kwin/po/lv/kcm_kwin_virtualdesktops.po

143 lines
3.3 KiB
Plaintext

# translation of kcm_kwindesktop.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Oskars <osk@one.lv>, 2007.
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 10:24+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Viesturs Zariņš, Māris Nartišs"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv,maris.kde@gmail.com"
#: desktopsmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "There was an error connecting to the compositor."
msgstr ""
#: desktopsmodel.cpp:665
#, kde-format
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
msgstr ""
#: desktopsmodel.cpp:668
#, kde-format
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid ""
"This module lets you configure the navigation, number and layout of virtual "
"desktops."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rename"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Confirm new name"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid ""
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
"now will overwrite the changes."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:152
#, kde-format
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktops"
msgid "New Desktop"
msgstr "Darbvirsmas"
#: package/contents/ui/main.qml:183
#, kde-format
msgid "1 Row"
msgid_plural "%1 Rows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: package/contents/ui/main.qml:199
#, kde-format
msgid "Options:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
msgid "Navigation wraps around"
msgstr "Darbvirsmas navigācija apgriežas apkārt"
#: package/contents/ui/main.qml:219
#, kde-format
msgid "Show animation when switching:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:270
#, kde-format
msgid "Show on-screen display when switching:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:289
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:313
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Rādīt darbvirsmas izkārtojuma indikatorus"
#: virtualdesktops.cpp:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktops"
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Darbvirsmas"