From 6ea0eaa7ba19484aa9c465d20d3500a9c4bf6ca9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Qingqing <wangyiqing@kylinos.cn>
Date: Fri, 10 May 2024 13:41:28 +0800
Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Uyghur (ug_CN))

---
 ...anslation-using-Weblate-Uyghur-ug_CN.patch | 2569 +++++++++++++++++
 debian/patches/series                         |    1 +
 2 files changed, 2570 insertions(+)
 create mode 100644 debian/patches/0007-Added-translation-using-Weblate-Uyghur-ug_CN.patch

diff --git a/debian/patches/0007-Added-translation-using-Weblate-Uyghur-ug_CN.patch b/debian/patches/0007-Added-translation-using-Weblate-Uyghur-ug_CN.patch
new file mode 100644
index 0000000..f5220eb
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/0007-Added-translation-using-Weblate-Uyghur-ug_CN.patch
@@ -0,0 +1,2569 @@
+From: Qingqing <wangyiqing@kylinos.cn>
+Date: Fri, 10 May 2024 13:41:28 +0800
+Subject: Added translation using Weblate (Uyghur (ug_CN))
+
+---
+ po/ug_CN/kolourpaint.po | 2554 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 2554 insertions(+)
+ create mode 100644 po/ug_CN/kolourpaint.po
+
+diff --git a/po/ug_CN/kolourpaint.po b/po/ug_CN/kolourpaint.po
+new file mode 100644
+index 0000000..7cc91eb
+--- /dev/null
++++ b/po/ug_CN/kolourpaint.po
+@@ -0,0 +1,2554 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-04-17 00:46+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
++"Last-Translator: Automatically generated\n"
++"Language-Team: none\n"
++"Language: ug_CN\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
++"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kolourpaint/kolourpaint.pot\n"
++"X-Crowdin-File-ID: 3829\n"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr ""
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:40
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112
++#, kde-format
++msgid "Balance"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Soften"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Sharpen"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:58
++#, kde-format
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:60
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectCommandBase.cpp:68
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:83
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:74
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:77
++#, kde-format
++msgid "Selection: %1"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectEmbossCommand.cpp:42
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:113
++#, kde-format
++msgid "Emboss"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectFlattenCommand.cpp:43
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:114
++#, kde-format
++msgid "Flatten"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectGrayscaleCommand.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Reduce to Grayscale"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:37
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Hue, Saturation, Value"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Invert Colors"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:117
++#, kde-format
++msgid "Invert"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:54
++#, kde-format
++msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Reduce to Monochrome"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:60
++#, kde-format
++msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Reduce to 256 Color"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "Histogram Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Flip"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:69
++#, kde-format
++msgid "Flip horizontally and vertically"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:71
++#, kde-format
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:101
++#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Text: Resize Box"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:107
++#, kde-format
++msgid "Selection: Scale"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:111
++#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:54
++#, kde-format
++msgid "Selection: Smooth Scale"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Resize"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:124
++#, kde-format
++msgid "Smooth Scale"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Rotate"
++msgstr ""
++
++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Skew"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:437
++#, kde-format
++msgid "&Undo: %1"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:437
++#, kde-format
++msgid "&Undo"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:445
++#, kde-format
++msgid "&Redo: %1"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:445
++#, kde-format
++msgid "&Redo"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:454
++#, kde-format
++msgid "Undo: %1"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:454 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:635
++#, kde-format
++msgid "Undo"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:462
++#, kde-format
++msgid "Redo: %1"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:462 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:656
++#, kde-format
++msgid "Redo"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:597
++#, kde-format
++msgid "%1: %2"
++msgstr ""
++
++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:608
++#, kde-format
++msgid "%1 more item"
++msgid_plural "%1 more items"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:59
++#: tools/kpToolColorPicker.cpp:45
++#, kde-format
++msgid "Color Picker"
++msgstr ""
++
++#: commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:77 tools/kpToolFloodFill.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Flood Fill"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:89
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "More Image Effects (Selection)"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:92
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "More Image Effects"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:106
++#, kde-format
++msgid "&Effect:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:118
++#, kde-format
++msgid "Reduce Colors"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:119
++#, kde-format
++msgid "Soften & Sharpen"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:121
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Document Properties"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:141
++#, kde-format
++msgid "Dots &Per Inch (DPI)"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:148
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:159
++#, kde-format
++msgid "Unspecified"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:151
++#, kde-format
++msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI"
++msgid " x "
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:164
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:215
++#, kde-format
++msgid "Horizontal:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:167
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:217
++#, kde-format
++msgid "Vertical:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:175
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p><b>Dots Per Inch</b> (DPI) specifies the number of pixels of the "
++"image that should be printed inside one inch (2.54cm).</p><p>The higher the "
++"image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is "
++"unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than "
++"300 or 600 DPI, depending on the printer.</p><p>If you would like to print "
