
if (failures > 0)
|
||||
throw new Error("tests failure");
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
add_executable(kjsconsole)
|
||||
|
||||
target_sources(kjsconsole PRIVATE
|
||||
main.cpp
|
||||
console.cpp
|
||||
kjs_object_model.cpp
|
||||
numberedtextview.cpp
|
||||
|
||||
console.qrc
|
||||
)
|
||||
|
||||
ki18n_wrap_ui(kjsconsole jsconsole.ui)
|
||||
target_link_libraries(kjsconsole KF5::JsEmbed Qt5::Widgets)
|
||||
|
||||
install(TARGETS kjsconsole DESTINATION ${KDE_INSTALL_BINDIR} )
|
|
@ -0,0 +1,145 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "console.h"
|
||||
|
||||
#include <math.h>
|
||||
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QFileDialog>
|
||||
#include <QFile>
|
||||
|
||||
#include <kjsembed/kjseglobal.h>
|
||||
#include <kjs/interpreter.h>
|
||||
#include <kjs/ustring.h>
|
||||
#include <kjs/object.h>
|
||||
#include <kjs/JSVariableObject.h>
|
||||
|
||||
#include "ui_jsconsole.h"
|
||||
#include "kjs_object_model.h"
|
||||
|
||||
Ui::KJSConsole m_ui;
|
||||
|
||||
Console::Console(QWidget *parent) :
|
||||
QMainWindow(parent)
|
||||
{
|
||||
KJS::Interpreter *js = mKernel.interpreter();
|
||||
KJS::JSObject *obj = js->globalObject();
|
||||
m_model = new KJSObjectModel(js, this);
|
||||
m_ui.setupUi(this);
|
||||
m_ui.mObjectModel->setModel(m_model);
|
||||
m_model->updateModel(obj);
|
||||
|
||||
connect(m_ui.mCommand, SIGNAL(activated(QString)), this, SLOT(on_mExecute_clicked()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
Console::~Console()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString errorTemplate = "<font color='#FF0000'>%1</font>";
|
||||
|
||||
void Console::on_mExecute_clicked()
|
||||
{
|
||||
KJS::Interpreter *js = mKernel.interpreter();
|
||||
KJS::ExecState *exec = js->globalExec();
|
||||
|
||||
KJSEmbed::Engine::ExitStatus result = mKernel.execute(m_ui.mCommand->currentText());
|
||||
KJS::Completion jsres = mKernel.completion();
|
||||
m_ui.mConsole->append(m_ui.mCommand->currentText());
|
||||
KJS::JSValue *value = jsres.value();
|
||||
if (result != KJSEmbed::Engine::Success) {
|
||||
m_ui.mConsole->append(errorTemplate.arg(KJSEmbed::toQString(jsres.value()->toString(exec))));
|
||||
} else {
|
||||
if (value) {
|
||||
m_ui.mConsole->append(KJSEmbed::toQString(jsres.value()->toString(exec)));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
KJS::JSObject *obj = js->globalObject();
|
||||
m_model->updateModel(obj);
|
||||
m_ui.mCommand->clearEditText();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Console::on_actionOpenScript_activated()
|
||||
{
|
||||
QString m_lastDir;
|
||||
QString openFile = QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Select script to open..."),
|
||||
m_lastDir, tr("Scripts (*.js *.kjs *.qjs)"));
|
||||
|
||||
if (openFile.isEmpty()) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString code;
|
||||
QFile fIn(openFile);
|
||||
|
||||
if (!fIn.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
while (!fIn.atEnd()) {
|
||||
QByteArray line = fIn.readLine();
|
||||
code += line;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_ui.mInput->setText(code);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Console::on_actionCloseScript_activated()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Console::on_actionQuit_activated()
|
||||
{
|
||||
close();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Console::on_actionRun_activated()
|
||||
{
|
||||
KJS::Interpreter *js = mKernel.interpreter();
|
||||
KJS::ExecState *exec = js->globalExec();
|
||||
|
||||
KJSEmbed::Engine::ExitStatus result = mKernel.execute(m_ui.mInput->text());
|
||||
KJS::Completion jsres = mKernel.completion();
|
||||
KJS::JSValue *value = jsres.value();
|
||||
if (result != KJSEmbed::Engine::Success) {
|
||||
m_ui.mConsole->append(errorTemplate.arg(KJSEmbed::toQString(jsres.value()->toString(exec))));
|
||||
} else {
|
||||
if (value) {
|
||||
m_ui.mConsole->append(KJSEmbed::toQString(jsres.value()->toString(exec)));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
KJS::JSObject *obj = js->globalObject();
|
||||
m_model->updateModel(obj);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Console::on_actionRunTo_activated()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
void Console::on_actionStep_activated()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Console::on_actionStop_activated()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef CONSOLE_H
|
||||
#define CONSOLE_H
|
||||
#include <QMainWindow>
|
||||
#include <QStandardItem>
|
||||
|
||||
#include "kjsembed.h"
|
||||
|
||||
class KJSObjectModel;
|
||||
|
||||
class Console : public QMainWindow
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
Console(QWidget *parent = nullptr);
|
||||
~Console() override;
|
||||
|
||||
public Q_SLOTS:
|
||||
void on_mExecute_clicked();
|
||||
void on_actionOpenScript_activated();
|
||||
void on_actionCloseScript_activated();
|
||||
void on_actionQuit_activated();
|
||||
void on_actionRun_activated();
|
||||
void on_actionRunTo_activated();
|
||||
void on_actionStep_activated();
|
||||
void on_actionStop_activated();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void updateModel(const QModelIndex &parent, KJS::Object &obj);
|
||||
|
||||
KJSEmbed::Engine mKernel;
|
||||
KJSObjectModel *m_model;
|
||||
QModelIndex m_root;
|
||||
};
|
||||
#endif
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<RCC>
|
||||
<qresource prefix="/" >
|
||||
<file>images/runto.png</file>
|
||||
<file>images/start.png</file>
|
||||
<file>images/step.png</file>
|
||||
<file>images/stop.png</file>
|
||||
<file>images/class.png</file>
|
||||
<file>images/method.png</file>
|
||||
<file>images/property.png</file>
|
||||
<file>images/constant.png</file>
|
||||
<file>images/no.png</file>
|
||||
<file>images/next.png</file>
|
||||
<file>images/bug.png</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
After Width: | Height: | Size: 992 B |
After Width: | Height: | Size: 143 B |
After Width: | Height: | Size: 143 B |
After Width: | Height: | Size: 143 B |
After Width: | Height: | Size: 761 B |
After Width: | Height: | Size: 721 B |
After Width: | Height: | Size: 143 B |
After Width: | Height: | Size: 358 B |
After Width: | Height: | Size: 735 B |
After Width: | Height: | Size: 761 B |
After Width: | Height: | Size: 785 B |
|
@ -0,0 +1,247 @@
|
|||
<ui version="4.0" >
|
||||
<class>KJSConsole</class>
|
||||
<widget class="QMainWindow" name="KJSConsole" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>800</width>
|
||||
<height>600</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle" >
|
||||
<string>MainWindow</string>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QWidget" name="centralWidget" >
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>9</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QSplitter" name="" >
|
||||
<property name="orientation" >
|
||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QSplitter" name="" >
|
||||
<property name="sizePolicy" >
|
||||
<sizepolicy>
|
||||
<hsizetype>7</hsizetype>
|
||||
<vsizetype>5</vsizetype>
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>1</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="orientation" >
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QTreeView" name="mObjectModel" >
|
||||
<property name="alternatingRowColors" >
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="selectionMode" >
|
||||
<enum>QAbstractItemView::NoSelection</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="NumberedTextView" name="mInput" >
|
||||
<property name="sizePolicy" >
|
||||
<sizepolicy>
|
||||
<hsizetype>5</hsizetype>
|
||||
<vsizetype>5</vsizetype>
|
||||
<horstretch>1</horstretch>
|
||||
<verstretch>1</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QTextBrowser" name="mConsole" >
|
||||
<property name="sizePolicy" >
|
||||
<sizepolicy>
|
||||
<hsizetype>7</hsizetype>
|
||||
<vsizetype>7</vsizetype>
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="frameShape" >
|
||||
<enum>QFrame::StyledPanel</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="frameShadow" >
|
||||
<enum>QFrame::Sunken</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QComboBox" name="mCommand" >
|
||||
<property name="sizePolicy" >
|
||||
<sizepolicy>
|
||||
<hsizetype>1</hsizetype>
|
||||
<vsizetype>0</vsizetype>
|
||||
<horstretch>1</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="editable" >
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="duplicatesEnabled" >
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QPushButton" name="mExecute" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Execute</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QMenuBar" name="menuBar" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>800</width>
|
||||
<height>26</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QMenu" name="menuFile" >
|
||||
<property name="title" >
|
||||
<string>File</string>
|
||||
</property>
|
||||
<addaction name="actionOpenScript" />
|
||||
<addaction name="actionCloseScript" />
|
||||
<addaction name="separator" />
|
||||
<addaction name="actionQuit" />
|
||||
</widget>
|
||||
<addaction name="menuFile" />
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QToolBar" name="mainToolBar" >
|
||||
<property name="movable" >
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="orientation" >
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="toolButtonStyle" >
|
||||
<enum>Qt::ToolButtonTextUnderIcon</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<attribute name="toolBarArea" >
|
||||
<number>4</number>
|
||||
</attribute>
|
||||
<addaction name="actionRun" />
|
||||
<addaction name="actionRunTo" />
|
||||
<addaction name="actionStep" />
|
||||
<addaction name="actionStop" />
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QStatusBar" name="statusBar" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>581</y>
|
||||
<width>800</width>
|
||||
<height>19</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<action name="actionOpenScript" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Open Script</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Open a script...</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="shortcut" >
|
||||
<string>Ctrl+O</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="actionCloseScript" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Close Script</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Close script...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="actionQuit" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Quit</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Quit application...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="actionRun" >
|
||||
<property name="icon" >
|
||||
<iconset resource="console.qrc" >:/images/start.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Run</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Run script...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="actionRunTo" >
|
||||
<property name="icon" >
|
||||
<iconset resource="console.qrc" >:/images/runto.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Run To...</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Run to breakpoint...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="actionStep" >
|
||||
<property name="icon" >
|
||||
<iconset resource="console.qrc" >:/images/step.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Step</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Step to next line...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
<action name="actionStop" >
|
||||
<property name="icon" >
|
||||
<iconset resource="console.qrc" >:/images/stop.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>Stop</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="statusTip" >
|
||||
<string>Step execution...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</action>
|
||||
</widget>
|
||||
<customwidgets>
|
||||
<customwidget>
|
||||
<class>NumberedTextView</class>
|
||||
<extends>QFrame</extends>
|
||||
<header>numberedtextview.h</header>
|
||||
<container>0</container>
|
||||
<pixmap></pixmap>
|
||||
</customwidget>
|
||||
</customwidgets>
|
||||
<resources>
|
||||
<include location="console.qrc" />
|
||||
</resources>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
|
@ -0,0 +1,181 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
#include "kjs_object_model.h"
|
||||
|
||||
#include <QPixmap>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
|
||||
#include <kjs/object.h>
|
||||
#include <kjs/interpreter.h>
|
||||
#include <kjs/PropertyNameArray.h>
|
||||
|
||||
struct Node {
|
||||
QByteArray name;
|
||||
KJS::JSObject *instance;
|
||||
Node *parent;
|
||||
};
|
||||
|
||||
KJSObjectModel::KJSObjectModel(KJS::Interpreter *js, QObject *parent):
|
||||
QAbstractItemModel(parent), m_js(js)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KJSObjectModel::updateModel(KJS::JSObject *root)
|
||||
{
|
||||
m_root = root;
|
||||
reset();
|
||||
}
|
||||
|
||||
KJSObjectModel::~KJSObjectModel()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
Qt::ItemFlags KJSObjectModel::flags(const QModelIndex &index) const
|
||||
{
|
||||
if (!index.isValid()) {
|
||||
return Qt::ItemIsEnabled;
|
||||
}
|
||||
return Qt::ItemIsEnabled | Qt::ItemIsSelectable;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int KJSObjectModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
|
||||
{
|
||||
KJS::ExecState *exec = m_js->globalExec();
|
||||
KJS::PropertyNameArray props;
|
||||
if (!parent.isValid()) {
|
||||
m_root->getPropertyNames(exec, props);
|
||||
} else {
|
||||
Node *item = static_cast<Node *>(parent.internalPointer());
|
||||
item->instance->getPropertyNames(exec, props);
|
||||
}
|
||||
return props.size();
|
||||
}
|
||||
|
||||
int KJSObjectModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(parent);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariant KJSObjectModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const
|
||||
{
|
||||
if (orientation == Qt::Horizontal && role == Qt::DisplayRole) {
|
||||
if (section == 0) {
|
||||
return "Object Name";
|
||||
} else {
|
||||
return "Value";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return QVariant();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QModelIndex KJSObjectModel::index(int row, int column, const QModelIndex &parent) const
|
||||
{
|
||||
KJS::JSObject *parentInstance = nullptr;
|
||||
Node *childItem = nullptr;
|
||||
KJS::ExecState *exec = m_js->globalExec();
|
||||
|
||||
if (!parent.isValid()) {
|
||||
if (m_root) {
|
||||
parentInstance = m_root;
|
||||
} else {
|
||||
return QModelIndex();
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
parentInstance = static_cast<Node *>(parent.internalPointer())->instance;
|
||||
}
|
||||
int idx = 0;
|
||||
KJS::PropertyNameArray props;
|
||||
parentInstance->getPropertyNames(exec, props);
|
||||
for (KJS::PropertyNameArrayIterator ref = props.begin(); ref != props.end(); ref++) {
|
||||
if (idx == row) {
|
||||
childItem = new Node;
|
||||
childItem->name = ref->ascii(); //### M.O.: this is wrong, can be unicode.
