diff --git a/debian/patches/0025-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch b/debian/patches/0025-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch new file mode 100644 index 0000000..0ce8bf9 --- /dev/null +++ b/debian/patches/0025-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch @@ -0,0 +1,2691 @@ +From: KevinDuan +Date: Mon, 17 Feb 2025 14:58:05 +0800 +Subject: Added translation using Weblate (Vietnamese) + +--- + po/vi/kolourpaint.po | 2676 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 1 file changed, 2676 insertions(+) + create mode 100644 po/vi/kolourpaint.po + +diff --git a/po/vi/kolourpaint.po b/po/vi/kolourpaint.po +new file mode 100644 +index 0000000..ff51d26 +--- /dev/null ++++ b/po/vi/kolourpaint.po +@@ -0,0 +1,2676 @@ ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: kdeorg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-04-17 00:46+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n" ++"Last-Translator: Automatically generated\n" ++"Language-Team: none\n" ++"Language: vi\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" ++"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" ++"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" ++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kolourpaint/kolourpaint.pot\n" ++"X-Crowdin-File-ID: 3829\n" ++ ++#, kde-format ++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" ++msgid "Your names" ++msgstr "" ++ ++#, kde-format ++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" ++msgid "Your emails" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:40 ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112 ++#, kde-format ++msgid "Balance" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:52 ++#, kde-format ++msgid "Soften" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:53 ++#, kde-format ++msgid "Sharpen" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:58 ++#, kde-format ++msgid "Clear" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:60 ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectCommandBase.cpp:68 ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:83 ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:74 ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:77 ++#, kde-format ++msgid "Selection: %1" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectEmbossCommand.cpp:42 ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:113 ++#, kde-format ++msgid "Emboss" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectFlattenCommand.cpp:43 ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:114 ++#, kde-format ++msgid "Flatten" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectGrayscaleCommand.cpp:41 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to Grayscale" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:37 ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116 ++#, kde-format ++msgid "Hue, Saturation, Value" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41 ++#, kde-format ++msgid "Invert Colors" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41 ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:117 ++#, kde-format ++msgid "Invert" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:54 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to Monochrome" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:60 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:62 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to 256 Color" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41 ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115 ++#, kde-format ++msgid "Histogram Equalizer" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:66 ++#, kde-format ++msgid "Flip" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:69 ++#, kde-format ++msgid "Flip horizontally and vertically" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:71 ++#, kde-format ++msgid "Flip horizontally" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:73 ++#, kde-format ++msgid "Flip vertically" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:101 ++#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:53 ++#, kde-format ++msgid "Text: Resize Box" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:107 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Scale" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:111 ++#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:54 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Smooth Scale" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:120 ++#, kde-format ++msgid "Resize" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:122 ++#, kde-format ++msgid "Scale" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:124 ++#, kde-format ++msgid "Smooth Scale" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72 ++#, kde-format ++msgid "Rotate" ++msgstr "" ++ ++#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Skew" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:437 ++#, kde-format ++msgid "&Undo: %1" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:437 ++#, kde-format ++msgid "&Undo" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:445 ++#, kde-format ++msgid "&Redo: %1" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:445 ++#, kde-format ++msgid "&Redo" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:454 ++#, kde-format ++msgid "Undo: %1" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:454 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:635 ++#, kde-format ++msgid "Undo" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:462 ++#, kde-format ++msgid "Redo: %1" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:462 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:656 ++#, kde-format ++msgid "Redo" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:597 ++#, kde-format ++msgid "%1: %2" ++msgstr "" ++ ++#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:608 ++#, kde-format ++msgid "%1 more item" ++msgid_plural "%1 more items" ++msgstr[0] "" ++ ++#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:59 ++#: tools/kpToolColorPicker.cpp:45 ++#, kde-format ++msgid "Color Picker" ++msgstr "" ++ ++#: commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:77 tools/kpToolFloodFill.cpp:55 ++#, kde-format ++msgid "Flood Fill" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:89 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "More Image Effects (Selection)" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:92 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "More Image Effects" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:106 ++#, kde-format ++msgid "&Effect:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:118 ++#, kde-format ++msgid "Reduce Colors" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:119 ++#, kde-format ++msgid "Soften & Sharpen" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:121 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Document Properties" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:141 ++#, kde-format ++msgid "Dots &Per Inch (DPI)" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:148 ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:159 ++#, kde-format ++msgid "Unspecified" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:151 ++#, kde-format ++msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI" ++msgid " x " ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:164 ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:215 ++#, kde-format ++msgid "Horizontal:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:167 ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:217 ++#, kde-format ++msgid "Vertical:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:175 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Dots Per Inch (DPI) specifies the number of pixels of the " ++"image that should be printed inside one inch (2.54cm).