++"the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set "
++"the image's DPI values to be the same as the screen's.</p><p>If either DPI "
++"value is <b>Unspecified</b>, the image will also be printed to be the same "
++"size as on the screen.</p><p>Not all image formats support DPI values. If "
++"the format you save in does not support them, they will not be saved.</p></"
++"qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:205
++#, kde-format
++msgid "O&ffset"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:225
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>The <b>Offset</b> is the relative position where this image should be "
++"placed, compared to other images.</p><p>Not all image formats support the "
++"<b>Offset</b> feature. If the format you save in does not support it, the "
++"values specified here will not be saved.</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:241
++#, kde-format
++msgid "&Text Fields"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:253
++#, kde-format
++msgid "&Add Row"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:258
++#, kde-format
++msgid "&Delete Row"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:263
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:68
++#, kde-format
++msgid "&Reset"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:282
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This is "
++"probably a comment area that you can freely write any text in.</"
++"p><p>However, this is format-specific so the fields could theoretically be "
++"computer-interpreted data - that you should not modify - but this is "
++"unlikely.</p><p>Not all image formats support <b>Text Fields</b>. If the "
++"format you save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
++#, kde-format
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372
++#, kde-format
++msgid "Value"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:466
++#, kde-format
++msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key."
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:493
++#, kde-format
++msgid ""
++"All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are "
++"identical."
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:746
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Invalid Text Fields"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:137
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:281
++#, kde-format
++msgid "Dimensions"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:139
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:288
++#, kde-format
++msgid "Original:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:143
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:251
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:92
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:236
++#, kde-format
++msgid "%1 x %2"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:170
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:58
++#, kde-format
++msgid "Preview"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:177
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "&Update"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Resize / Scale"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:159
++#, kde-format
++msgid "Ac&t on:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165
++#, kde-format
++msgid "Entire Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:168
++#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:204
++#, kde-format
++msgid "Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171
++#, kde-format
++msgid "Text Box"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:220
++#, kde-format
++msgid "Operation"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:222
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><ul><li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by "
++"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background "
++"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.</"
++"li><li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
++"squashed by dropping pixels.</li><li><b>Smooth Scale</b>: This is the same "
++"as <i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a "
++"smoother looking picture.</li></ul></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243
++#, kde-format
++msgid "&Resize"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248
++#, kde-format
++msgid "&Scale"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:253
++#, kde-format
++msgid "S&mooth Scale"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Width:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:285
++#, kde-format
++msgid "Height:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:292
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:300
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:312
++#, kde-format
++msgid "x"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:297
++#, kde-format
++msgid "&New:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:304
++#, kde-format
++msgid "&Percent:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:310
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:319
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "%"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:321
++#, kde-format
++msgid "Keep &aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:724
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of "
++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
++"resource problems.</p><p>Are you sure you want to resize the text box?</p></"
++"qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:732
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Resize Text Box?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:733
++#, kde-format
++msgid "R&esize Text Box"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:738
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:652
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
++"problems.</p><p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:746
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:662
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Resize Image?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:747
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:663
++#, kde-format
++msgid "R&esize Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:756
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
++"problems.</p><p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:764
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Scale Image?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:765
++#, kde-format
++msgid "Scal&e Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:770
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
++"resource problems.</p><p>Are you sure you want to scale the selection?</p></"
++"qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:778
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Scale Selection?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:779
++#, kde-format
++msgid "Scal&e Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:788
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
++"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the image?</"
++"p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:796
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Smooth Scale Image?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:797
++#, kde-format
++msgid "Smooth Scal&e Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:802
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount "
++"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
++"resource problems.</p><p>Are you sure you want to smooth scale the selection?"