|
||||
childItem->instance = parentInstance->get(exec,
|
||||
childItem->name.constData())->toObject(exec);
|
||||
childItem->parent = static_cast<Node *>(parent.internalPointer());
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
++idx;
|
||||
}
|
||||
if (childItem) {
|
||||
return createIndex(row, column, childItem);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return QModelIndex();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QModelIndex KJSObjectModel::parent(const QModelIndex &index) const
|
||||
{
|
||||
if (!index.isValid()) {
|
||||
Node *node = new Node;
|
||||
node->instance = m_root;
|
||||
node->name = "Objects";
|
||||
node->parent = nullptr;
|
||||
return createIndex(0, index.column(), node);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Node *parentItem = static_cast<Node *>(index.internalPointer())->parent;
|
||||
if (parentItem) {
|
||||
Node *node = new Node;
|
||||
node->instance = parentItem->instance;
|
||||
node->name = parentItem->name;
|
||||
node->parent = parentItem->parent;
|
||||
return createIndex(0, index.column(), node);
|
||||
} else {
|
||||
return QModelIndex();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariant KJSObjectModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
{
|
||||
if (!index.isValid()) {
|
||||
return QVariant();
|
||||
}
|
||||
|
||||
Node *item = static_cast<Node *>(index.internalPointer());
|
||||
KJS::JSObject *instance = item->instance;
|
||||
|
||||
if (role == Qt::DecorationRole) {
|
||||
if (instance->implementsConstruct()) {
|
||||
return QPixmap(":/images/class.png");
|
||||
} else if (instance->implementsCall()) {
|
||||
return QPixmap(":/images/method.png");
|
||||
} else {
|
||||
return QPixmap(":/images/property.png");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (role == Qt::ForegroundRole) {
|
||||
if (instance->implementsConstruct()) {
|
||||
return QColor("blue");
|
||||
} else if (instance->implementsCall()) {
|
||||
return QColor("green");
|
||||
} else {
|
||||
return QColor("black");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (role == Qt::DisplayRole) {
|
||||
return item->name;
|
||||
}
|
||||
return QVariant();
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef KJS_OBJECT_MODEL
|
||||
#define KJS_OBJECT_MODEL
|
||||
|
||||
#include <QModelIndex>
|
||||
#include <QVariant>
|
||||
|
||||
namespace KJS
|
||||
{
|
||||
class Interpreter;
|
||||
class JSObject;
|
||||
}
|
||||
|
||||
struct Node;
|
||||
class KJSObjectModel : public QAbstractItemModel
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit KJSObjectModel(KJS::Interpreter *js, QObject *parent = nullptr);
|
||||
~KJSObjectModel() override;
|
||||
|
||||
QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const override;
|
||||
Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const override;
|
||||
QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const override;
|
||||
QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override;
|
||||
QModelIndex parent(const QModelIndex &index) const override;
|
||||
int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override;
|
||||
int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override;
|
||||
|
||||
void updateModel(KJS::JSObject *m_root);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
KJS::Interpreter *m_js;
|
||||
KJS::JSObject *m_root;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include "console.h"
|
||||
|
||||
int main(int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
Console console;
|
||||
console.show();
|
||||
app.exec();
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,284 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "numberedtextview.h"
|
||||
|
||||
#include <QTextDocument>
|
||||
#include <QTextBlock>
|
||||
#include <QTextEdit>
|
||||
#include <QBoxLayout>
|
||||
#include <QScrollBar>
|
||||
#include <QPainter>
|
||||
#include <QTextObjectInterface>
|
||||
#include <QToolTip>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
|
||||
NumberBar::NumberBar(QWidget *parent)
|
||||
: QWidget(parent), edit(nullptr), m_stopLine(-1), m_currentLine(-1), m_bugLine(-1)
|
||||
{
|
||||
stopMarker = QPixmap(":/images/no.png");
|
||||
currentMarker = QPixmap(":/images/next.png");
|
||||
bugMarker = QPixmap(":/images/bug.png");
|
||||
setFixedWidth(fontMetrics().width(QStringLiteral("0000")) + bugMarker.width() + stopMarker.width() + currentMarker.width());
|
||||
}
|
||||
|
||||
NumberBar::~NumberBar()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberBar::setCurrentLine(int lineno)
|
||||
{
|
||||
m_currentLine = lineno;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberBar::setStopLine(int lineno)
|
||||
{
|
||||
m_stopLine = lineno;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberBar::setBugLine(int lineno)
|
||||
{
|
||||
m_bugLine = lineno;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int NumberBar::currentLine() const
|
||||
{
|
||||
return m_currentLine;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int NumberBar::stopLine() const
|
||||
{
|
||||
return m_stopLine;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int NumberBar::bugLine() const
|
||||
{
|
||||
return m_bugLine;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberBar::setTextEdit(QTextEdit *edit)
|
||||
{
|
||||
this->edit = edit;
|
||||
connect(edit->document()->documentLayout(), SIGNAL(update(QRectF)),
|
||||
this, SLOT(update()));
|
||||
connect(edit->verticalScrollBar(), SIGNAL(valueChanged(int)),
|
||||
this, SLOT(update()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberBar::paintEvent(QPaintEvent *)
|
||||
{
|
||||
QAbstractTextDocumentLayout *layout = edit->document()->documentLayout();
|
||||
int contentsY = edit->verticalScrollBar()->value();
|
||||
qreal pageBottom = contentsY + edit->viewport()->height();
|
||||
const QFontMetrics fm = fontMetrics();
|
||||
const int ascent = fontMetrics().ascent() + 1; // height = ascent + descent + 1
|
||||
int lineCount = 1;
|
||||
|
||||
QPainter p(this);
|
||||
|
||||
bugRect = QRect();
|
||||
stopRect = QRect();
|
||||
currentRect = QRect();
|
||||
|
||||
for (QTextBlock block = edit->document()->begin();
|
||||
block.isValid(); block = block.next(), ++lineCount) {
|
||||
|
||||
const QRectF boundingRect = layout->blockBoundingRect(block);
|
||||
|
||||
QPointF position = boundingRect.topLeft();
|
||||
if (position.y() + boundingRect.height() < contentsY) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if (position.y() > pageBottom) {
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const QString txt = QString::number(lineCount);
|
||||
p.drawText(width() - fm.width(txt), qRound(position.y()) - contentsY + ascent, txt);
|
||||
|
||||
// Bug marker
|
||||
if (m_bugLine == lineCount) {
|
||||
p.drawPixmap(1, qRound(position.y()) - contentsY, bugMarker);
|
||||
bugRect = QRect(1, qRound(position.y()) - contentsY, bugMarker.width(), bugMarker.height());
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Stop marker
|
||||
if (m_stopLine == lineCount) {
|
||||
p.drawPixmap(1, qRound(position.y()) - contentsY, stopMarker);
|
||||
stopRect = QRect(1, qRound(position.y()) - contentsY, stopMarker.width(), stopMarker.height());
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Current line marker
|
||||
if (m_currentLine == lineCount) {
|
||||
p.drawPixmap(1, qRound(position.y()) - contentsY, currentMarker);
|
||||
currentRect = QRect(1, qRound(position.y()) - contentsY, currentMarker.width(), currentMarker.height());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool NumberBar::event(QEvent *event)
|
||||
{
|
||||
if (event->type() == QEvent::ToolTip) {
|
||||
QHelpEvent *helpEvent = static_cast<QHelpEvent *>(event);
|
||||
|
||||
if (stopRect.contains(helpEvent->pos())) {
|
||||
QToolTip::showText(helpEvent->globalPos(), "Stop Here");
|
||||
} else if (currentRect.contains(helpEvent->pos())) {
|
||||
QToolTip::showText(helpEvent->globalPos(), "Current Line");
|
||||
} else if (bugRect.contains(helpEvent->pos())) {
|
||||
QToolTip::showText(helpEvent->globalPos(), "Error Line");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return QWidget::event(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
NumberedTextView::NumberedTextView(QWidget *parent)
|
||||
: QFrame(parent)
|
||||
{
|
||||
setFrameStyle(QFrame::StyledPanel | QFrame::Sunken);
|
||||
setLineWidth(2);
|
||||
|
||||
// Setup the main view
|
||||
view = new QTextEdit(this);
|
||||
view->setFontFamily("Monospace");
|
||||
view->setLineWrapMode(QTextEdit::NoWrap);
|
||||
view->setFrameStyle(QFrame::NoFrame);
|
||||
view->installEventFilter(this);
|
||||
|
||||
connect(view->document(), SIGNAL(contentsChange(int,int,int)), this, SLOT(textChanged(int,int,int)));
|
||||
|
||||
// Setup the line number pane
|
||||
numbers = new NumberBar(this);
|
||||
numbers->setTextEdit(view);
|
||||
// Testing...
|
||||
numbers->setStopLine(3);
|
||||
numbers->setBugLine(1);
|
||||
setCurrentLine(5);
|
||||
|
||||
box = new QHBoxLayout(this);
|
||||
box->setSpacing(0);
|
||||
box->setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
|
||||
box->addWidget(numbers);
|
||||
box->addWidget(view);
|
||||
}
|
||||
|
||||
NumberedTextView::~NumberedTextView()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberedTextView::setCurrentLine(int lineno)
|
||||
{
|
||||
numbers->setCurrentLine(lineno);
|
||||
textChanged(0, 0, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberedTextView::setStopLine(int lineno)
|
||||
{
|
||||
numbers->setStopLine(lineno);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberedTextView::setBugLine(int lineno)
|
||||
{
|
||||
numbers->setBugLine(lineno);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int NumberedTextView::currentLine() const
|
||||
{
|
||||
return numbers->currentLine();
|
||||
}
|
||||
|
||||
int NumberedTextView::stopLine() const
|
||||
{
|
||||
return numbers->stopLine();
|
||||
}
|
||||
|
||||
int NumberedTextView::bugLine() const
|
||||
{
|
||||
return numbers->bugLine();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString NumberedTextView::text() const
|
||||
{
|
||||
return view->toPlainText();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberedTextView::setText(const QString &text)
|
||||
{
|
||||
view->setPlainText(text);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NumberedTextView::textChanged(int pos, int removed, int added)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(pos);
|
||||
|
||||
if (removed == 0 && added == 0) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTextBlock block = highlight.block();
|
||||
QTextBlockFormat fmt = block.blockFormat();
|
||||
QColor bg = view->palette().base().color();
|
||||
fmt.setBackground(bg);
|
||||
highlight.setBlockFormat(fmt);
|
||||
|
||||
int lineCount = 1;
|
||||
for (QTextBlock block = view->document()->begin();
|
||||
block.isValid(); block = block.next(), ++lineCount) {
|
||||
|
||||
if (lineCount == numbers->currentLine()) {
|
||||
fmt = block.blockFormat();
|
||||
QColor bg = view->palette().color(QPalette::Highlight).lighter(175);
|
||||
fmt.setBackground(bg);
|
||||
|
||||
highlight = QTextCursor(block);
|
||||
highlight.movePosition(QTextCursor::EndOfBlock, QTextCursor::KeepAnchor);
|
||||
highlight.setBlockFormat(fmt);
|
||||
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool NumberedTextView::eventFilter(QObject *obj, QEvent *event)
|
||||
{
|
||||
if (obj != view) {
|
||||
return QFrame::eventFilter(obj, event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (event->type() == QEvent::ToolTip) {
|
||||
QHelpEvent *helpEvent = static_cast<QHelpEvent *>(event);
|
||||
|
||||
QTextCursor cursor = view->cursorForPosition(helpEvent->pos());
|
||||
cursor.movePosition(QTextCursor::StartOfWord, QTextCursor::MoveAnchor);
|
||||
cursor.movePosition(QTextCursor::EndOfWord, QTextCursor::KeepAnchor);
|
||||
|
||||
QString word = cursor.selectedText();
|
||||
emit mouseHover(word);
|
||||
emit mouseHover(helpEvent->pos(), word);
|
||||
|
||||
// QToolTip::showText( helpEvent->globalPos(), word ); // For testing
|
||||
}
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,146 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Ian Reinhart Geiser <geiseri@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Matt Broadstone <mbroadst@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Richard J. Moore <rich@kde.org>
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 Erik L. Bunce <kde@bunce.us>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef NUMBERED_TEXT_VIEW_H
|
||||
#define NUMBERED_TEXT_VIEW_H
|
||||
|
||||
#include <QFrame>
|
||||
#include <QPixmap>
|
||||
#include <QTextCursor>
|
||||
|
||||
class QTextEdit;
|
||||
class QHBoxLayout;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @internal Used to display the numbers.
