kwin/po/af/kwin_clients.po

132 lines
3.8 KiB
Plaintext

# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-22 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:695
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: aurorae/src/aurorae.cpp:696
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: aurorae/src/aurorae.cpp:697
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:698
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Groot"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:699
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Huge"
msgstr "Groot"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Groot"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:701
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Resize"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Vergroot"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:704
#, kde-format
msgid "Button size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
#, kde-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "Konfigurasie Dialoog"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
#, kde-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Titel Belyning"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
"Kies hierdie opsie indien die venster rand dieslefde kleur as die titelbalk "
"moet wees. Andersins sal dit volgens die agtergrond kleur ingekleur word."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
#, fuzzy, kde-format
msgid "Colored window border"
msgstr "Gekleurde venster rand"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die knoppies moet verhelder wanneer "
"die muis wyser daaroor huiwer, en weer verdof wanneer dit weg beweeg."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
#, kde-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "Animeer knoppies"