++"</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:810
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Smooth Scale Selection?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:811
++#, kde-format
++msgid "Smooth Scal&e Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:64
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Rotate Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:64
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Rotate Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "After rotate:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:95
++#, kde-format
++msgid "Direction"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:121
++#, kde-format
++msgid "Cou&nterclockwise"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "C&lockwise"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:146
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:97
++#, kde-format
++msgid "Angle"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:150
++#, kde-format
++msgid "90 &degrees"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:151
++#, kde-format
++msgid "180 d&egrees"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:152
++#, kde-format
++msgid "270 de&grees"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:154
++#, kde-format
++msgid "C&ustom:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:159
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:110
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "degrees"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:290
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
++"resource problems.</p><p>Are you sure you want to rotate the selection?</p></"
++"qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:298
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Rotate Selection?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:299
++#, kde-format
++msgid "Rotat&e Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:305
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
++"problems.</p><p>Are you sure you want to rotate the image?</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:313
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Rotate Image?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:314
++#, kde-format
++msgid "Rotat&e Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:64
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Skew Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:64
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Skew Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "After skew:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:104
++#, kde-format
++msgid "&Horizontal:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "&Vertical:"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:251
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
++"resource problems.</p><p>Are you sure you want to skew the selection?</p></"
++"qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:259
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Skew Selection?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260
++#, kde-format
++msgid "Sk&ew Selection"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:266
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
++"problems.</p><p>Are you sure you want to skew the image?</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:274
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Skew Image?"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275
++#, kde-format
++msgid "Sk&ew Image"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:46
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Color Similarity"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "&RGB Color Cube Distance"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:82
++#, kde-format
++msgid "Exact Match"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:87
++#, kde-format
++msgid "<a href=\"dummy_to_make_link_clickable\">What is Color Similarity?</a>"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:58
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Save Preview"
++msgstr ""
++
++#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "1 byte (approx. %2%)"
++msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: document/kpDocument_Open.cpp:114
++#, kde-format
++msgid "Could not open \"%1\"."
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Open.cpp:150
++#, kde-format
++msgid ""
++"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n"
++"The file may be corrupt."
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "Could not save image - insufficient information."
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:75
++#, kde-format
++msgid ""
++"URL: %1\n"
++"Mimetype: %2"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:79
++#, kde-format
++msgid "<empty>"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:81
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Internal Error"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:116
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's "
++"color information.</p><p>Are you sure you want to save in this format?</p></"
++"qt>"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:123
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Lossy File Format"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:132
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
++"loss of color information. Any transparency might also be removed.</p><p>Are "
++"you sure you want to save at this color depth?</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:142
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Low Color Depth"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:267
++#, kde-format
++msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:275
++#, kde-format
++msgid "Could not save as \"%1\": %2"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:347 document/kpDocument_Save.cpp:390
++#, kde-format
++msgid "Error saving image"
++msgstr ""
++
++#: document/kpDocument_Save.cpp:425
++#, kde-format
++msgid "Could not save image - failed to upload."
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:384
++#, kde-format
++msgid "Remove Internal B&order"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:387
++#, kde-format
++msgid "Remove Internal Border"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:391
++#, kde-format
++msgid "Autocr&op"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393
++#, kde-format
++msgid "Autocrop"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:623
++#, kde-format
++msgid ""
++"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
++"located."
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:625
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Cannot Remove Internal Border"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:631
++#, kde-format
++msgid ""
++"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
++"located."
