mirror of https://gitee.com/openkylin/kwin.git
143 lines
3.3 KiB
Plaintext
143 lines
3.3 KiB
Plaintext
# translation of kcm_kwindesktop.po to Latvian
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Oskars <osk@one.lv>, 2007.
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
|
|
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2016.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 10:24+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Viesturs Zariņš, Māris Nartišs"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv,maris.kde@gmail.com"
|
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:466
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "There was an error connecting to the compositor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:665
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "There was an error saving the settings to the compositor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:668
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "There was an error requesting information from the compositor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"This module lets you configure the navigation, number and layout of virtual "
|
|
"desktops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Confirm new name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving "
|
|
"now will overwrite the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Row %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:165
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:168
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Desktops"
|
|
msgid "New Desktop"
|
|
msgstr "Darbvirsmas"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "1 Row"
|
|
msgid_plural "%1 Rows"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:201
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Desktop navigation wraps around"
|
|
msgid "Navigation wraps around"
|
|
msgstr "Darbvirsmas navigācija apgriežas apkārt"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show animation when switching:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:270
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show on-screen display when switching:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:289
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:313
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show desktop layout indicators"
|
|
msgstr "Rādīt darbvirsmas izkārtojuma indikatorus"
|
|
|
|
#: virtualdesktops.cpp:33
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Desktops"
|
|
msgid "Virtual Desktops"
|
|
msgstr "Darbvirsmas" |