The higher the " ++"image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is " ++"unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than " ++"300 or 600 DPI, depending on the printer.

If you would like to print " ++"the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set " ++"the image's DPI values to be the same as the screen's.

If either DPI " ++"value is Unspecified, the image will also be printed to be the same " ++"size as on the screen.

Not all image formats support DPI values. If " ++"the format you save in does not support them, they will not be saved.

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:205 ++#, kde-format ++msgid "O&ffset" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:225 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

The Offset is the relative position where this image should be " ++"placed, compared to other images.

Not all image formats support the " ++"Offset feature. If the format you save in does not support it, the " ++"values specified here will not be saved.

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:241 ++#, kde-format ++msgid "&Text Fields" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:253 ++#, kde-format ++msgid "&Add Row" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:258 ++#, kde-format ++msgid "&Delete Row" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:263 ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:68 ++#, kde-format ++msgid "&Reset" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:282 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Text Fields provide extra information about the image. This is " ++"probably a comment area that you can freely write any text in.

However, this is format-specific so the fields could theoretically be " ++"computer-interpreted data - that you should not modify - but this is " ++"unlikely.

Not all image formats support Text Fields. If the " ++"format you save in does not support them, they will not be saved.

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372 ++#, kde-format ++msgid "Key" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:372 ++#, kde-format ++msgid "Value" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:466 ++#, kde-format ++msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key." ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:493 ++#, kde-format ++msgid "" ++"All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are " ++"identical." ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:746 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Invalid Text Fields" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:137 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:281 ++#, kde-format ++msgid "Dimensions" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:139 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:288 ++#, kde-format ++msgid "Original:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:143 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:251 ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:92 ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:236 ++#, kde-format ++msgid "%1 x %2" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:170 ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:58 ++#, kde-format ++msgid "Preview" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:177 ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:63 ++#, kde-format ++msgid "&Update" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:90 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Resize / Scale" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:159 ++#, kde-format ++msgid "Ac&t on:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165 ++#, kde-format ++msgid "Entire Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:168 ++#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:204 ++#, kde-format ++msgid "Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171 ++#, kde-format ++msgid "Text Box" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:220 ++#, kde-format ++msgid "Operation" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:222 ++#, kde-format ++msgid "" ++"
  • Resize: The size of the picture will be increased by " ++"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " ++"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.
  • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " ++"squashed by dropping pixels.
  • Smooth Scale: This is the same " ++"as Scale except that it blends neighboring pixels to produce a " ++"smoother looking picture.
" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243 ++#, kde-format ++msgid "&Resize" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248 ++#, kde-format ++msgid "&Scale" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:253 ++#, kde-format ++msgid "S&mooth Scale" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:283 ++#, kde-format ++msgid "Width:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:285 ++#, kde-format ++msgid "Height:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:292 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:300 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:312 ++#, kde-format ++msgid "x" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:297 ++#, kde-format ++msgid "&New:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:304 ++#, kde-format ++msgid "&Percent:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:310 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:319 ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:81 ++#, kde-format ++msgid "%" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:321 ++#, kde-format ++msgid "Keep &aspect ratio" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:724 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " ++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " ++"resource problems.

Are you sure you want to resize the text box?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:732 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Resize Text Box?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:733 ++#, kde-format ++msgid "R&esize Text Box" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:738 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:652 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " ++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " ++"problems.

Are you sure you want to resize the image?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:746 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:662 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Resize Image?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:747 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:663 ++#, kde-format ++msgid "R&esize Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:756 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " ++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " ++"problems.

Are you sure you want to scale the image?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:764 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Scale Image?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:765 ++#, kde-format ++msgid "Scal&e Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:770 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " ++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " ++"resource problems.

Are you sure you want to scale the selection?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:778 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Scale Selection?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:779 ++#, kde-format ++msgid "Scal&e Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:788 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " ++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " ++"resource problems.

Are you sure you want to smooth scale the image?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:796 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Smooth Scale Image?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:797 ++#, kde-format ++msgid "Smooth Scal&e Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:802 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " ++"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " ++"resource problems.