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:633
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Cannot Autocrop"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:69
++#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Set as Image"
++msgstr ""
++
++#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:251
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:365 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:320
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "Selection: Create"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:54
++#, kde-format
++msgid "KolourPaint"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Paint Program by KDE"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:70
++#, kde-format
++msgid "Clarence Dang"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:70
++#, kde-format
++msgid "Project Founder"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Thurston Dang"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Chief Investigator"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Martin Koller"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:78
++#, kde-format
++msgid "Kristof Borrey"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:78 kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:82
++#, kde-format
++msgid "Icons"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:79
++#, kde-format
++msgid "Tasuku Suzuki"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:79 kolourpaint.cpp:80
++#, kde-format
++msgid "InputMethod Support"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:80
++#, kde-format
++msgid "Kazuki Ohta"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Nuno Pinheiro"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:82
++#, kde-format
++msgid "Danny Allen"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:83
++#, kde-format
++msgid "Mike Gashler"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:83
++#, kde-format
++msgid "Image Effects"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "Laurent Montel"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "KDE 4 Porting"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:86
++#, kde-format
++msgid "Christoph Feck"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:86
++#, kde-format
++msgid "KF 5 Porting"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:88
++#, kde-format
++msgid ""
++"Thanks to the many others who have helped to make this program possible."
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:93
++#, kde-format
++msgid "Image files to open, optionally"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:96
++#, kde-format
++msgid "List all readable image MIME types"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:97
++#, kde-format
++msgid "Start with new image using given size"
++msgstr ""
++
++#: kolourpaint.cpp:97
++#, kde-format
++msgid "[width]x[height]"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: Menu (view)
++#: kolourpaintui.rc:36
++#, kde-format
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: Menu (image)
++#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:207
++#, kde-format
++msgid "&Image"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: Menu (colors)
++#: kolourpaintui.rc:99
++#, kde-format
++msgid "&Colors"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
++#: kolourpaintui.rc:147
++#, kde-format
++msgid "Main Toolbar"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
++#: kolourpaintui.rc:162
++#, kde-format
++msgid "Text Toolbar"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu)
++#: kolourpaintui.rc:172
++#, kde-format
++msgid "Selection Tool RMB Menu"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: Menu (edit)
++#: kolourpaintui.rc:174
++#, kde-format
++msgid "&Edit"
++msgstr ""
++
++#: kpThumbnail.cpp:129
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Thumbnail"
++msgstr ""
++
++#: kpViewScrollableContainer.cpp:155 kpViewScrollableContainer.cpp:867
++#: kpViewScrollableContainer.cpp:871 kpViewScrollableContainer.cpp:875
++#, kde-format
++msgid "Left drag the handle to resize the image."
++msgstr ""
++
++#: kpViewScrollableContainer.cpp:194
++#, kde-format
++msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
++msgstr ""
++
++#: kpViewScrollableContainer.cpp:226
++#, kde-format
++msgid "Resize Image: Right click to cancel."
++msgstr ""
++
++#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136
++#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Could not open color palette \"%1\"."
++msgstr ""
++
++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:153
++#, kde-format
++msgid ""
++"Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n"
++"The file may be corrupt."
++msgstr ""
++
++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"."
++msgstr ""
++
++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:263
++#, kde-format
++msgid "Could not save color palette as \"%1\"."