|
||||
*/
|
||||
class NumberBar : public QWidget
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
NumberBar(QWidget *parent);
|
||||
~NumberBar() override;
|
||||
|
||||
void setCurrentLine(int lineno);
|
||||
void setStopLine(int lineno);
|
||||
void setBugLine(int lineno);
|
||||
|
||||
int currentLine() const;
|
||||
int stopLine() const;
|
||||
int bugLine() const;
|
||||
|
||||
void setTextEdit(QTextEdit *edit);
|
||||
void paintEvent(QPaintEvent *ev) override;
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
bool event(QEvent *ev) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QTextEdit *edit;
|
||||
QPixmap stopMarker;
|
||||
QPixmap currentMarker;
|
||||
QPixmap bugMarker;
|
||||
int m_stopLine;
|
||||
int m_currentLine;
|
||||
int m_bugLine;
|
||||
QRect stopRect;
|
||||
QRect currentRect;
|
||||
QRect bugRect;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Displays a QTextEdit with line numbers.
|
||||
*/
|
||||
class NumberedTextView : public QFrame
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
Q_PROPERTY(QString text READ text WRITE setText)
|
||||
Q_PROPERTY(int currentLine READ currentLine WRITE setCurrentLine)
|
||||
Q_PROPERTY(int stopLine READ stopLine WRITE setStopLine)
|
||||
Q_PROPERTY(int bugLine READ bugLine WRITE setBugLine)
|
||||
public:
|
||||
NumberedTextView(QWidget *parent = nullptr);
|
||||
~NumberedTextView() override;
|
||||
|
||||
/** Returns the QTextEdit of the main view. */
|
||||
QTextEdit *textEdit() const
|
||||
{
|
||||
return view;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Sets the line that should have the current line indicator.
|
||||
* A value of -1 indicates no line should show the indicator.
|
||||
*/
|
||||
void setCurrentLine(int lineno);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Sets the line that should have the stop line indicator.
|
||||
* A value of -1 indicates no line should show the indicator.
|
||||
*/
|
||||
void setStopLine(int lineno);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Sets the line that should have the bug line indicator.
|
||||
* A value of -1 indicates no line should show the indicator.
|
||||
*/
|
||||
void setBugLine(int lineno);
|
||||
|
||||
int currentLine() const;
|
||||
int stopLine() const;
|
||||
int bugLine() const;
|
||||
|
||||
/** @internal Used to get tooltip events from the view for the hover signal. */
|
||||
bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event) override;
|
||||
|
||||
QString text() const;
|
||||
void setText(const QString &text);
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
/**
|
||||
* Emitted when the mouse is hovered over the text edit component.
|
||||
* @param word The word under the mouse pointer
|
||||
*/
|
||||
void mouseHover(const QString &word);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Emitted when the mouse is hovered over the text edit component.
|
||||
* @param pos The position of the mouse pointer.
|
||||
* @param word The word under the mouse pointer
|
||||
*/
|
||||
void mouseHover(const QPoint &pos, const QString &word);
|
||||
|
||||
protected Q_SLOTS:
|
||||
/** @internal Used to update the highlight on the current line. */
|
||||
void textChanged(int pos, int added, int removed);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QTextEdit *view;
|
||||
NumberBar *numbers;
|
||||
QHBoxLayout *box;
|
||||
//int m_currentLine;
|
||||
QTextCursor highlight;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // NUMBERED_TEXT_VIEW_H
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
#!/usr/bin/env kjscmd5
|
||||
|
||||
function scribble() {
|
||||
|
||||
frame = new QWidget("QFrame", this);
|
||||
frame.startX = 0;
|
||||
frame.startY = 0;
|
||||
frame.endX = 0;
|
||||
frame.endY = 0;
|
||||
|
||||
frame.onMouseButtonPressEvent = function ( ev ) {
|
||||
println('Start');
|
||||
this.startX = ev.x;
|
||||
this.startY = ev.y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
frame.onMouseButtonReleaseEvent = function ( ev ) {
|
||||
println('End');
|
||||
this.endX = ev.x;
|
||||
this.endY = ev.y;
|
||||
this.update();
|
||||
}
|
||||
|
||||
frame.onPaintEvent = function ( ev ) {
|
||||
println('Paint');
|
||||
var p = new QPainter();
|
||||
p.begin( this );
|
||||
p.drawLine( this.startX, this.startY, this.endX, this.endY );
|
||||
p.end();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return frame;
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
frame = scribble();
|
||||
frame.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
|
||||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005-2007 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println("Application " + Application.applicationName + " arguments ");
|
||||
|
||||
|
||||
for( arg in Application.args )
|
||||
println("Application arg " + arg + ' value ' + Application.args[arg] );
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println('Start brush test...');
|
||||
|
||||
var pixmap = new QPixmap(120, 120);
|
||||
var color = new QColor("blue");
|
||||
|
||||
// Test 1 arg constructor
|
||||
var brush1 = new QBrush(pixmap);
|
||||
|
||||
if(brush1.texture().width() == 120 && brush1.texture().height() == 120)
|
||||
println("Test1: OK");
|
||||
else
|
||||
println("Wrong size: "+ brush1.texture().width()+"x"+brush1.texture().height());
|
||||
|
||||
// QBrush ( const QColor & color, const QPixmap & pixmap )
|
||||
var brush2 = new QBrush(color, pixmap);
|
||||
if(brush2.texture().height() == 120 && brush2.texture().width() == 120)
|
||||
println("Test2: OK");
|
||||
else
|
||||
println("Wrong size: "+ brush2.texture().width()+"x"+brush2.texture().height());
|
||||
|
||||
if(brush2.color().blue() == 255)
|
||||
println("Test3: OK");
|
||||
else
|
||||
println("Wrong color");
|
||||
|
||||
// QBrush ( const QColor & color, Qt::BrushStyle style = Qt::SolidPattern )
|
||||
var brush3 = new QBrush(color, 11);
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
if (confirm('Are you ok?'))
|
||||
alert('whooopie');
|
||||
else
|
||||
alert('hugggzzz');
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function test() {
|
||||
this.method1 = function(a) { println(a);}
|
||||
this.method2 = function(a) { println(a);}
|
||||
this.method3 = function(a) { println(a);}
|
||||
}
|
||||
|
||||
var blah = new test();
|
||||
|
||||
for( x in blah )
|
||||
{
|
||||
println(x);
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println("Start color test");
|
||||
var color = new QColor("red");
|
||||
println("Color: " + color);
|
||||
for( x in color )
|
||||
println( x );
|
||||
if( color.red() != 255 )
|
||||
println("Error red color is " + color.red() );
|
||||
else
|
||||
println("Red okay");
|
||||
if( color.green() != 0 )
|
||||
println("Error green color is " + color.green() );
|
||||
else
|
||||
println("Green okay");
|
||||
|
||||
color.setRed( 155 );
|
||||
if( color.red() != 155 )
|
||||
println("Error red color is " + color.red() );
|
||||
else
|
||||
println("Red okay");
|
||||
|
||||
println( "Color " + color );
|
||||
color.setGreen( 250 );
|
||||
color.setBlue( 100 );
|
||||
|
||||
var darkColor = color.dark();
|
||||
println( "Dark color " + darkColor );
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var con;
|
||||
while( con != "exit" )
|
||||
{
|
||||
con = readln();
|
||||
println(con);
|
||||
println("--");
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
var doc = new QDomDocument("MyXML");
|
||||
var root = doc.createElement("MyXML");
|
||||
doc.appendChild(root);
|
||||
|
||||
var tag = doc.createElement("Greeting");
|
||||
tag.setAttribute("Property", "Hello World");
|
||||
root.appendChild( tag );
|
||||
|
||||
var text = doc.createTextNode("SomeText");
|
||||
text.setNodeValue("Some text value");
|
||||
tag.appendChild( text );
|
||||
|
||||
println("Generated doc: " + doc);
|
||||
|
||||
var myxml = "<MyXML><Greeting Property=\"Hello World\"/></MyXML>";
|
||||
var newDoc = new QDomDocument("MyXML");
|
||||
newDoc.setContent(myxml);
|
||||
newDoc.documentElement().setAttribute("Property", "Goodbye World");
|
||||
println("Read doc:" + newDoc );
|
||||
|
||||
|
||||
var nodeList = root.elementsByTagName( "Greeting" );
|
||||
for( x = 0; x < nodeList.length(); ++x)
|
||||
{
|
||||
var elem = nodeList.item(x).toElement();
|
||||
elem.setAttribute("New-Property", 100 );
|
||||
elem.setAttribute("Next-Property", new QColor("blue") );
|
||||
}
|
||||
|
||||
println("Modified doc:" + doc );
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
var frame = new QWidget("QFrame", this);
|
||||
frame.show();
|
||||
frame.onResizeEvent = function ( ev )
|
||||
{
|
||||
println("Got resize event " + ev);
|
||||
println("Size: " + ev.size.width() + "x" + ev.size.height() );
|
||||
println("QSize: " + ev.size );
|
||||
}
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var file = new File("test.txt");
|
||||
if( file.open( File.WriteOnly ) )
|
||||
{
|
||||
for( var x = 0; x < 100; ++x)
|
||||
{
|
||||
var line = "";
|
||||
for( var y = 0; y < 80; ++y)
|
||||
line += "#";
|
||||
file.writeln(line);
|
||||
}
|
||||
file.close();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if( file.open( File.ReadOnly ) )
|
||||
{
|
||||
var lines = 0;
|
||||
while( !file.atEnd() )
|
||||
{
|
||||
var line = file.readln();
|
||||
++lines;
|
||||
}
|
||||
println( lines + " lines found");
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var font = new QFont();
|
||||
|
||||
println("Font:" + font );
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var frame = new QWidget("QFrame", this );
|
||||
frame.frameShape = frame.StyledPanel;
|
||||
frame.frameShadow = frame.Sunken;
|
||||
frame.lineWidth = 4;
|
||||
|
||||
frame.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var arr = new Array();
|
||||
var frame = new QWidget("QFrame", this );
|
||||
for( var idx = 0; idx < 500; ++idx )
|
||||
{
|
||||
arr[idx] = new QWidget("QLabel", 0);
|
||||
arr[idx].text = "foo " + idx;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for( var idx = 0; idx < 500; ++idx )
|
||||
{
|
||||
//println( arr[idx].text );
|
||||
arr[idx] = new QWidget("QLabel", frame);
|
||||
arr[idx].text = "bar " + idx;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for( var idx = 0; idx < 500; ++idx )
|
||||
{
|
||||
//println( arr[idx].text );
|
||||
arr[idx] = new QWidget("QLabel", frame);
|
||||
arr[idx].text = "baz " + idx;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for( var idx = 0; idx < 500; ++idx )
|
||||
{
|
||||
println( arr[idx].text );
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005-2007 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println( 'outer' );
|
||||
include( 'inner.js' );
|
||||
println( '/outer' );
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005-2007 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println( 'inner' );
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var button = new QWidget("QPushButton",this);
|
||||
button.text = "Push Me";
|
||||
button.checkable = true;
|
||||
button.show();
|
||||
|
||||
connect( button, "clicked()", this, "pushed()" );
|
||||
connect( button, "toggled(bool)", this, "toggled(bool)");
|
||||
button.animateClick(1000);
|
||||
|
||||
exec();
|
||||
|
||||
function pushed()
|
||||
{
|
||||
println("press");
|
||||
}
|
||||
|
||||
function toggled( state )
|
||||
{
|
||||
if( state == true )
|
||||
println("Down");
|
||||
else
|
||||
println("Up");
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var box = new QWidget("QFrame", 0);
|
||||
var layout = new QLayout("QVBoxLayout", box);
|
||||
|
||||
for ( var x = 0; x < 10; ++x)
|
||||
{
|
||||
var lab = new QWidget("QLabel", box);
|
||||
lab.text = "This is a test of box " + x;
|
||||
layout.addWidget(lab);
|
||||
}
|
||||
|
||||
box.adjustSize();
|
||||
box.show();
|
||||
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
// Test the import functionality (include files from standard library)
|
||||
|
||||
println( 'Before import' );
|
||||
library( 'notfound.js' );
|
||||
println( 'After import' );
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
for ( i in Application ) {
|
||||
println( i );
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println("Hello");
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var pix = new QPixmap(100,100 );
|
||||
pix.fill("white");
|
||||
var painter = new QPainter();
|
||||
if (painter.begin( pix ) )
|
||||
{
|
||||
painter.drawLine( 0,0,100,100 );
|
||||
painter.drawLine( 100,0, 0, 100 );
|
||||
painter.end();
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
println("Could not paint to " + pix );
|
||||
|
||||
var label = new QWidget("QLabel", this );
|
||||
label.pixmap = pix;
|
||||
label.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
var label = new QWidget("QLabel", this );
|
||||