Are you sure you want to smooth scale the selection?" ++"

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:810 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Smooth Scale Selection?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:811 ++#, kde-format ++msgid "Smooth Scal&e Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:64 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Rotate Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:64 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Rotate Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:65 ++#, kde-format ++msgid "After rotate:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:95 ++#, kde-format ++msgid "Direction" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:121 ++#, kde-format ++msgid "Cou&nterclockwise" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:122 ++#, kde-format ++msgid "C&lockwise" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:146 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:97 ++#, kde-format ++msgid "Angle" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:150 ++#, kde-format ++msgid "90 °rees" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:151 ++#, kde-format ++msgid "180 d&egrees" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:152 ++#, kde-format ++msgid "270 de&grees" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:154 ++#, kde-format ++msgid "C&ustom:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:159 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:110 ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:122 ++#, kde-format ++msgid "degrees" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:290 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " ++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " ++"resource problems.

Are you sure you want to rotate the selection?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:298 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Rotate Selection?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:299 ++#, kde-format ++msgid "Rotat&e Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:305 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " ++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " ++"problems.

Are you sure you want to rotate the image?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:313 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Rotate Image?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:314 ++#, kde-format ++msgid "Rotat&e Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:64 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Skew Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:64 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Skew Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:65 ++#, kde-format ++msgid "After skew:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:104 ++#, kde-format ++msgid "&Horizontal:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:116 ++#, kde-format ++msgid "&Vertical:" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:251 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " ++"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " ++"resource problems.

Are you sure you want to skew the selection?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:259 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Skew Selection?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260 ++#, kde-format ++msgid "Sk&ew Selection" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:266 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " ++"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " ++"problems.

Are you sure you want to skew the image?

" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:274 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Skew Image?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275 ++#, kde-format ++msgid "Sk&ew Image" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:46 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Color Similarity" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "&RGB Color Cube Distance" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:82 ++#, kde-format ++msgid "Exact Match" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:87 ++#, kde-format ++msgid "What is Color Similarity?" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:58 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Save Preview" ++msgstr "" ++ ++#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:126 ++#, kde-format ++msgid "1 byte (approx. %2%)" ++msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)" ++msgstr[0] "" ++ ++#: document/kpDocument_Open.cpp:114 ++#, kde-format ++msgid "Could not open \"%1\"." ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Open.cpp:150 ++#, kde-format ++msgid "" ++"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" ++"The file may be corrupt." ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:74 ++#, kde-format ++msgid "Could not save image - insufficient information." ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "" ++"URL: %1\n" ++"Mimetype: %2" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:79 ++#, kde-format ++msgid "" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:81 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Internal Error" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:116 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

The %1 format may not be able to preserve all of the image's " ++"color information.

Are you sure you want to save in this format?

" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:123 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Lossy File Format" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:132 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the " ++"loss of color information. Any transparency might also be removed.

Are " ++"you sure you want to save at this color depth?

" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:142 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Low Color Depth" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:267 ++#, kde-format ++msgid "Could not save image - unable to create temporary file." ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:275 ++#, kde-format ++msgid "Could not save as \"%1\": %2" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:347 document/kpDocument_Save.cpp:390 ++#, kde-format ++msgid "Error saving image" ++msgstr "" ++ ++#: document/kpDocument_Save.cpp:425 ++#, kde-format ++msgid "Could not save image - failed to upload." ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:384 ++#, kde-format ++msgid "Remove Internal B&order" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:387 ++#, kde-format ++msgid "Remove Internal Border" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:391 ++#, kde-format ++msgid "Autocr&op" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393 ++#, kde-format ++msgid "Autocrop" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:623 ++#, kde-format ++msgid "" ++"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " ++"located." ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:625 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Cannot Remove Internal Border" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:631 ++#, kde-format ++msgid "" ++"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " ++"located." ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:633 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Cannot Autocrop" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:69 ++#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:72 ++#, kde-format ++msgid "Set as Image" ++msgstr "" ++ ++#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:251 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:365 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:320 ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:74 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Create" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:54 ++#, kde-format ++msgid "KolourPaint" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "Paint Program by KDE" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:70 ++#, kde-format ++msgid "Clarence Dang" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:70 ++#, kde-format ++msgid "Project Founder" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:72 ++#, kde-format ++msgid "Thurston Dang" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:72 ++#, kde-format ++msgid "Chief Investigator" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Martin Koller" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:78 ++#, kde-format ++msgid "Kristof Borrey" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:78 kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:82 ++#, kde-format ++msgid "Icons" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:79 ++#, kde-format ++msgid "Tasuku Suzuki" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:79 kolourpaint.cpp:80 ++#, kde-format ++msgid "InputMethod Support" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:80 ++#, kde-format ++msgid "Kazuki Ohta" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:81 ++#, kde-format ++msgid "Nuno Pinheiro" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:82 ++#, kde-format ++msgid "Danny Allen" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:83 ++#, kde-format ++msgid "Mike Gashler" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:83 ++#, kde-format ++msgid "Image Effects" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:85 ++#, kde-format ++msgid "Laurent Montel" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:85 ++#, kde-format ++msgid "KDE 4 Porting" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:86 ++#, kde-format ++msgid "Christoph Feck" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:86 ++#, kde-format ++msgid "KF 5 Porting" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:88 ++#, kde-format ++msgid "" ++"Thanks to the many others who have helped to make this program possible." ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:93 ++#, kde-format ++msgid "Image files to open, optionally" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:96 ++#, kde-format ++msgid "List all readable image MIME types" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:97 ++#, kde-format ++msgid "Start with new image using given size" ++msgstr "" ++ ++#: kolourpaint.cpp:97 ++#, kde-format ++msgid "[width]x[height]" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: Menu (view) ++#: kolourpaintui.rc:36 ++#, kde-format ++msgid "&View" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: Menu (image) ++#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:207 ++#, kde-format ++msgid "&Image" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: Menu (colors) ++#: kolourpaintui.rc:99 ++#, kde-format ++msgid "&Colors" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) ++#: kolourpaintui.rc:147 ++#, kde-format ++msgid "Main Toolbar" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) ++#: kolourpaintui.rc:162 ++#, kde-format ++msgid "Text Toolbar" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu) ++#: kolourpaintui.rc:172 ++#, kde-format ++msgid "Selection Tool RMB Menu" ++msgstr "" ++ ++#. i18n: ectx: Menu (edit) ++#: kolourpaintui.rc:174 ++#, kde-format ++msgid "&Edit" ++msgstr "" ++ ++#: kpThumbnail.cpp:129 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Thumbnail" ++msgstr "" ++ ++#: kpViewScrollableContainer.cpp:155 kpViewScrollableContainer.cpp:867 ++#: kpViewScrollableContainer.cpp:871 kpViewScrollableContainer.cpp:875 ++#, kde-format ++msgid "Left drag the handle to resize the image." ++msgstr "" ++ ++#: kpViewScrollableContainer.cpp:194 ++#, kde-format ++msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." ++msgstr "" ++ ++#: kpViewScrollableContainer.cpp:226 ++#, kde-format ++msgid "Resize Image: Right click to cancel." ++msgstr "" ++ ++#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136 ++#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55 ++#, kde-format ++msgid "Text" ++msgstr "" ++ ++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:120 ++#, kde-format ++msgid "Could not open color palette \"%1\"." ++msgstr "" ++ ++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:153 ++#, kde-format ++msgid "" ++"Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n" ++"The file may be corrupt." ++msgstr "" ++ ++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:213 ++#, kde-format ++msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"." ++msgstr "" ++ ++#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:263 ++#, kde-format ++msgid "Could not save color palette as \"%1\"." ++msgstr "" ++ ++#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:41 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:54 ++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:283 ++#, kde-format ++msgid "Untitled" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:62 ++#, kde-format ++msgid "Use KolourPaint Defaults" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:67 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "Use KDE's" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:85 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "&Open..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "Reloa&d" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:94 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "&Save" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:99 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "Save &As..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:104 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "Add Row" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:109 ++#, kde-format ++msgctxt "@item:inmenu colors" ++msgid "Delete Last Row" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:122 ++#, kde-format ++msgid "Color Box" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:211 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The color palette \"%1\" has been modified.\n" ++"Do you want to save it?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:227 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" ++"Do you want to save it to a file?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:240 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The default color palette has been modified.\n" ++"Do you want to save it to a file?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:367 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Open Color Palette" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:396 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The color palette \"%1\" has been modified.\n" ++"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" ++"Are you sure?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:401 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:414 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:423 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1076 ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1086 ++#, kde-format ++msgid "&Reload" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:409 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" ++"Reloading will lose all changes.\n" ++"Are you sure?