++msgstr ""
++
++#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:41 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:54
++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Use KolourPaint Defaults"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:67
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "Use KDE's"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:85
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "&Open..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "Reloa&d"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:94
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:99
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:104
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "Add Row"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:109
++#, kde-format
++msgctxt "@item:inmenu colors"
++msgid "Delete Last Row"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Color Box"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:211
++#, kde-format
++msgid ""
++"The color palette \"%1\" has been modified.\n"
++"Do you want to save it?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:227
++#, kde-format
++msgid ""
++"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n"
++"Do you want to save it to a file?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:240
++#, kde-format
++msgid ""
++"The default color palette has been modified.\n"
++"Do you want to save it to a file?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:367
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Open Color Palette"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:396
++#, kde-format
++msgid ""
++"The color palette \"%1\" has been modified.\n"
++"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
++"Are you sure?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:401
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:414
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:423 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1076
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1086
++#, kde-format
++msgid "&Reload"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:409
++#, kde-format
++msgid ""
++"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n"
++"Reloading will lose all changes.\n"
++"Are you sure?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:419
++#, kde-format
++msgid ""
++"The default color palette has been modified.\n"
++"Reloading will lose all changes.\n"
++"Are you sure?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:480
++#, kde-format
++msgid "Save Color Palette As"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:96
++#, kde-format
++msgid "Paste in &New Window"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:103
++#, kde-format
++msgid "&Delete Selection"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:111
++#, kde-format
++msgid "C&opy to File..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "Paste &From File..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:364 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:438
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:323 tools/selection/text/kpToolText.cpp:89
++#, kde-format
++msgid "Text: Create Box"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:444
++#, kde-format
++msgid "Text: Paste"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:611
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as it has an "
++"unknown format.</qt>"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:613
++#, kde-format
++msgid "Cannot Paste"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:692
++#, kde-format
++msgid "Text: Delete Box"
++msgstr ""
++
++#. i18n ("Text: Delete")
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:693
++#, kde-format
++msgid "Selection: Delete"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:767
++#, kde-format
++msgid "Text: Finish"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:768
++#, kde-format
++msgid "Selection: Deselect"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:852
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Copy to File"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:899
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Paste From File"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
++#, kde-format
++msgid "E&xport..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
++#, kde-format
++msgid "Scan..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118
++#, kde-format
++msgid "Acquire Screenshot"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Properties"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:128
++#, kde-format
++msgid "Reloa&d"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:458
++#, kde-format
++msgid "All Supported Files (%1)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:483
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Open Image"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:546
++#, kde-format
++msgid "Failed to open scanning dialog."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:547
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Scanning Failed"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:664
++#, kde-format
++msgid "Snapshot Delay"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:667
++#, kde-format
++msgid " second"
++msgid_plural " seconds"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:668
++#, kde-format
++msgid "No delay"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:670
++#, kde-format
++msgid "Hide Main Window"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:724
++#, kde-format
++msgid "Document Properties"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:959
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Save Image As"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1007
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Export"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1071
++#, kde-format
++msgid ""
++"The document \"%1\" has been modified.\n"
++"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
++"Are you sure?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1081
++#, kde-format
++msgid ""
++"The document \"%1\" has been modified.\n"
++"Reloading will lose all changes.\n"
++"Are you sure?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1329
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Print Image"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1413
++#, kde-format
++msgid ""
++"You must save this image before sending it.\n"
++"Do you want to save it?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1459
++#, kde-format
++msgid ""
++"The document \"%1\" has been modified.\n"
++"Do you want to save it?"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:117
++#, kde-format
++msgid "R&esize / Scale..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:123
++#, kde-format
++msgid "Se&t as Image (Crop)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133
++#, kde-format
++msgid "&Flip (upside down)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:138
++#, kde-format
++msgid "Mirror (horizontally)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:143
++#, kde-format
++msgid "&Rotate..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:149
++#, kde-format
++msgid "Rotate &Left"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:155
++#, kde-format
++msgid "Rotate Righ&t"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:161
++#, kde-format
++msgid "S&kew..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:166
++#, kde-format
++msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:171
++#, kde-format
++msgid "Reduce to &Grayscale"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:175
++#, kde-format
++msgid "&Invert Colors"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:180
++#, kde-format
++msgid "C&lear"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:185
++#, kde-format
++msgid "Make Confidential"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:189
++#, kde-format
++msgid "&More Effects..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:230
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel "
++"as the Select&ion translation"
++msgid "&Image"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:234
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel "
++"as the &Image translation"
++msgid "Select&ion"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Show &Path"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:71
++#, kde-format
++msgid "Draw Anti-Aliased"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:156
++#, kde-format
++msgid "%1,%2"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:162
++#, kde-format
++msgid "%1,%2 - %3,%4"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:205
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:111
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92
++#, kde-format
++msgid "%1x%2"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:264
++#, kde-format
++msgid "%1bpp"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:290
++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:88
++#, kde-format
++msgid "%1%"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Font Family"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Font Size"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:69
++#, kde-format
++msgid "Bold"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Italic"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Underline"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:87
++#, kde-format
++msgid "Strike Through"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:133
++#, kde-format
++msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:139
++#, kde-format
++msgid "Next Tool Option (Group #1)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "Previous Tool Option (Group #2)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:151
++#, kde-format
++msgid "Next Tool Option (Group #2)"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:163
++#, kde-format
++msgid "&Draw Opaque"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:168
++#, kde-format
++msgid "Draw With Color Similarity..."