label.width = 0;
|
||||
label.height = 0;
|
||||
label.onResizeEvent = function ( ev )
|
||||
{
|
||||
println("Size: " + ev.size.width() + "x" + ev.size.height() );
|
||||
this.width = ev.size.width();
|
||||
this.height = ev.size.height();
|
||||
}
|
||||
|
||||
label.onPaintEvent = function ( ev )
|
||||
{
|
||||
try {
|
||||
var painter = new QPainter(this);
|
||||
if (painter.begin( this ) )
|
||||
{
|
||||
painter.drawLine( 0,0,this.width,this.height );
|
||||
painter.drawLine( this.width,0, 0, this.height );
|
||||
painter.end();
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
println("Failed to paint " + this );
|
||||
|
||||
} catch ( error ) {
|
||||
println( "Error painting: " + error );
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
label.size = new QSize(100,100);
|
||||
label.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var pix = new QPixmap(120,120);
|
||||
var col = new QColor("blue");
|
||||
pix.fill("blue");
|
||||
if( pix.height() != 120 )
|
||||
println("Wrong height:" + pix.height());
|
||||
println( "Size: " + pix.width() + "x" + pix.height());
|
||||
if ( pix.save("test.png", "PNG", 100 ) )
|
||||
{
|
||||
println("Saved.");
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
println("Save Error");
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
println("Start rect test");
|
||||
|
||||
var rect = new QRect(1,2,3,4);
|
||||
println("Rect: " + rect);
|
||||
for( x in rect )
|
||||
{
|
||||
println( x );
|
||||
for( y in rect[x] )
|
||||
println( y );
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var settings = new QSettings("test.ini", QSettings.IniFormat, this);
|
||||
|
||||
settings.setValue("Main/value1", 10);
|
||||
settings.setValue("Main/value2", new QColor("blue") );
|
||||
settings.setValue("Main/value3", "Text");
|
||||
settings.setValue("Main/value4", new QPoint(10,10) );
|
||||
settings.sync();
|
||||
var keys = settings.allKeys();
|
||||
for( x in keys )
|
||||
println( keys[x] + ":\t" + settings.value(keys[x]));
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
var slider1 = new QWidget("QSlider", this);
|
||||
var slider2 = new QWidget("QSlider", this);
|
||||
|
||||
slider1.show();
|
||||
slider2.show();
|
||||
|
||||
connect( slider1, "valueChanged(int)", slider2, "setValue(int)");
|
||||
connect( slider2, "valueChanged(int)", slider1, "setValue(int)");
|
||||
if( slider1.isWidgetType() )
|
||||
{
|
||||
print("This is a widget");
|
||||
}
|
||||
|
||||
exec();
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
#!/bin/env kjscmd5
|
||||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
print("TestPointer length: " + TestPointer.length);
|
||||
|
||||
for( x in TestPointer )
|
||||
print( x );
|
||||
|
||||
TestPointer.print("Static print" + Application.args[0]);
|
||||
|
||||
var testPointer = new TestPointer("Test");
|
||||
testPointer.print( Application.args );
|
||||
testPointer.print( Application.args[0] );
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
|
||||
var button = new QWidget("QPushButton", this );
|
||||
button.text = "Testing 123";
|
||||
|
||||
button.styleSheet = 'QPushButton { color: red ; background-color: blue }';
|
||||
|
||||
button.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var svg = new QSvgWidget( this );
|
||||
|
||||
// test QSvgWidget method
|
||||
svg.load("test.svg");
|
||||
svg.show();
|
||||
|
||||
// test QWidget method
|
||||
var hfw = svg.heightForWidth(200);
|
||||
println( "svg.heightForWidth(200) = " + hfw );
|
||||
|
||||
// test retrieving QSvgRenderer for QSvgWidget method
|
||||
var svgr = svg.renderer();
|
||||
|
||||
// access the QSvgRenderer object
|
||||
println( "svg.renderer() = '" + svgr + "' svgr.isWidgetType() = " + svgr.isWidgetType() );
|
||||
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var cmd = "ls -l";
|
||||
var ls = system(cmd);
|
||||
println("Output from '" + cmd + "'\n" + ls);
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
<?xml version="1.0" standalone="no"?>
|
||||
<!DOCTYPE svg PUBLIC "-//W3C//DTD SVG 20010904//EN" "http://www.w3.org/TR/2001/REC-SVG-20010904/DTD/svg10.dtd">
|
||||
<!-- Created using Karbon14, part of koffice: http://www.koffice.org/karbon -->
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="100px" height="100px">
|
||||
<defs>
|
||||
<radialGradient id="defitem0" gradientUnits="userSpaceOnUse" cx="38.3893" cy="67.1812" fx="38.3893" fy="67.1812" r="52.9031" >
|
||||
<stop stop-color="#ff0000" offset="0" stop-opacity="1" />
|
||||
<stop stop-color="#ffff00" offset="1" stop-opacity="1" />
|
||||
</radialGradient>
|
||||
<radialGradient id="defitem1" gradientUnits="userSpaceOnUse" cx="38.3893" cy="67.1812" fx="38.3893" fy="67.1812" r="52.9031" >
|
||||
<stop stop-color="#ff0000" offset="0" stop-opacity="1" />
|
||||
<stop stop-color="#ffff00" offset="1" stop-opacity="1" />
|
||||
</radialGradient>
|
||||
</defs>
|
||||
<g transform="scale(1, -1) translate(0, -100)">
|
||||
<g id="Layer">
|
||||
<path fill="none" stroke="#000000" d="M92.0565 40.6968C92.1246 41.046 70.3787 47.6449 70.3787 47.6449C70.3787 47.6449 82.4698 71.7391 82.2317 71.9301C81.9937 72.121 70.3787 47.6449 70.3787 47.6449C70.3787 47.6449 56.2417 69.8333 56.0264 69.6021C55.8112 69.3709 70.3787 47.6449 70.3787 47.6449C70.3787 47.6449 49.5505 37.2639 49.6555 36.93C49.7605 36.5961 70.3787 47.6449 70.3787 47.6449C70.3787 47.6449 71.6432 19.0406 71.9233 19.0655C72.2034 19.0904 70.3787 47.6449 70.3787 47.6449C70.3787 47.6449 91.9884 40.3475 92.0565 40.6968Z" fill-rule="evenodd" />
|
||||
<g>
|
||||
<path id="path9" fill="url(#defitem0)" stroke="#000000" stroke-width="0.841696" d="M94.5202 70.4746L75.1558 91.7504L46.4876 98.0159L19.4661 86.877L4.41228 62.5894L7.07545 34.4305L26.4399 13.1547L55.1081 6.8892L82.1296 18.0281L97.1843 42.3157L94.5202 70.4746Z" fill-rule="evenodd" />
|
||||
<path id="path11" fill="url(#defitem1)" stroke="#000000" stroke-width="0.841696" d="M53.921 52.4525L57.3639 63.2884L53.5267 74.0003L43.8758 80.4977L32.0978 80.2985L22.6906 73.4789L19.2485 62.643L23.0849 51.931L32.7358 45.4329L44.5137 45.6329L53.921 52.4525Z" fill-rule="evenodd" />
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
After Width: | Height: | Size: 2.0 KiB |
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
|||
<ui version="4.0" >
|
||||
<class>Form</class>
|
||||
<widget class="QWidget" name="TestUI" >
|
||||
<property name="geometry" >
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>400</width>
|
||||
<height>300</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QGridLayout" >
|
||||
<property name="margin" >
|
||||
<number>8</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing" >
|
||||
<number>6</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item row="2" column="0" >
|
||||
<spacer>
|
||||
<property name="orientation" >
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" >
|
||||
<size>
|
||||
<width>40</width>
|
||||
<height>20</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="0" >
|
||||
<spacer>
|
||||
<property name="orientation" >
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" >
|
||||
<size>
|
||||
<width>40</width>
|
||||
<height>20</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="2" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="pushButton_2" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>PushButton</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="1" >
|
||||
<widget class="QPushButton" name="pushButton" >
|
||||
<property name="text" >
|
||||
<string>PushButton</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="1" colspan="2" >
|
||||
<widget class="QDateTimeEdit" name="dateTimeEdit" />
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="0" colspan="3" >
|
||||
<widget class="QTextEdit" name="textEdit" />
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
function isObjectOrVariant(foo)
|
||||
{
|
||||
if (isVariant(foo))
|
||||
{
|
||||
println(' is a variant.');
|
||||
}
|
||||
else if (isObject(foo))
|
||||
{
|
||||
println(' is an object.');
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
println(' is a yahoo?');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
var color = new QColor("red");
|
||||
println('color ');
|
||||
isObjectOrVariant(color);
|
||||
|
||||
var frame = new QWidget("QFrame", this );
|
||||
println('frame ');
|
||||
isObjectOrVariant(frame);
|
||||
|
||||
var settings = new QSettings("test.ini", QSettings.IniFormat, this);
|
||||
println('settings ');
|
||||
isObjectOrVariant(settings);
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
#!/bin/env kjscmd5
|
||||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// create the loader
|
||||
var loader = new QUiLoader();
|
||||
|
||||
// display loader info
|
||||
println( "loader value: " + loader );
|
||||
for( y in loader ) println("loader property: " + y);
|
||||
|
||||
// get and display the UILoader's pluginPaths
|
||||
paths = loader.pluginPaths();
|
||||
println( "pluginPath value:" + paths );
|
||||
println( "pluginPath len:" + paths.length );
|
||||
for ( var x = 0; x < paths.length; x++ )
|
||||
println( "path " + x + ": " + paths[x] );
|
||||
|
||||
// load a UI from test.ui
|
||||
var widget = loader.load("test.ui");
|
||||
println( "widget value: " + widget );
|
||||
|
||||
// iterate through the base widgets properties
|
||||
for( y in widget ) println("widget property: " + y);
|
||||
|
||||
// show it
|
||||
widget.show();
|
||||
|
||||
// give the user time to see it
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
#!/bin/env kjscmd5
|
||||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// Create the loader
|
||||
var loader = new QUiLoader();
|
||||
println( "loader value: " + loader );
|
||||
for( y in loader ) println("loader property: " + y);
|
||||
|
||||
// create the containing frame and it's layout
|
||||
var box = loader.createWidget("QFrame", 0 );
|
||||
var layout = loader.createLayout("QVBoxLayout", box);
|
||||
|
||||
// create and add the child labels
|
||||
for ( var x = 0; x < 10; ++x)
|
||||
{
|
||||
var lab = loader.createWidget("QLabel", box);
|
||||
lab.text = "This is a test of box " + x;
|
||||
layout.addWidget(lab);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// adjust the box size and show it
|
||||
box.adjustSize();
|
||||
|
||||
// display layout info
|
||||
println( "layout value: " + layout );
|
||||
for( l in layout ) println("layout property: " + l);
|
||||
|
||||
// display box info
|
||||
println( "box value: " + box );
|
||||
for( y in box ) println("box property: " + y);
|
||||
|
||||
// show the base box
|
||||
box.show();
|
||||
|
||||
// give the user time to see it
|
||||
exec()
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
println('Empty URL');
|
||||
url = new QUrl();
|
||||
println('OK' + url);
|
||||
|
||||
println('Empty URL');
|
||||
url = new QUrl('');
|
||||
println('OK' + url);
|
||||
|
||||
println('Http URL');
|
||||
url = new QUrl('http://www.kde.org/');
|
||||
println('OK' + url);
|
||||
|
||||
println('URL with fragment');
|
||||
url = new QUrl('http://www.kde.org/#where');
|
||||
println('OK' + url);
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
/* This file is part of the KDE libraries
|
||||
Copyright (C) 2005, 2006 KJSEmbed Authors
|
||||
See included AUTHORS file.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var button = new QWidget("QPushButton", this );
|
||||
button.height = 100;
|
||||
button.width = 100;
|
||||
button.text = "Test";
|
||||
print("Object " + button );
|
||||
for( y in button )
|
||||
print("Button method: " + y);
|
||||
|
||||
button.show();
|
||||
exec();
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
maintainer: buschinski
|
||||
description: Embedded JS
|
||||
tier: 3
|
||||
type: functional
|
||||
platforms:
|
||||
- name: Linux
|
||||
- name: FreeBSD
|
||||
- name: Windows
|
||||
- name: macOS
|
||||
portingAid: true
|
||||
deprecated: true
|
||||
release: true
|
||||
framework-dependencies:
|
||||
- KDocTools
|
||||
libraries:
|
||||
- qmake: KJsEmbed
|
||||
cmake: "KF5::JsEmbed"
|
||||
cmakename: KF5JsEmbed
|
||||
|
||||
public_lib: true
|
||||
group: Frameworks
|
||||
subgroup: Porting Aids
|
|
@ -0,0 +1,250 @@
|
|||
# UTF-8 test:äëïöü
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Die styl %1 was nie gevind\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Alt"
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Stel op"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "Basis is nie 'n voorwerp"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "'n Fout het met die laai van die module voorgekom."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Kon nie soek diens '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no resource available!"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie."