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:419 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The default color palette has been modified.\n" ++"Reloading will lose all changes.\n" ++"Are you sure?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:480 ++#, kde-format ++msgid "Save Color Palette As" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:96 ++#, kde-format ++msgid "Paste in &New Window" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:103 ++#, kde-format ++msgid "&Delete Selection" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:111 ++#, kde-format ++msgid "C&opy to File..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:115 ++#, kde-format ++msgid "Paste &From File..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:364 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:438 ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:323 tools/selection/text/kpToolText.cpp:89 ++#, kde-format ++msgid "Text: Create Box" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:444 ++#, kde-format ++msgid "Text: Paste" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:611 ++#, kde-format ++msgid "" ++"KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as it has an " ++"unknown format." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:613 ++#, kde-format ++msgid "Cannot Paste" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:692 ++#, kde-format ++msgid "Text: Delete Box" ++msgstr "" ++ ++#. i18n ("Text: Delete") ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:693 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Delete" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:767 ++#, kde-format ++msgid "Text: Finish" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:768 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Deselect" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:852 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Copy to File" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:899 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Paste From File" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104 ++#, kde-format ++msgid "E&xport..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109 ++#, kde-format ++msgid "Scan..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118 ++#, kde-format ++msgid "Acquire Screenshot" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122 ++#, kde-format ++msgid "Displays the AI authoring bar" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122 ++#, kde-format ++msgid "Properties" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:128 ++#, kde-format ++msgid "Reloa&d" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:458 ++#, kde-format ++msgid "All Supported Files (%1)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:483 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Open Image" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:546 ++#, kde-format ++msgid "Failed to open scanning dialog." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:547 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Scanning Failed" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:664 ++#, kde-format ++msgid "Snapshot Delay" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:667 ++#, kde-format ++msgid " second" ++msgid_plural " seconds" ++msgstr[0] "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:668 ++#, kde-format ++msgid "No delay" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:670 ++#, kde-format ++msgid "Hide Main Window" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:724 ++#, kde-format ++msgid "Document Properties" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:959 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Save Image As" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1007 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Export" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1071 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The document \"%1\" has been modified.\n" ++"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" ++"Are you sure?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1081 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The document \"%1\" has been modified.\n" ++"Reloading will lose all changes.\n" ++"Are you sure?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1329 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Print Image" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1413 ++#, kde-format ++msgid "" ++"You must save this image before sending it.\n" ++"Do you want to save it?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1459 ++#, kde-format ++msgid "" ++"The document \"%1\" has been modified.\n" ++"Do you want to save it?" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:117 ++#, kde-format ++msgid "R&esize / Scale..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:123 ++#, kde-format ++msgid "Se&t as Image (Crop)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133 ++#, kde-format ++msgid "&Flip (upside down)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:138 ++#, kde-format ++msgid "Mirror (horizontally)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:143 ++#, kde-format ++msgid "&Rotate..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:149 ++#, kde-format ++msgid "Rotate &Left" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:155 ++#, kde-format ++msgid "Rotate Righ&t" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:161 ++#, kde-format ++msgid "S&kew..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:166 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:171 ++#, kde-format ++msgid "Reduce to &Grayscale" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:175 ++#, kde-format ++msgid "&Invert Colors" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:180 ++#, kde-format ++msgid "C&lear" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:185 ++#, kde-format ++msgid "Make Confidential" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:189 ++#, kde-format ++msgid "&More Effects..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:230 ++#, kde-format ++msgctxt "" ++"Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel " ++"as the Select&ion translation" ++msgid "&Image" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:234 ++#, kde-format ++msgctxt "" ++"Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel " ++"as the &Image translation" ++msgid "Select&ion" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:66 ++#, kde-format ++msgid "Show &Path" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:71 ++#, kde-format ++msgid "Draw Anti-Aliased" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:156 ++#, kde-format ++msgid "%1,%2" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:162 ++#, kde-format ++msgid "%1,%2 - %3,%4" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:205 ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:111 ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92 ++#, kde-format ++msgid "%1x%2" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:264 ++#, kde-format ++msgid "%1bpp" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:290 ++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:88 ++#, kde-format ++msgid "%1%" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "Font Family" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:62 ++#, kde-format ++msgid "Font Size" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:69 ++#, kde-format ++msgid "Bold" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Italic" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:81 ++#, kde-format ++msgid "Underline" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:87 ++#, kde-format ++msgid "Strike Through" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:133 ++#, kde-format ++msgid "Previous Tool Option (Group #1)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:139 ++#, kde-format ++msgid "Next Tool Option (Group #1)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:145 ++#, kde-format ++msgid "Previous Tool Option (Group #2)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:151 ++#, kde-format ++msgid "Next Tool Option (Group #2)" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:163 ++#, kde-format ++msgid "&Draw Opaque" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:168 ++#, kde-format ++msgid "Draw With Color Similarity..." ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:179 ++#, kde-format ++msgid "Tool Box" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:65 ++#, kde-format ++msgid "Show &Grid" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:63 ++#, kde-format ++msgid "Show T&humbnail" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:74 ++#, kde-format ++msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:84 ++#, kde-format ++msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" ++msgstr "" ++ ++#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:110 ++#, kde-format ++msgid "&Zoom" ++msgstr "" ++ ++#: scan/sanedialog.cpp:41 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:window" ++msgid "Acquire Image" ++msgstr "" ++ ++#: scan/sanedialog.cpp:73 ++#, kde-format ++msgid "Opening the selected scanner failed." ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35 ++#, kde-format ++msgid "Brush" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:36 ++#, kde-format ++msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:47 tools/flow/kpToolPen.