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Tool Box"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "Show &Grid"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Show T&humbnail"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "Zoo&med Thumbnail Mode"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "Enable Thumbnail &Rectangle"
++msgstr ""
++
++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:110
++#, kde-format
++msgid "&Zoom"
++msgstr ""
++
++#: scan/sanedialog.cpp:41
++#, kde-format
++msgctxt "@title:window"
++msgid "Acquire Image"
++msgstr ""
++
++#: scan/sanedialog.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Opening the selected scanner failed."
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35
++#, kde-format
++msgid "Brush"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:47 tools/flow/kpToolPen.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes."
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:49 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:78
++#, kde-format
++msgid "Color Eraser"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color."
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Eraser"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "Lets you rub out mistakes"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:70
++#, kde-format
++msgid "Click or drag to erase."
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 tools/kpToolColorPicker.cpp:108
++#: tools/kpToolFloodFill.cpp:144 tools/kpToolZoom.cpp:208
++#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:435
++#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:351
++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:261
++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:528
++#, kde-format
++msgid "Let go of all the mouse buttons."
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolPen.cpp:45
++#, kde-format
++msgid "Pen"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolPen.cpp:45
++#, kde-format
++msgid "Draws dots and freehand strokes"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Spraycan"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Sprays graffiti"
++msgstr ""
++
++#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:71
++#, kde-format
++msgid "Click or drag to spray graffiti."
++msgstr ""
++
++#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Right click to cancel."
++msgstr ""
++
++#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:45
++#, kde-format
++msgid "Left click to cancel."
++msgstr ""
++
++#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "%1: "
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolColorPicker.cpp:45
++#, kde-format
++msgid "Lets you select a color from the image"
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolColorPicker.cpp:68
++#, kde-format
++msgid "Click to select a color."
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolFloodFill.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Fills regions in the image"
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolFloodFill.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Click to fill a region."
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolZoom.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolZoom.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Zooms in and out of the image"
++msgstr ""
++
++#: tools/kpToolZoom.cpp:119
++#, kde-format
++msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:103
++#, kde-format
++msgid "Curve"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:104
++#, kde-format
++msgid "Draws curves"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:118
++#, kde-format
++msgid "Drag out the start and end points."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:157
++#, kde-format
++msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:162
++#, kde-format
++msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:172
++#, kde-format
++msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:177
++#, kde-format
++msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Line"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Draws lines"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:55
++#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:119
++#, kde-format
++msgid "Drag to draw."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:93
++#, kde-format
++msgid "Polygon"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:94
++#, kde-format
++msgid "Draws polygons"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:112 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:60
++#, kde-format
++msgid "Drag to draw the first line."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:182 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:117
++#, kde-format
++msgid "Left drag another line or right click to finish."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:186 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:121
++#, kde-format
++msgid "Right drag another line or left click to finish."
