# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Laszlo Papp , 2010. # Kiszel Kristóf , 2010. # Kristóf Kiszel , 2010, 2012, 2019. # Kristof Kiszel , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-14 02:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-06 10:16+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.11.90\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kwintabboxconfigform.cpp:77 #, kde-format msgid "KWin" msgstr "KWin" #: layoutpreview.cpp:136 #, kde-format msgid "Show Desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" #: layoutpreview.cpp:166 #, kde-format msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "1. asztal" #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Main" msgstr "Alap" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Alternative" msgstr "Alternatíva" #: main.cpp:61 #, kde-format msgid "Get New Task Switchers..." msgstr "Új feladatváltók letöltése…" #: main.cpp:75 #, kde-format msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "A fókuszházirend beállításai korlátozzák az ablakok közti navigálás " "működését." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: main.ui:32 #, kde-format msgid "Content" msgstr "Tartalom" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop) #: main.ui:41 #, kde-format msgid "Include \"Show Desktop\" icon" msgstr "„Asztal megjelenítése” ikon bevétele" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) #: main.ui:55 #, kde-format msgid "Recently used" msgstr "Legutóbb használt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) #: main.ui:60 #, kde-format msgid "Stacking order" msgstr "Halmozási sorrend" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow) #: main.ui:68 #, kde-format msgid "Only one window per application" msgstr "Csak egy ablak alkalmazásonként" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: main.ui:78 #, kde-format msgid "Sort order:" msgstr "Rendezési sorrend:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: main.ui:104 #, kde-format msgid "Filter windows by" msgstr "Ablakok szűrése:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) #: main.ui:113 #, kde-format msgid "Virtual desktops" msgstr "Virtuális asztalok" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop) #: main.ui:157 #, kde-format msgid "Current desktop" msgstr "Aktuális asztal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops) #: main.ui:164 #, kde-format msgid "All other desktops" msgstr "Összes egyéb asztal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities) #: main.ui:174 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "Aktivitások" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity) #: main.ui:218 #, kde-format msgid "Current activity" msgstr "Aktuális aktivitás" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities) #: main.ui:225 #, kde-format msgid "All other activities" msgstr "Összes egyéb aktivitás" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens) #: main.ui:235 #, kde-format msgid "Screens" msgstr "Képernyők" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen) #: main.ui:279 #, kde-format msgid "Current screen" msgstr "Aktuális képernyő" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens) #: main.ui:286 #, kde-format msgid "All other screens" msgstr "Összes egyéb képernyő" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization) #: main.ui:296 #, kde-format msgid "Minimization" msgstr "Minimalizálás" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows) #: main.ui:340 #, kde-format msgid "Visible windows" msgstr "Látható ablakok" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows) #: main.ui:347 #, kde-format msgid "Hidden windows" msgstr "Rejtett ablakok" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: main.ui:386 #, kde-format msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: main.ui:395 main.ui:438 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "Előre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: main.ui:418 #, kde-format msgid "All windows" msgstr "Összes ablak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: main.ui:428 main.ui:448 #, kde-format msgid "Reverse" msgstr "Fordított" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: main.ui:470 #, kde-format msgid "Current application" msgstr "Aktuális alkalmazás" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: main.ui:489 #, kde-format msgid "Visualization" msgstr "Vizualizáció" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo) #: main.ui:519 #, kde-format msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active." msgstr "" "Az effektus lecseréli a listaablakot, ha az asztali effektusok aktívak." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) #: main.ui:549 #, kde-format msgid "" "The currently selected window will be highlighted by fading out all other " "windows. This option requires desktop effects to be active." msgstr "" "A kijelölt ablak ki lesz emelve a többi ablak elhalványításával. A beállítás " "bekapcsolásához az asztali effektusoknak aktívnak kell lenniük." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) #: main.ui:552 #, kde-format msgid "Show selected window" msgstr "Kijelölt ablak megjelenítése"