|
||||
msgstr[1] "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Geen kieslys item: '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Installasie het gevaal."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Kon nie las die lêer."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,269 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Arabic
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2001,2003.
|
||||
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
|
||||
# Hicham Amaoui <amaoui@wanadoo.fr>, 2002.
|
||||
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2003.
|
||||
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
||||
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2004.
|
||||
# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
|
||||
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
|
||||
# Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
|
||||
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
|
||||
# hanny <hannysabbagh@hotmail.com>, 2012.
|
||||
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Safa Alfulaij <safaalfulaij@hotmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 14:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "حصل خطأ عند معالجة ضم '%1' في السطر %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "يستقبل هذا الضم حجة واحدة فقط، ليس %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "الملف %1 غير موجود"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "تستقبل هذه المكتبة حجة واحدة فقط، ليس %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "نبه"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "أكد"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "مدبر أحداث سيئ: الكائن %1 المعرف %2 الدالة %3 النوع: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "اعتراض عند مناداة الدالة '%1' من %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "'لا يمكن فتح %1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء الملفات."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "ليس %1 بدالة ولا يمكن مناداته."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 ليس بكائن"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "يأخذ Action حجتين."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "يأخذ ActionGroup حجتين."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "يجب تقديم مجلد أصلي صحيح."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءة الملفات '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "يجب توفير اسم ملف."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "ليس بـ QLayout '%1' صالح."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "يجب توفير اسم صيغة."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "نوع كائن خاطئ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الحجة الأولى QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "عدد خاطئ من الحجج."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] " %1 "
|
||||
msgstr[1] "الشق يطلب معامل واحد"
|
||||
msgstr[2] "الشق يطلب معاملين"
|
||||
msgstr[3] "الشق يطلب %1 معاملات"
|
||||
msgstr[4] "الشق يطلب %1 معاملا"
|
||||
msgstr[5] "الشق يطلب %1 معامل"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "لكن لا يوجد أي معامل"
|
||||
msgstr[1] "لكن لا يوجد إلا واحد متوفر"
|
||||
msgstr[2] "لكن لا يوجد إلا إثنين"
|
||||
msgstr[3] "ولكن لا يوجد إلا %1 معاملات"
|
||||
msgstr[4] "ولكن لا يوجد إلا %1 معاملا"
|
||||
msgstr[5] "ولكن لا يوجد إلا %1 معامل"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 ، %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "فشل الطرح إلى القيمة %1 من النوع %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "لا دالة بهذا النوع '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "فشلت مناداة الدالة '%1'، لا يمكن الحصول على الحجة %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "فشلت مناداة '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "لا يمكن بناء القيمة"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "حجج غير كافية."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء الفعل."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء مجموعة الأفعال ActionGroup."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "لم يحدد أي اسم صنف"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء النسق."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "لم يحدد أي اسم صنف."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء الودج."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "لا يمكن فتح الملف '%1': %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "'فشل تحميل الملف %1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' ليس بودج QWidget صالح."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "يجب تسمية الودج."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr "مدبر فتحات سيئ:الكائن %1 المعرف %2 الدالة %3 التوقيع: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "اعتراض عند مناداة '%1' من %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,249 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008.
|
||||
# Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4_as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 15:19+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "include '%1' পংক্তি %2 প্ৰক্ৰিয়াকৰণৰ সময় সমস্যা: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include দ্বাৰা %1 নহয় অকল ১ টা তৰ্ক গ্ৰহণ কৰা হয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ %1 পোৱা নাযায় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "library দ্বাৰা %1 নহয় অকল ১ টা তৰ্ক গ্ৰহণ কৰা হয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "দৃঢ় কৰক"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "ঘটনা হেন্ডলাৰ সঠিক নহয়: অৱজেক্ট %1 আইডেন্টিফায়াৰ %2 মেথড %3 স্বাক্ষৰ: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2:%3:%4ৰ পৰা '%1' আপেক্ষক কল কৰিবলৈ এক্সেপশন উৎপন্ন হৈছে"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%1' খোলোঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "অস্থায়ী নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্য ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 আপেক্ষক নহয় আৰু এইটো কল (call) কৰা সম্ভব নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 কোনো অৱজেক্টৰ ধৰণ নহয়"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Action দ্বাৰা ২ টা তৰ্ক গ্ৰহণ কৰা হয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup দ্বাৰা ২ টা তৰ্ক গ্ৰহণ কৰা হয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "বৈধ ঊৰ্ধ্বতন মান উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%1' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%1' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' বৈধ QLayout নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "বিন্যাসৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "ভুল ধৰণৰ অৱজেক্ট ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "প্ৰথম তৰ্ক QObject হোৱা আৱশ্যক ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "ভুল সংখ্যক তৰ্ক"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no matching item available.\n"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "কোনো মিল থকা বস্তু পোৱা নগল ।\n"
|
||||
msgstr[1] "কোনো মিল থকা বস্তু পোৱা নগল ।\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "'%1' প্ৰক্ৰিয়া অনুপস্থিত ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "'%1' মেথডক কৰা কল বিফল, %2: %3 তৰ্ক প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "'%1' লৈ কৰা কল বিফল হৈছে ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "মান গঠন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "পৰ্যাপ্ত তৰ্ক উপস্থিত নাই ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Action নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "ActionGroup নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "ক্লাছৰ নাম উল্লেখিত নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "বিন্যাস নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "ক্লাছৰ নাম উল্লেখিত নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "উইজেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%1' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%1' লোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' বৈধ QWidget নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "উইজেটৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr "স্লট হেন্ডলাৰ সঠিক নহয়: অৱজেক্ট %1 আইডেন্টিফায়াৰ %2 মেথড %3 স্বাক্ষৰ: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "'%1' স্লট %2:%3:%4ৰ পৰা কল কৰিবলৈ এক্সেপশন উৎপন্ন হৈছে"
|
|
@ -0,0 +1,247 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kjsembed package.
|
||||
#
|
||||
# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kjsembed\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 00:45+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "include %1 əmri icra olunarkən %2: %3 sətrində xəta"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include %1 deyil yalnız q arqument tələb edir"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "%1 faylı tapılmadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "kitabxana %1 deyil yalnız 1 arqument tələb edir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Həyəcan"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Təsdiq"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Səhv hadisə idarəedicisi: Obyekt %1, identifikator %2, metod %3, növ: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2:%3:%4 tərəfindən '%1' funksiyasının çağrilmasında istisna."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Fayl '%1' açıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 funksiya deyil və çağırıla bilmir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 obyekt deyil"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Əməl 2 arqument tələb edir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup 2 arqument tələb edir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Düzgün ana obyekti göstərmək lazımdır."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "%1 faylının oxunmasında səhv beş verdi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "%1 faylı oxuna bilmir"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Fayl adını göstərmək lazımdır."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' yararlı QLayout obyekti deyil. "
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Düzüm adı göstərilməlidir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Səhv obyekt növü."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Birinci qrqument QObject olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Arqumentin səhv nömrəsi."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "Yuva %1 arqument tələb edir"
|
||||
msgstr[1] "Yuva %1 arqument tələb edir"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "ancaq burada %1 arqument mövcuddur"
|
||||
msgstr[1] "ancaq burada %1 arqument mövcuddur"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%2 (%3) növündən%1 dəyərinə çıxara bilmədi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "%1 metod yoxdur"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "'%1' metoduna zəng uğursuz oldu,%2:%3 arqumenti alınmadı"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "%1 zəng uğursuz oldu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Dəyər qurulaa bilmədi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Kifayət qədər arqument yoxdur."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Action yaradıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "ActionGroup yaradılmasında uğursuzluq."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Sinfin adı göstərilməyib"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Düzüm yaratmaq alınmadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Sinfin adı göstərilməyib."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Vidjet yaratmaq alınmadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Fayl '%1': %2 açıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' yüklənə bilmədi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' düzgün QWidget deyil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Vidjet adı göstərilməlidir."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pis yuva idarəedici: Obyekt %1, İdentifikator %2, Metod %3 Siqnatura: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2:%3:%4 yuvasından '%1' çağırılmasında istisna"
|
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Belarusian
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
#
|
||||
# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004.
|
||||
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
|
||||
# Komяpa <symbol@me.by>, 2007.
|
||||
# Komяpa <komzpa@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Darafei Praliaskoski <komzpa@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2008.
|
||||
# kom <me@komzpa.net>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Файл %1 не знойдзены."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Alt"
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Настаўленне"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Дзеянне прымае 2 аргументы."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Памылка чытання файлу '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Немагчыма прачытаць файл '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Трэба задаць назву файлу."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Недапушчальны тып аб'екту."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Нечаканая колькасць аргументаў."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no matching item available.\n"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "Няма супадзенняў.\n"
|
||||
msgstr[1] "Няма супадзенняў.\n"
|
||||
msgstr[2] "Няма супадзенняў.\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Метаду '%1' няма."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Выклік да метаду '%1' няўдалы, немагчыма атрымаць аргумент %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Выклік да '%1' схібіў."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Немагчыма сканструіраваць значэнне"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Недастаткова аргументаў."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць дзеянне."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць групу дзеянняў."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Не зададзена назва класу"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць расклад."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Не зададзена назва класу."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць віджэт."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1': %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Немагчыма загрузіць файл '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Трэба задаць назву віджэту."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Belarusian Latin
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs4 package.
