mirror of https://gitee.com/openkylin/kwin.git
96 lines
2.4 KiB
Plaintext
96 lines
2.4 KiB
Plaintext
# Translation of kcm_kwin_effects.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2019, This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-19 00:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 18:36+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Desktop Effects"
|
|
msgstr "Mahaigaineko efektuak"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Author: %1\n"
|
|
"License: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egilea: %1\n"
|
|
"Lizentzia: %2"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
msgstr "Erakutsi/ezkutatu bideoa"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Konfiguratu..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
msgstr "Modulu honek mahaigaineko efektuak konfiguratzen uzten dizu."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
"effect's settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Argibidea: efektu bat nola aktibatu jakiteko, edo hura konfiguratzeko, "
|
|
"begiratu efektuen ezarpenetan."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
msgstr "Konfiguratu iragazkia"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
msgstr "Kanporatu onartzen ez diren efektuak"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
msgstr "Kanporatu barneko efektuak"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
msgstr "Jaitsi mahaigaineko efektu berriak..." |