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:49 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:78 ++#, kde-format ++msgid "Color Eraser" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:50 ++#, kde-format ++msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:115 ++#, kde-format ++msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Eraser" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:43 ++#, kde-format ++msgid "Lets you rub out mistakes" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:70 ++#, kde-format ++msgid "Click or drag to erase." ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 tools/kpToolColorPicker.cpp:108 ++#: tools/kpToolFloodFill.cpp:144 tools/kpToolZoom.cpp:208 ++#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:435 ++#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:351 ++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:261 ++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:528 ++#, kde-format ++msgid "Let go of all the mouse buttons." ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolPen.cpp:45 ++#, kde-format ++msgid "Pen" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolPen.cpp:45 ++#, kde-format ++msgid "Draws dots and freehand strokes" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "Spraycan" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "Sprays graffiti" ++msgstr "" ++ ++#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:71 ++#, kde-format ++msgid "Click or drag to spray graffiti." ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Right click to cancel." ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:45 ++#, kde-format ++msgid "Left click to cancel." ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "%1: " ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolColorPicker.cpp:45 ++#, kde-format ++msgid "Lets you select a color from the image" ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolColorPicker.cpp:68 ++#, kde-format ++msgid "Click to select a color." ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolFloodFill.cpp:55 ++#, kde-format ++msgid "Fills regions in the image" ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolFloodFill.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Click to fill a region." ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolZoom.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Zoom" ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolZoom.cpp:75 ++#, kde-format ++msgid "Zooms in and out of the image" ++msgstr "" ++ ++#: tools/kpToolZoom.cpp:119 ++#, kde-format ++msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:103 ++#, kde-format ++msgid "Curve" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:104 ++#, kde-format ++msgid "Draws curves" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:118 ++#, kde-format ++msgid "Drag out the start and end points." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:157 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:162 ++#, kde-format ++msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:172 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:177 ++#, kde-format ++msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:41 ++#, kde-format ++msgid "Line" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Draws lines" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:55 ++#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:119 ++#, kde-format ++msgid "Drag to draw." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:93 ++#, kde-format ++msgid "Polygon" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:94 ++#, kde-format ++msgid "Draws polygons" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:112 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:60 ++#, kde-format ++msgid "Drag to draw the first line." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:182 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:117 ++#, kde-format ++msgid "Left drag another line or right click to finish." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:186 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:121 ++#, kde-format ++msgid "Right drag another line or left click to finish." ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:46 ++#, kde-format ++msgid "Connected Lines" ++msgstr "" ++ ++#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:47 ++#, kde-format ++msgid "Draws connected lines" ++msgstr "" ++ ++#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Ellipse" ++msgstr "" ++ ++#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:43 ++#, kde-format ++msgid "Draws ellipses and circles" ++msgstr "" ++ ++#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:43 ++#, kde-format ++msgid "Rectangle" ++msgstr "" ++ ++#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:44 ++#, kde-format ++msgid "Draws rectangles and squares" ++msgstr "" ++ ++#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Rounded Rectangle" ++msgstr "" ++ ++#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:43 ++#, kde-format ++msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:83 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to create selection." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:91 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to move selection." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:99 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to scale selection." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:162 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Opaque" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:163 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Transparent" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:184 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Transparency Color" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:205 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Transparency Color Similarity" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Selection (Elliptical)" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43 ++#, kde-format ++msgid "Makes an elliptical or circular selection" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45 ++#, kde-format ++msgid "Selection (Free-Form)" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46 ++#, kde-format ++msgid "Makes a free-form selection" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:40 ++#, kde-format ++msgid "Selection (Rectangular)" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:41 ++#, kde-format ++msgid "Makes a rectangular selection" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:324 ++#, kde-format ++msgid "Selection: Move" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:347 ++#, kde-format ++msgid "%1: Smear" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55 ++#, kde-format ++msgid "Writes text" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:69 ++#, kde-format ++msgid "Text: Backspace" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:86 ++#, kde-format ++msgid "Text: Delete" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:103 ++#, kde-format ++msgid "Text: New Line" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:120 ++#, kde-format ++msgid "Text: Write" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to create text box." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to move text box." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:61 ++#, kde-format ++msgid "Text: Move Box" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_ResizeScale.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Left drag to resize text box." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_SelectText.cpp:57 ++#, kde-format ++msgid "Left click to change cursor position." ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:113 ++#, kde-format ++msgid "Text: Opaque Background" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:114 ++#, kde-format ++msgid "Text: Transparent Background" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:137 ++#, kde-format ++msgid "Text: Swap Colors" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:158 ++#, kde-format ++msgid "Text: Foreground Color" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:179 ++#, kde-format ++msgid "Text: Background Color" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:215 ++#, kde-format ++msgid "Text: Font" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:242 ++#, kde-format ++msgid "Text: Font Size" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:265 ++#, kde-format ++msgid "Text: Bold" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:287 ++#, kde-format ++msgid "Text: Italic" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:309 ++#, kde-format ++msgid "Text: Underline" ++msgstr "" ++ ++#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:331 ++#, kde-format ++msgid "Text: Strike Through" ++msgstr "" ++ ++#: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:86 ++#, kde-format ++msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" ++msgstr "" ++ ++#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:65 ++#, kde-format ++msgid "%1% - Thumbnail" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:67 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Color Similarity is how similar the colors of different " ++"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