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Connected Lines"
++msgstr ""
++
++#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Draws connected lines"
++msgstr ""
++
++#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Ellipse"
++msgstr ""
++
++#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "Draws ellipses and circles"
++msgstr ""
++
++#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "Rectangle"
++msgstr ""
++
++#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:44
++#, kde-format
++msgid "Draws rectangles and squares"
++msgstr ""
++
++#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Rounded Rectangle"
++msgstr ""
++
++#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:83
++#, kde-format
++msgid "Left drag to create selection."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:91
++#, kde-format
++msgid "Left drag to move selection."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:99
++#, kde-format
++msgid "Left drag to scale selection."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:162
++#, kde-format
++msgid "Selection: Opaque"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:163
++#, kde-format
++msgid "Selection: Transparent"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:184
++#, kde-format
++msgid "Selection: Transparency Color"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:205
++#, kde-format
++msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Selection (Elliptical)"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "Makes an elliptical or circular selection"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45
++#, kde-format
++msgid "Selection (Free-Form)"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Makes a free-form selection"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:40
++#, kde-format
++msgid "Selection (Rectangular)"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Makes a rectangular selection"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:324
++#, kde-format
++msgid "Selection: Move"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:347
++#, kde-format
++msgid "%1: Smear"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Writes text"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:69
++#, kde-format
++msgid "Text: Backspace"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:86
++#, kde-format
++msgid "Text: Delete"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:103
++#, kde-format
++msgid "Text: New Line"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Text: Write"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "Left drag to create text box."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Left drag to move text box."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:61
++#, kde-format
++msgid "Text: Move Box"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_ResizeScale.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Left drag to resize text box."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_SelectText.cpp:57
++#, kde-format
++msgid "Left click to change cursor position."
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:113
++#, kde-format
++msgid "Text: Opaque Background"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:114
++#, kde-format
++msgid "Text: Transparent Background"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:137
++#, kde-format
++msgid "Text: Swap Colors"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:158
++#, kde-format
++msgid "Text: Foreground Color"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Text: Background Color"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:215
++#, kde-format
++msgid "Text: Font"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:242
++#, kde-format
++msgid "Text: Font Size"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:265
++#, kde-format
++msgid "Text: Bold"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:287
++#, kde-format
++msgid "Text: Italic"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "Text: Underline"
++msgstr ""
++
++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:331
++#, kde-format
++msgid "Text: Strike Through"
++msgstr ""
++
++#: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:86
++#, kde-format
++msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail"
++msgstr ""
++
++#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "%1% - Thumbnail"
++msgstr ""
++
++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:67
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different "
++"pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p><p>If you "
++"set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can work more "
++"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the "
++"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p><p>This feature applies "
++"to:</p><ul><li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> mode, any color in "
++"the selection that is <i>similar</i> to the background color will be made "
++"transparent.</li><li><b>Flood Fill</b>: For regions with <i>similar</i> - "
++"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more "
++"pixels.</li><li><b>Color Eraser</b>: Any pixel whose color is <i>similar</i> "
++"to the foreground color will be replaced with the background color.</"
++"li><li><b>Autocrop</b> and <b>Remove Internal Border</b>: For borders with "
++"<i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is "
++"more likely to crop the whole border.</li></ul><p>Higher settings mean that "
++"operations consider an increased range of colors to be sufficiently "
++"<i>similar</i> so as to be the same. Therefore, you should increase the "
++"setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you "
++"consider to be similar enough.</p><p>However, if they are having too much of "
++"an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be "
++"similar (e.g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should "
++"decrease this setting.</p><p>To configure it, click on the cube.</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:117
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different "
++"pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p><p>If you "
++"set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can work more "
++"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the "
++"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p><p>This feature applies "
++"to:</p><ul><li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> mode, any color in "
++"the selection that is <i>similar</i> to the background color will be made "
++"transparent.</li><li><b>Flood Fill</b>: For regions with <i>similar</i> - "
++"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more "
++"pixels.</li><li><b>Color Eraser</b>: Any pixel whose color is <i>similar</i> "
++"to the foreground color will be replaced with the background color.</"
++"li><li><b>Autocrop</b> and <b>Remove Internal Border</b>: For borders with "