|
||||
#
|
||||
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "Uźnikła pamyłka padčas razrableńnia zahałoŭka „%1” u radku %2: %3."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "Zahałovak (include) pryjmaje adzin arhument, a nie %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Fajł „%1” nia znojdzieny."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "Biblijateka (library) pryjmaje adzin arhument, a nie %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Tryvoha"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Paćvierdź"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Praz vyklik funkcyi „%1” z %2:%3:%4 uźnikła vyklučeńnie."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia adčynić fajł „%1”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć časovy fajł."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 nia jość funkcyjaj, jakuju možna było b vyklikać."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 nia jość typu „Object”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Dziejańnie („Action”) pryjmaje 2 arhumenty."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "Hrupa dziejańniaŭ („ActionGroup”) pryjmaje 2 arhumenty."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Treba padać sapraŭdnaha prodka."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Padčas pračytańnia fajła „%1” uźnikła pamyłka."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia pračytać fajł „%1”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Treba padać nazvu fajła."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "„%1” nia jość sapraŭdnym „QLayout”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Treba padać nazvu vykładu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Niapravilny typ abjekta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Pieršy arhument musić być typu „QObject”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Niapravilnaja kolkaść arhumentaŭ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no matching item available.\n"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "Niama adpaviednikaŭ.\n"
|
||||
msgstr[1] "Niama adpaviednikaŭ.\n"
|
||||
msgstr[2] "Niama adpaviednikaŭ.\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Niama takoha metadu: „%1”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Niaŭdały vyklik „%1”. Nie ŭdałosia atrymać arhumenty %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Niaŭdały vyklik „%1”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia skanstrujavać vartaść."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Nie staje arhumentaŭ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć dziejańnie („Action”)."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć hrupu dziejańniaŭ („ActionGroup”)."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Nazva klasy nie aznačanaja."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć vykład („Layout”)."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Nazva klasy nie aznačanaja."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć widžet („Widget”)."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia adčynić fajł „%1”: %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Nie ŭdałosia źmiaścić u pamiać fajł „%1”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "„%1” nia jość sapraŭdnym „QWidget”."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Treba padać nazvu widžeta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Praz vyklik slota „%1” z %2:%3:%4 uźnikła vyklučeńnie."
|
|
@ -0,0 +1,247 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 01:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Файлът \"%1\" не е намерен."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Аларма"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потвърждение"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Създаването на временен файл беше неуспешно."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 не е функция и не може да се извика."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 не е тип Object"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Действието изисква 2 аргумента."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Трябва да има валиден родител."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Грешка при четене на файл \"%1\""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде прочетен"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Трябва да има име."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "\"%1\" не е валиден QLayout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Трябва да представите име."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Неправилен тип."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Първият аргумент трябва да бъде QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Неправилен брой аргументи."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "но е налично само %1"
|
||||
msgstr[1] "но са налични само %1"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Няма метод \"%1\"."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Комуникацията с метод \"%1\" беше неуспешна. Не беше намерен аргумент %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Комуникацията с \"%1\" беше неуспешна."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Стойността не може да бъде определена"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Няма достатъчно аргументи."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Създаването на действие беше неуспешно."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Не е посочено име на клас"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на изглед."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Не е посочено име на клас."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Грешка при отваряне на \"%1\":%2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде зареден"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "\"%1\" не е валиден QWidget."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Трябва да има име."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,249 @@
|
|||
# Bengali (Bangla) translation of kdelibs4.
|
||||
# Copyright (C) 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# translation of kdelibs4.po to Bengali
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Deepayan Sarkar,,, <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2003.
|
||||
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006, 2008, 2009..
|
||||
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:27+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "include '%1' প্রসেস করাকালীন লাইন %2-এ সমস্যা: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include একটিমাত্র আর্গুমেন্ট গ্রহন করে, %1-টি নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "%1 ফাইল পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "library একটিমাত্র আর্গুমেন্ট গ্রহন করে, %1-টি নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "সতর্ক"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "অনুমোদন করো"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "খারাপ ইভেন্ট হ্যাণ্ডলার: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2 থেকে '%1' ফাংশন কল করাকালীন exception:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' খোলা যায়নি"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করা যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 কল করা যাবে না কারন এটি ফাংশন নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 একটি Object type নয়"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Action takes 2 args."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "একটি বৈধ পেরেন্ট সরাবরাহ করা দরকার।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' পড়তে সমস্যা"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' পড়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "একটি ফাইলের নাম সরাবরাহ করা প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' একটি বৈধ QLayout নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "লে-আউট-এর নাম সরাবরাহ করা প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "ভূল Object type।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "প্রথম আর্গুমেন্ট একটি QObject হওয়া প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "প্রেরিত আর্গুমেন্ট-এর সংখ্যা ভুল।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgstr[1] "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "but there is only %1 available"
|
||||
msgstr[1] "but there are only %1 available"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "এমন কোনও মেথড '%1' নেই।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "'%1'-এ কল ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "মূল্য নির্মান করা যায়নি"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "যথেষ্ট আর্গুমেন্ট দেওয়া হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Action তৈরি করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "ActionGroup তৈরি করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "কোনও classname নির্ধারণ করা হয়নি"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "লে-আউট তৈরি করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "কোনও classname নির্ধারণ করা হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "উইজেট তৈরি করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' খোলা যায়নি: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' ফাইল লোড করতে অক্ষম"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' একটি বৈধ QWidget নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "উইজেট-এর নাম সরাবরাহ করা প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr "খারাপ স্লট হ্যাণ্ডলার: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2 থেকে '%1' স্লট কল করাকালীন exception:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,248 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Bengali INDIA
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 14:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "include '%1' পংক্তি %2 প্রক্রিয়াকরণের সময় সমস্যা: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include দ্বারা %1 নয় শুধুমাত্র ১-টি আর্গুমেন্ট গ্রহণ করা হয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "ফাইল %1 পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "library দ্বারা %1 নয় শুধুমাত্র ১-টি আর্গুমেন্ট গ্রহণ করা হয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "সর্তকবার্তা"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "নিশ্চিত করুন"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "ইভেন্ট হ্যান্ডলার সঠিক নয়: অবজেক্ট %1 আইডেন্টিফায়ার %2 মেথড %3 স্বাক্ষর: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2:%3:%4 থেকে '%1' ফাংশান কল করতে এক্সেপশন উৎপন্ন হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' খুলতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "অস্থায়ী ফাইল নির্মাণ করতে সমস্য।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 ফাংশান নয় এবং এটি কল (call) করা সম্ভব নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 কোনো অবজেক্টের ধরন নয়"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Action দ্বারা ২-টি আর্গুমেন্ট গ্রহণ করা হয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup দ্বারা ২-টি আর্গুমেন্ট গ্রহণ করা হয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "বৈধ ঊর্ধ্বতন মান উল্লেখ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' পড়তে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' পড়তে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "ফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' বৈধ QLayout নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "বিন্যাসের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "ভুল ধরনের অবজেক্ট।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "প্রথম আর্গুমেন্ট QObject হওয়া আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "ভুল সংখ্যক আর্গুমেন্ট"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "'%1' মেথড অনুপস্থিত।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "'%1' মেথডকে করা কল বিফল, %2: %3 আর্গুমেন্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "'%1'-কে করা কল বিফল হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "মান গঠন করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "পর্যাপ্ত আর্গুমেন্ট উপস্থিত নেই।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Action নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "ActionGroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "ক্লাসের নাম উল্লিখিত হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "বিন্যাস নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "ক্লাসের নাম উল্লিখিত হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "উইজেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' খুলতে ব্যর্থ: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "ফাইল '%1' লোড করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' বৈধ QWidget নয়।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr "স্লট হ্যান্ডলার সঠিক নয়: অবজেক্ট %1 আইডেন্টিফায়ার %2 মেথড %3 স্বাক্ষর: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "'%1' স্লটটি %2:%3:%4 থেকে কল করতে এক্সেপশন উৎপন্ন হয়েছে"
|
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
|||
# KDE breton translation
|
||||
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1998
|
||||
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2005
|
||||
# $Id$
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4-1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hiz %1\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Alt"
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Kefluniañ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr nevez."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Ur fazi zo bet o kargañ ar mollad."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar servij '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "N'eus meuziadad '%1' ebet."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Staliañ a zo sac'het."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ ar restr."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne m'eus ket gallet digeriñ al levraoueg « %1 ».\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "N'hellan ket kargañ ar restr '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,260 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to bosanski
|
||||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
|
||||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
|
||||
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
|
||||
# Bosnian translation of kdelibs4
|
||||
# Initially converted from translation of kdelibs4.po by
|
||||
# Samir Ribić <Samir.ribic@etf.unsa.ba>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ademovic Saudin <sademovic1@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-22 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "Greška pri obradi uključivanja %1 red %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "uključivanje uzima samo jedan argument, ne %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Datoteka %1 nije nađena."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "biblioteka uzima samo jedan argument, ne %1."
|
||||
|
||||
# >> @title:window
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Pozor"
|
||||
|
||||
# >> @title:window
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrda"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "Loš rukovalac događajem: objekat %1 identifikator %2 metod %3 tip: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Izuzetak zove funkciju %1 iz %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Ne mogu da stvorim privremenu datoteku."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 nije funkcija i ne može se pozvati."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 nije objektnog tipa"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Radnja uzima dva argumenta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "Grupa radnji uzima dva argumenta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Mora se navesti ispravan roditelj."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Ne mogu da čitam datoteku %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Mora se zadati ime datoteke."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "„%1“ nije ispravan QLayout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Mora se navesti ime rasporeda."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Pogrešan tip objekta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Prvi argument mora biti QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Neispravan broj argumenata."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "Slot je tražio %1 argument"
|
||||
msgstr[1] "Slot je tražio %1 argumenta"
|
||||
msgstr[2] "Slot je tražio %1 argumenata"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "a dostupan je samo %1"
|
||||
msgstr[1] "a dostupna su samo %1"
|
||||
msgstr[2] "a dostupno je samo %1"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Neuspjeh pretapanja tipa vrijednosti iz %2 u %1 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Ne postoji metod %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Poziv metoda %1 nije uspio, ne može se dobaviti argument %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Poziv %1 nije uspio."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Vrijednost se ne može konstruisati"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Nedovoljno argumenata."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Neuspjeh stvaranja radnje."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Neuspjeh stvaranja grupe radnji."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Nije navedeno ime klase"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Neuspjeh stvaranja rasporeda."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Nije navedeno ime klase."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Neuspjeh stvaranja grafičke kontrole."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Neuspjeh učitavanja datoteke %1"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "%1 nije ispravan QWidget."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Mora se zadati ime grafičke kontrole."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr "Loš rukovalac slota: objekat %1 identifikator %2 metod %3 potpis: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Izuzetak zove slot %1 iz %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,176 @@
|
|||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||||
><!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<refentry lang="&language;">
|
||||
|
||||
<refentryinfo>
|
||||
<title
|
||||
>Manual d'usuari del kjscmd5</title>
|
||||
|
||||
<!-- with help from http://linuxcommand.org/man_pages/kjscmd1.html -->
|
||||
|
||||
<author
|
||||
><firstname
|
||||
>Harri</firstname
|
||||
> <surname
|
||||
>Porten</surname
|
||||
> <affiliation
|
||||
> <address
|
||||
><email
|
||||
>porten@kde.org</email
|
||||
></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>31 de juliol de 2015</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Frameworks 5.13</releaseinfo>
|
||||
<productname
|
||||
>Frameworks del KDE</productname>
|
||||
|
||||
</refentryinfo>
|
||||
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
></refentrytitle>
|
||||
<manvolnum
|
||||
>1</manvolnum>
|
||||
</refmeta>
|
||||
|
||||
<refnamediv>
|
||||
<refname
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
></refname>
|
||||
<refpurpose
|
||||
>Intèrpret de KJSEmbed dels &frameworks;</refpurpose>
|
||||
</refnamediv>
|
||||
|
||||
<refsynopsisdiv>
|
||||
<title
|
||||
>Sinopsi</title>
|
||||
|
||||
<cmdsynopsis
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>--help</arg
|
||||
> <group
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>-e</arg
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>--exec</arg
|
||||
> </group
|
||||
> <group
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>-i</arg
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>-interactive</arg
|
||||
> </group
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>fitxer</arg
|
||||
> </cmdsynopsis>
|
||||
</refsynopsisdiv>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Descripció</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>El <command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> és una eina per a llançar scripts de KJSEmbed des de la línia d'ordres. Executarà els scripts continguts anomenats al <parameter
|
||||
>fitxer</parameter
|
||||
> utilitzant KJSEmbed. No s'accepta (stdin) com a <parameter
|
||||
>fitxer</parameter
|
||||
>. </para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Opcions de l'aplicació</title>
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><option
|
||||
>-e</option
|
||||
>,<option
|
||||
>--exec</option
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Executa l'script al <parameter
|
||||
>fitxer</parameter
|
||||
> sense compatibilitat amb la &IGU;. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><option
|
||||
>-i</option
|
||||
>,<option
|
||||
>--interactive</option
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Inicia l'intèrpret interactiu <command
|
||||
>kjs</command
|
||||
>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Ús</title>
|
||||
<para
|
||||
>La manera més habitual per a executar el <command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> és com <literallayout>
|
||||
<userinput
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> <parameter
|
||||
>fitxer</parameter>
|
||||
</userinput>
|
||||
</literallayout
|
||||
> Si no s'utilitza el paràmetre <parameter
|
||||
>fitxer</parameter
|
||||
>, executa un script de prova predeterminat que mesura la velocitat d'inici de <command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
>. </para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Vegeu també</title>
|
||||
<para
|
||||
><replaceable
|
||||
>kjs5</replaceable
|
||||
>(1)</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Errors</title>
|
||||
<para
|
||||
>Si us plau, empreu el <ulink url="https://bugs.kde.org"
|
||||
>Seguidor d'errors del &kde;</ulink
|
||||
> (escriviu-hi en anglès) per a informar dels errors.</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
</refentry>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,258 @@
|
|||
# Translation of kjsembed5.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 1998-2020 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2020.