If you " ++"set it to something other than Exact Match, you can work more " ++"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " ++"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

This feature applies " ++"to:

  • Selections: In Transparent mode, any color in " ++"the selection that is similar to the background color will be made " ++"transparent.
  • Flood Fill: For regions with similar - " ++"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " ++"pixels.
  • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " ++"to the foreground color will be replaced with the background color.
  • Autocrop and Remove Internal Border: For borders with " ++"similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is " ++"more likely to crop the whole border.

Higher settings mean that " ++"operations consider an increased range of colors to be sufficiently " ++"similar so as to be the same. Therefore, you should increase the " ++"setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you " ++"consider to be similar enough.

However, if they are having too much of " ++"an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be " ++"similar (e.g. if Flood Fill is changing too many pixels), you should " ++"decrease this setting.

To configure it, click on the cube.

" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:117 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Color Similarity is how similar the colors of different " ++"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

If you " ++"set it to something other than Exact Match, you can work more " ++"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " ++"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

This feature applies " ++"to:

  • Selections: In Transparent mode, any color in " ++"the selection that is similar to the background color will be made " ++"transparent.
  • Flood Fill: For regions with similar - " ++"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " ++"pixels.
  • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " ++"to the foreground color will be replaced with the background color.
  • Autocrop and Remove Internal Border: For borders with " ++"similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is " ++"more likely to crop the whole border.

Higher settings mean that " ++"operations consider an increased range of colors to be sufficiently " ++"similar so as to be the same. Therefore, you should increase the " ++"setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you " ++"consider to be similar enough.

However, if they are having too much of " ++"an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be " ++"similar (e.g. if Flood Fill is changing too many pixels), you should " ++"decrease this setting.

" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231 ++#, kde-format ++msgid "

Color Similarity: %1%

Click to configure.

" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:238 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

Color Similarity: Exact Match

Click to configure." ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:60 ++#, kde-format ++msgid "&Brightness:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:63 ++#, kde-format ++msgid "Re&set" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:65 ++#, kde-format ++msgid "Co&ntrast:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:70 ++#, kde-format ++msgid "&Gamma:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:79 ++#, kde-format ++msgid "Rese&t" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:86 ++#, kde-format ++msgid "C&hannels:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:88 ++#, kde-format ++msgid "All" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:89 ++#, kde-format ++msgid "Red" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:90 ++#, kde-format ++msgid "Green" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:91 ++#, kde-format ++msgid "Blue" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 ++#, kde-format ++msgid "Reset &All Values" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:161 ++#, kde-format ++msgid "Settings" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:51 ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:56 ++#, kde-format ++msgid "&Amount:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:51 ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:71 ++#, kde-format ++msgid "E&nable" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:130 ++#, kde-format ++msgid "Colors" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:47 ++#, kde-format ++msgid "&Hue:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:48 ++#, kde-format ++msgid "&Saturation:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49 ++#, kde-format ++msgctxt "The V of HSV" ++msgid "&Value:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:57 ++#, kde-format ++msgid "&Red" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:58 ++#, kde-format ++msgid "&Green" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:59 ++#, kde-format ++msgid "&Blue" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64 ++#, kde-format ++msgid "&All" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:141 ++#, kde-format ++msgid "Channels" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:55 ++#, kde-format ++msgid "&Monochrome" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:58 ++#, kde-format ++msgid "Mo&nochrome (dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:60 ++#, kde-format ++msgid "256 co&lor" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:62 ++#, kde-format ++msgid "256 colo&r (dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:64 ++#, kde-format ++msgid "24-&bit color" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:144 ++#, kde-format ++msgid "Reduce To" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:54 ++#, kde-format ++msgid "&Granularity:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpColorCells.cpp:195 ++#, kde-format ++msgid "" ++"