++"<i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher setting is "
++"more likely to crop the whole border.</li></ul><p>Higher settings mean that "
++"operations consider an increased range of colors to be sufficiently "
++"<i>similar</i> so as to be the same. Therefore, you should increase the "
++"setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you "
++"consider to be similar enough.</p><p>However, if they are having too much of "
++"an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be "
++"similar (e.g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should "
++"decrease this setting.</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231
++#, kde-format
++msgid "<p>Color Similarity: %1%</p><p align=\"center\">Click to configure.</p>"
++msgstr ""
++
++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:238
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>Color Similarity: Exact Match</p><p align=\"center\">Click to configure.</"
++"p>"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:60
++#, kde-format
++msgid "&Brightness:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Re&set"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "Co&ntrast:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:70
++#, kde-format
++msgid "&Gamma:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:79
++#, kde-format
++msgid "Rese&t"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:86
++#, kde-format
++msgid "C&hannels:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:88
++#, kde-format
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:89
++#, kde-format
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:90
++#, kde-format
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:91
++#, kde-format
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94
++#, kde-format
++msgid "Reset &All Values"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:161
++#, kde-format
++msgid "Settings"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:51
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "&Amount:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:51
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:71
++#, kde-format
++msgid "E&nable"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Colors"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "&Hue:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "&Saturation:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49
++#, kde-format
++msgctxt "The V of HSV"
++msgid "&Value:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:57
++#, kde-format
++msgid "&Red"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:58
++#, kde-format
++msgid "&Green"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:59
++#, kde-format
++msgid "&Blue"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "&All"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:141
++#, kde-format
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "&Monochrome"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:58
++#, kde-format
++msgid "Mo&nochrome (dithered)"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:60
++#, kde-format
++msgid "256 co&lor"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "256 colo&r (dithered)"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "24-&bit color"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:144
++#, kde-format
++msgid "Reduce To"
++msgstr ""
++
++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:54
++#, kde-format
++msgid "&Granularity:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpColorCells.cpp:195
++#, kde-format
++msgid ""
++"<qt><p>To select the foreground color that tools use to draw, left-click on "
++"a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead."
++"</p><p>To change the color of a color cell itself, double-click on it.</"
++"p><p>You can also swap the color of a filled-in cell with any other cell "
++"using drag and drop. Also, if you hold down the <b>Ctrl</b> key, the "
++"destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with "
++"the color of the source cell.</p></qt>"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "Convert &to:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:90
++#, kde-format
++msgid "Quali&ty:"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:98
++#, kde-format
++msgid "&Preview"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:223
++#, kde-format
++msgid "Monochrome"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:224
++#, kde-format
++msgid "Monochrome (Dithered)"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:228
++#, kde-format
++msgid "256 Color"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229
++#, kde-format
++msgid "256 Color (Dithered)"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234
++#, kde-format
++msgid "24-bit Color"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:57
++#, kde-format
++msgctxt "@title:tab"
++msgid "I&mage Position"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:59
++#, kde-format
++msgid "&Center of the page"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:61
++#, kde-format
++msgid "Top-&left of the page"
++msgstr ""
++
++#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:53
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:44
++#, kde-format
++msgid "Transparent"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:278
++#, kde-format
++msgid "KolourPaint Defaults"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:293
++#, kde-format
++msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette"
++msgid "Colors: %1"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:300
++#, kde-format
++msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]"
++msgid "Colors: %1 [modified]"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:199
++#, kde-format
++msgid "1x1"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:208
++#, kde-format
++msgid "Circle"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:211
++#, kde-format
++msgid "Square"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:215
++#, kde-format
++msgid "Slash"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:219
++#, kde-format
++msgid "Backslash"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:227
++#, kde-format
++msgid "%1x%2 %3"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:117
++#, kde-format
++msgid "No Fill"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Fill with Background Color"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:123
++#, kde-format
++msgid "Fill with Foreground Color"
++msgstr ""
++
++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Opaque"
++msgstr ""
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index c82cc34..711d256 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -4,3 +4,4 @@
 0004-Deleted-translation-using-Weblate-Uyghur.patch
 0005-Added-translation-using-Weblate-Uyghur.patch
 0006-Translated-using-Weblate-Uyghur.patch
+0007-Added-translation-using-Weblate-Uyghur-ug_CN.patch