|
||||
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
|
||||
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kjsembed\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 19:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "S'ha trobat un error en processar la inclusió «%1» línia %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "La inclusió només pren 1 argument, no %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "La biblioteca només pren 1 argument, no %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmeu"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestor d'esdeveniments incorrecte: Objecte %1 Identificador %2 Mètode %3 "
|
||||
"Tipus: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Excepció en cridar la funció «%1» des de %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 no és una funció i no es pot cridar."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 no és un tipus d'objecte"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "L'acció pren 2 arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "El grup d'accions pren 2 arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "cal subministrar un superior vàlid."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un nom de fitxer."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "El «%1» no és un QLayout vàlid."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un nom de disposició."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Tipus d'objecte incorrecte."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "El primer argument ha de ser un QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Nombre incorrecte d'arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "L'«slot» ha sol·licitat %1 argument"
|
||||
msgstr[1] "L'«slot» ha sol·licitat %1 arguments"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "però només hi ha %1 disponible"
|
||||
msgstr[1] "però només hi ha %1 disponibles"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Ha fallat en convertir el valor %1 des del tipus %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "No existeix el mètode «%1»."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat la crida el mètode «%1», no s'ha pogut obtenir l'argument %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "La crida a «%1» ha fallat."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut construir el valor"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "No hi ha prou arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Ha fallat en crear l'acció."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Ha fallat en crear el grup d'accions."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Ha fallat en crear la disposició."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Ha fallat en crear el giny."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Ha fallat en carregar el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "«%1» no és un QWidget vàlid."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un nom de giny."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestor de ranures incorrecte: Objecte %1 Identificador %2 Mètode %3 "
|
||||
"Signatura: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Excepció en cridar la ranura «%1» des de %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,260 @@
|
|||
# Translation of kjsembed5.po to Catalan (Valencian)
|
||||
# Copyright (C) 1998-2019 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
|
||||
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
|
||||
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kjsembed\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Project-Style: kde\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "S'ha trobat un error en processar la inclusió «%1» línia %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "La inclusió només pren 1 argument, no %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "La biblioteca només pren 1 argument, no %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmeu"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestor d'esdeveniments incorrecte: Objecte %1 Identificador %2 Mètode %3 "
|
||||
"Tipus: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Excepció en cridar la funció «%1» des de %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 no és una funció i no es pot cridar."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 no és un tipus d'objecte"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "L'acció pren 2 arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "El grup d'accions pren 2 arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un superior vàlid."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un nom de fitxer."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr " «%1» no és un QLayout vàlid."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un nom de disposició."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Tipus d'objecte incorrecte."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "El primer argument ha de ser un QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Nombre incorrecte d'arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "L«slot» ha sol·licitat %1 argument"
|
||||
msgstr[1] "L'«slot» ha sol·licitat %1 arguments"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "però només n'hi ha %1 disponible"
|
||||
msgstr[1] "però només n'hi ha %1 disponibles"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut convertir el valor %1 des del tipus %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "No existeix el mètode «%1»."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat la crida al mètode «%1», no s'ha pogut obtindre l'argument %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "La crida a «%1» ha fallat."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut construir el valor"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "No hi ha prou arguments."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'acció."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el grup d'accions."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la disposició."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el giny («widget»)."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Ha fallat en carregar el fitxer «%1»"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "«%1» no és un QWidget vàlid."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Cal subministrar un nom de giny (\"widget\")."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestor de ranures («slot») incorrecte: Objecte %1 Identificador %2 Mètode %3 "
|
||||
"Signatura: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Excepció en cridar la ranura («slot») «%1» des de %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,249 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
||||
#
|
||||
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n"
|
||||
"Language: crh\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "'%1' kirsetmesini işlegende hata yaşandı; satır %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "kirsetme tek 1 delil ala, %1 degil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "%1 dosyesi tapılamadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "kitaphane tek 1 delilni ala, %1 degil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "İhtar Et"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Teyit Et"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "Fena vaqia qollayıcısı: Nesne %1 Kimlik %2 Usul %3 Tür: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "'%1' funktsiyasını %2:%3:%4 qonumından çağıruvda istisna"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' dosyesi açılamadı"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Muvaqqat dosye icat etilamadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 bir funktsiya degildir ve çağırılamaz."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 Nesne (Object) türünden degildir"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Amel 2 delil alır."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "AmelZümresi 2 delil alır."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Keçerli bir üst-tür temin etilmeli."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Dosye oqulğanda hata yaşandı '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Dosye oqulamadı '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Dosye ismi temin etilmeli."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' keçerli bir QLayout degil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Bir serim ismi temin etilmeli."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Yañlış nesne türü."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "İlk delil bir QObject olmalı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Yañlış delil sayısı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no matching item available.\n"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "Eşleşken unsur mevcut degil.\n"
|
||||
msgstr[1] "Eşleşken unsur mevcut degil.\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "'%1' kibi usul yoqtır."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "'%1' usulına çağıruv oñmadı, %2 delili alınamadı: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "'%1' çağıruvı oñmadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Qıymet inşa etilamadı"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Delil sayısı yetersiz."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Amel icat etilamadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "AmelZümresi icat etilamadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Sınıf ismi belirtilmegen"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Serim icat etilamadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Sınıf ismi belirtilmegen."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Pencereçikni icat etüv oñmadı."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "'%1' dosyesi açılamadı: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' dosyesiniñ yüklenüvi oñmadı"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' keçerli bir QWidget degil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Pencereçik ismi temin etilmeli."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr "Fena közenek qollayıcısı: Nesne %1 Kimlik %2 Usul %3 İmza: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "%2:%3:%4 qonumından '%1' çağıruvda istisna"
|
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "Během zpracování include '%1'se vyskytla chyba na řádce %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include přijímá pouze 1 argument, ne %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Soubor %1 nenalezen."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "knihovna přijímá pouze 1 argument, ne %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdit"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "Špatná obsluha události: Objekt %1 Identifikátor %2 Metoda %3 Typ: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Výjimka volá funkci '%1' z %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 není funkce a nemůže být volán."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 není objektový typ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Činnost vyžaduje 2 argumenty."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "Skupina akcí očekává dva argumenty."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Musíte zadat platného rodiče."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Nastala chyba při čtení souboru '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Nelze přečíst soubor '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Musíte zadat název souboru."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' není platný QLayout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Musíte zadat název rozvržení."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Chybný typ objektu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "První argument musí být QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Neplatný počet argumentů."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "Slot si vyžádal %1 argument"
|
||||
msgstr[1] "Slot si vyžádal %1 argumenty"
|
||||
msgstr[2] "Slot si vyžádal %1 argumentů"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "ale pouze %1 je dostupný"
|
||||
msgstr[1] "ale pouze %1 jsou dostupné"
|
||||
msgstr[2] "ale pouze %1 je dostupných"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Chyba přetypování hodnoty na %1 z %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Taková metoda '%1' neexistuje."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Volání metody '%1' selhalo, nebyl zadán argument %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Volání '%1' selhalo."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit hodnotu"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Nedostatek argumentů."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření činnosti."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření skupiny činností."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Nezadán název třídy"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření rozvržení."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Nebyl zadán název třídy."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Vytvoření widgetu selhalo."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1': %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Selhalo načtení souboru '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "'%1' není platný QWidget."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Musíte zadat název widgetu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Špatná obsluha slotu: Objekt %1 Identifikátor %2 Metoda %3 Signatura: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Výjimka při volání slotu '%1' z %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,253 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Kaszëbsczi
|
||||
#
|
||||
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language: csb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "Przë przetwarzaniô include %1, réżka %2 pòkôza sã fela: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include wëmôgô blós jeden argùment. nié %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Lopk %1 nie òstôł nalazłi."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "bibloteka wëmôgô blós jeden argùment. nié %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Pòcwierdzë "
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr "Lëchô òbsłëga dzejaniów: Òbiekt %1 Identifikatora %2 Metoda %3 Ôrt %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Wëwòłanié wëjimkù '%1' fùnkcji z %2: %3: %4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Ni mòże òtemknąc lopka '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Ni mòże ùsôdzëc timczasnégò lopka."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 nie je fùnkcëją ë ni mòże òstac òdwòłóné"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 nie je ôrtã òbiekta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Action wëmôgô 2 argùmentë."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup wëmôgô 2 parameterë."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Mùszisz ùprzistãpnic wôżny 'parent'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Przë czëtaniô lopka '%1' pòkôza sã fela"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Ni mòże przeczëtac lopkù '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Nót je dotëgòwac miono lopka."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "'%1' nie je pòprôwnëm ùkłôdã"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Je nót pòdac ùkłôd."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Lëchi ôrt òbiektu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Pierszim argùmentã mùszi bëc QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Zmiłkòwô lëczba argùmentów."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no matching item available.\n"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "Felënk pasownëch elementów.\n"
|
||||
msgstr[1] "Felënk pasownëch elementów.\n"
|
||||
msgstr[2] "Felënk pasownëch elementów.\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Fela cësniãcô do %1 wôrtnotë z Ôrtu %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Felëje pòłóżenié menu '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Wëwòłanié metodë '%1' nie darzëło sã, ni mòże pòbrac argùmenta %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Felëje sparłączenié z %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Ni mòże zbùdowac wôrtnotë"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Felëją argùmentë."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Ni mòże ùsôdzec Akcji."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Ni mòże ùsôdzëc GrëpëAkcji."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Felëje miono klasë"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Nie mòże ùsôdzëc Ùkładu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Felëje miono klasë."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Ni mòże ùsôdzëc lopka Widżetu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Ni mòże òtemknąc lopka '%1': %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Ni jidze wladowac lopka '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "%1 nie je pòprôwnëm QWidget"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Mùszisz pòdac miono Widżeta."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lëchô òbsłëgô slota: Òbiekt :%1 Identifikatora :%2 Metoda %3 Signatura: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Wëjimczi przë òdwòłaniu %1 z %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,267 @@
|
|||
# Cyfieithiad o kdelibs4.po i Cymraeg
|
||||
# translation of kdelibs4.po to Cymraeg
|
||||
# Translation of kdelibs4.po to Cymraeg
|
||||
# Translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
|
||||
# translation of clearfuzzytest.po to Cymraeg
|
||||
# translation of clearfuzzy.po to Cymraeg
|
||||
# KDE yn Gymraeg.
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||||
# Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||||
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||||
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004.
|
||||
# Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
||||
# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Alt"
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Arall (Alt)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Ffurfweddu"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Methu agor rhaglengell '%1'.\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Methu creu'r ffeil newydd."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "There is no resource available!"
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "Nid oes adnodd ar gael.!"
|
||||
msgstr[1] "Nid oes adnodd ar gael.!"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "concatenation of dates and time"
|
||||
#| msgid "%1 %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1 %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Dim eitem dewislen '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Methodd yr arsefydlu."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Methu llwytho'r ffeil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Methu agor rhaglengell '%1'.\n"
|
||||
"%2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,249 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "Fejl opstod under behandling af inkluderingsfilen \"%1\", linje %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "inkluderingsfil accepterer kun 1 argument, ikke %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Filen %1 blev ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "bibliotek accepterer kun 1 argument, ikke %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekræft"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dårlig hændelseshåndtering: Objekt %1 Identificering %2 Metode %3 Type: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Undtagelse ved kald af \"%1\"-funktion fra %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 er ikke en funktion og kan ikke kaldes."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 er ikke en objekttype"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Handling accepterer 2 arg."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup accepterer 2 arg."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Gyldig forælder skal angives."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af filen \"%1\""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse filen \"%1\""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Filnavn skal angives."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "\"%1\" er ikke et gyldigt QLayout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Skal angive et layout-navn."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Forkert objekttype."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Første argument skal være et QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Ukorrekt antal af argumenter."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "Slotten bad om %1 argument"
|
||||
msgstr[1] "Slotten bad om %1 argumenter"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "men der er kun %1 tilgængelig"
|
||||
msgstr[1] "men der er kun %1 tilgængelige"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Fejl under kast til %1 værdi fra typen %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Ingen sådan metode \"%1\"."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Kald af metoden \"%1\" fejlede, kan ikke hente argument %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Kald af \"%1\" fejlede."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Kunne ikke konstruere værdi"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Ikke nok argumenter."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette handling."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette ActionGroup."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Intet klassenavn angivet"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette layout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Intet klassenavn angivet."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette kontrol."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\": %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse filen \"%1\""
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "\"%1\" er ikke en gyldig QWidget."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Kontrolnavn skal angives."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dårlig slot-håndtering: Objekt %1 Identificering %2 Metode %3 Signatur: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Undtagelse ved kald af \"%1\"-slot fra %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,176 @@
|
|||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
><!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<refentry lang="&language;">
|
||||
|
||||
<refentryinfo>
|
||||
<title
|
||||
>kjscmd5-Benutzerhandbuch</title>
|
||||
|
||||
<!-- with help from http://linuxcommand.org/man_pages/kjscmd1.html -->
|
||||
|
||||
<author
|
||||
><firstname
|
||||
>Harri</firstname
|
||||
> <surname
|
||||
>Porten</surname
|
||||
> <affiliation
|
||||
> <address
|
||||
><email
|
||||
>porten@kde.org</email
|
||||
></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2015-07-31</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Frameworks 5.13</releaseinfo>
|
||||
<productname
|
||||
>KDE Frameworks</productname>
|
||||
|
||||
</refentryinfo>
|
||||
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
></refentrytitle>
|
||||
<manvolnum
|
||||
>1</manvolnum>
|
||||
</refmeta>
|
||||
|
||||
<refnamediv>
|
||||
<refname
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
></refname>
|
||||
<refpurpose
|
||||
>&frameworks;-KJSEmbed-Interpreter</refpurpose>
|
||||
</refnamediv>
|
||||
|
||||
<refsynopsisdiv>
|
||||
<title
|
||||
>Übersicht</title>
|
||||
|
||||
<cmdsynopsis
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>--help</arg
|
||||
> <group
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>-e</arg
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>--exec</arg
|
||||
> </group
|
||||
> <group
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>-i</arg
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>-interactive</arg
|
||||
> </group
|
||||
> <arg choice="opt"
|
||||
>file</arg
|
||||
> </cmdsynopsis>
|
||||
</refsynopsisdiv>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Beschreibung</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> ist ein Dienstprogramm zum Laden von KJSEmbed-Skripten von der Befehlszeile aus. Es wird das Skript in der angegebenen Datei <parameter
|
||||
>file</parameter
|
||||
> mit KJSEmbed ausführen. Die Standard-Eingabe (stdin) kann nicht als Skriptquelle anstelle von <parameter
|
||||
>file</parameter
|
||||
> verwendet werden. </para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Anwendungsoptionen</title>
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><option
|
||||
>-e</option
|
||||
>,<option
|
||||
>--exec</option
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Führt das Skript in der Datei <parameter
|
||||
>file</parameter
|
||||
> ohne Unterstützung für eine grafische Oberfläche aus. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><option
|
||||
>-i</option
|
||||
>,<option
|
||||
>--interactive</option
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Startet einen interaktiven <command
|
||||
>kjs</command
|
||||
>-Interpreter.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Benutzung</title>
|
||||
<para
|
||||
>Der meist genutzte Aufruf von <command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> ist ganz einfach: <literallayout
|
||||
><userinput
|
||||
><command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> <parameter
|
||||
>file</parameter
|
||||
></userinput
|
||||
></literallayout
|
||||
>. Falls der Parameter <parameter
|
||||
>file</parameter
|
||||
> weggelassen wird, wird ein vorgefertigtes Testskript ausgeführt, welches die Startgeschwindigkeit von <command
|
||||
>kjscmd5</command
|
||||
> misst. </para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Siehe auch</title>
|
||||
<para
|
||||
><replaceable
|
||||
>kjs5</replaceable
|
||||
>(1)</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title
|
||||
>Fehler</title>
|
||||
<para
|
||||
>Bitte berichten Sie Fehler im <ulink url="https://bugs.kde.org"
|
||||
>Fehlerverfolgungssystem von &kde;</ulink
|
||||
>.</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
</refentry>
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,256 @@
|
|||
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004.
|
||||
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004.
|
||||
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Georg Schuster <gschuster@utanet.at>, 2005.
|
||||
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016.
|
||||
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||||
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 16:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Verarbeiten von include „%1“ Zeile %2 ist ein Fehler aufgetreten: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "include erfordert nur 1 Parameter, nicht %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Die Datei %1 kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "die Bibliothek benötigt nur einen Parameter, nicht %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehlerhafter Ereignis-Handler: Objekt %1 Bezeichner %2 Methode %3 Typ: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Ausnahme beim Aufruf von Funktion „%1“ von %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "%1 ist keine Funktion und kann nicht aufgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "%1 ist kein Objekt-Type"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Action erfordert 2 Parameter."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "ActionGroup erfordert 2 Parameter."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen gültigen Parent bereitstellen."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Beim Lesen der Datei „%1“ ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "„%1“ ist kein gültiges QLayout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Layout angeben."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Falscher Objekt-Typ"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Der erste Parameter muss ein QObject sein."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Falsche Anzahl Argumente."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "Der Slot erfordert %1 Argument"
|
||||
msgstr[1] "Der Slot erfordert %1 Argumente"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "aber es ist nur %1 verfügbar."
|
||||
msgstr[1] "aber es sind nur %1 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Umwandlung von Typ %2 (%3) nach %1"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Es gibt keine Methode „%1“."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Aufruf von Methode „%1“ ist fehlgeschlagen. Parameter %2 ist nicht "
|
||||
"verfügbar: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Der Aufruf von „%1“ ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Der Wert kann nicht angelegt werden"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Es fehlen Parameter."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Die Action kann nicht angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Die ActionGroup kann nicht angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Kein Klassen-Name angegeben"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Das Layout kann nicht angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Kein Klassen-Name angegeben."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Das Widget kann nicht erzeugt werden."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Datei „%1“ kann nicht geöffnet werden: %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "„%1“ ist kein gültiges QWidget"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Widget-Namen angeben."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehlerhafter Slot-Handler: Objekt %1 Bezeichner %2 Methode %3 Signatur: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Ausnahme beim Aufruf von Slot „%1“ von %2:%3:%4"
|
|
@ -0,0 +1,262 @@
|
|||
# translation of kdelibs4.po to Greek
|
||||
# translation of kdelibs4.po to
|
||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Last MAJOR revision (whole file) (29-03-2003 - Stergios Dramis).
|
||||
#
|
||||
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
|
||||
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
|
||||
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
|
||||
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
|
||||
# Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
|
||||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# nikos, 2011.
|
||||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:83 kjsembed/builtins.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3"
|
||||
msgstr "Βρέθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ενσωμάτωσης '%1' γραμμή %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "include only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "Η ενσωμάτωση δέχεται 1 όρισμα, όχι %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File %1 not found."
|
||||
msgstr "Το αρχείο %1 δε βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "library only takes 1 argument, not %1."
|
||||
msgstr "Η βιβλιοθήκη δέχεται 1 όρισμα, όχι %1."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Συναγερμός"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/builtins.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λάθος χειριστής γεγονότος: αντικείμενο %1 αναγνωριστικό %2 μέθοδος %3 τύπος: "
|
||||
"%4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/eventproxy.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση κατά την κλήση της συνάρτησης '%1' από %2:%3:%4"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1'"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/fileio.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/kjsembed.cpp:275 kjsembed/kjsembed.cpp:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a function and cannot be called."
|
||||
msgstr "Το %1 δεν αποτελεί μια συνάρτηση και δεν μπορεί να κληθεί."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not an Object type"
|
||||
msgstr "Το %1 δεν είναι τύπος αντικειμένου"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Action takes 2 args."
|
||||
msgstr "Η ενέργεια δέχεται 2 παραμέτρους."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ActionGroup takes 2 args."
|
||||
msgstr "Η ομάδα ενεργειών δέχεται 2 παραμέτρους."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a valid parent."
|
||||
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένας έγκυρος γονέας."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There was an error reading the file '%1'"
|
||||
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not read file '%1'"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a filename."
|
||||
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα αρχείου."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QLayout."
|
||||
msgstr "το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο QLayout."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a layout name."
|
||||
msgstr "Πρέπει να δίνεται ένα όνομα διάταξης."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong object type."
|
||||
msgstr "Λάθος τύπος αντικειμένου."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First argument must be a QObject."
|
||||
msgstr "Το πρώτο όρισμα πρέπει να είναι ένα QObject."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect number of arguments."
|
||||
msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The slot asked for %1 argument"
|
||||
msgid_plural "The slot asked for %1 arguments"
|
||||
msgstr[0] "Η υποδοχή που ζητήθηκε για %1 όρισμα"
|
||||
msgstr[1] "Η υποδοχή που ζητήθηκε για %1 ορίσματα"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "but there is only %1 available"
|
||||
msgid_plural "but there are only %1 available"
|
||||
msgstr[0] "αλλά υπάρχει μόνο %1 διαθέσιμη"
|
||||
msgstr[1] "αλλά υπάρχουν μόνο %1 διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar "
|
||||
"available'"
|
||||
msgid "%1, %2."
|
||||
msgstr "%1, %2."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Αποτυχία θέσης στην τιμή %1 από τύπο %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such method '%1'."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει μέθοδος '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3"
|
||||
msgstr "Αποτυχία κλήσης της μεθόδου '%1', αδυναμία λήψης του ορίσματος %2: %3"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call to '%1' failed."
|
||||
msgstr "Αποτυχία κλήση '%1'."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not construct value"
|
||||
msgstr "Αδυναμία κατασκευής τιμής"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Not enough arguments."
|
||||
msgstr "Μη επαρκείς ορίσματα."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Action."
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενέργειας."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create ActionGroup."
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ομάδας ενεργειών."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified"
|
||||
msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα κλάσης"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Layout."
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διάταξης."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No classname specified."
|
||||
msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα κλάσης."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create Widget."
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας γραφικού συστατικού."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open file '%1': %2"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1': %2"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to load file '%1'"
|
||||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου '%1'"
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "'%1' is not a valid QWidget."
|
||||
msgstr "Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο QWidget."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/qwidget_binding.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must supply a widget name."
|
||||
msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα γραφικού συστατικού."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λάθος χειριστής υποδοχής: αντικείμενο %1 αναγνωριστικό %2 μέθοδος %3 "
|
||||
"υπογραφή: %4."
|
||||
|
||||
#: kjsembed/slotproxy.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση κατά την κλήση της υποδοχής '%1' από %2:%3:%4"
|