To select the foreground color that tools use to draw, left-click on " ++"a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead." ++"

To change the color of a color cell itself, double-click on it.

You can also swap the color of a filled-in cell with any other cell " ++"using drag and drop. Also, if you hold down the Ctrl key, the " ++"destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with " ++"the color of the source cell.

" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:85 ++#, kde-format ++msgid "Convert &to:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:90 ++#, kde-format ++msgid "Quali&ty:" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:98 ++#, kde-format ++msgid "&Preview" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:223 ++#, kde-format ++msgid "Monochrome" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:224 ++#, kde-format ++msgid "Monochrome (Dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:228 ++#, kde-format ++msgid "256 Color" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229 ++#, kde-format ++msgid "256 Color (Dithered)" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234 ++#, kde-format ++msgid "24-bit Color" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:57 ++#, kde-format ++msgctxt "@title:tab" ++msgid "I&mage Position" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:59 ++#, kde-format ++msgid "&Center of the page" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:61 ++#, kde-format ++msgid "Top-&left of the page" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:53 ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:44 ++#, kde-format ++msgid "Transparent" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:278 ++#, kde-format ++msgid "KolourPaint Defaults" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:293 ++#, kde-format ++msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette" ++msgid "Colors: %1" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:300 ++#, kde-format ++msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]" ++msgid "Colors: %1 [modified]" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:199 ++#, kde-format ++msgid "1x1" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:208 ++#, kde-format ++msgid "Circle" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:211 ++#, kde-format ++msgid "Square" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:215 ++#, kde-format ++msgid "Slash" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:219 ++#, kde-format ++msgid "Backslash" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:227 ++#, kde-format ++msgid "%1x%2 %3" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:117 ++#, kde-format ++msgid "No Fill" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:120 ++#, kde-format ++msgid "Fill with Background Color" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:123 ++#, kde-format ++msgid "Fill with Foreground Color" ++msgstr "" ++ ++#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:42 ++#, kde-format ++msgid "Opaque" ++msgstr "" ++ ++msgid "A cute cat pilot wearing goggles is soaring through the blue sky, cartoon style, HD" ++msgstr "" ++ ++msgid "Generate now" ++msgstr "" ++ ++msgid "Image description" ++msgstr "" ++ ++msgid "Image style" ++msgstr "" ++ ++msgid "Image ratio" ++msgstr "" ++ ++msgid "Scaling factor" ++msgstr "" ++ ++msgid "Generated quantity" ++msgstr "" ++ ++msgid "result" ++msgstr "" ++ ++msgid "more" ++msgstr "" ++ ++msgid "Pack up" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-all" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-ancient" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-anime" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-realistic" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-ukiyoe" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-low-poly" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-futurism" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-pixel" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-conceptual" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-cyberpunk" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-lolita" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-baroque" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-surrealism" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-watercolour" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-vaporwave" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-oil-painting" ++msgstr "" ++ ++msgid "style-cartoon" ++msgstr "" ++ ++msgid "Please configure the AI model account before you can use the mapping function." ++msgstr "" ++ ++msgid "Configure now" ++msgstr "" ++ ++msgid "In formation..." ++msgstr "" ++ ++msgid "Network error" ++msgstr "" ++ ++msgid "Service error" ++msgstr "" ++ ++msgid "Authentication failure" ++msgstr "" ++ ++msgid "Request failed" ++msgstr "" ++ ++msgid "Task timeout" ++msgstr "" ++ ++msgid "Text length exceeds the limit" ++msgstr "" ++ ++msgid "Generation error" ++msgstr "" ++ ++msgid "Text or style errors" ++msgstr "" ++ ++msgid "Parameter error" ++msgstr "" ++ ++msgid "Image resolution" ++msgstr "" diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 3fefd8a..b5557f5 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -22,3 +22,4 @@ 0022-Translated-using-Weblate-Uyghur.patch 0023-.patch 0024-10-fix-bug-288895.patch +0025-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch