mirror of https://gitee.com/openkylin/kwin.git
240 lines
6.3 KiB
Plaintext
240 lines
6.3 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-01-14 02:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 08:35+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 21.11.90\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: kwintabboxconfigform.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KWin"
|
||
msgstr "KWin"
|
||
|
||
#: layoutpreview.cpp:136
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show Desktop"
|
||
msgstr "Afficher un bureau"
|
||
|
||
#: layoutpreview.cpp:166
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "An example Desktop Name"
|
||
msgid "Desktop 1"
|
||
msgstr "Bureau 1"
|
||
|
||
#: main.cpp:58
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
#: main.cpp:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Alternative"
|
||
msgstr "Alternatif"
|
||
|
||
#: main.cpp:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Get New Task Switchers..."
|
||
msgstr "Obtenir de nouveaux changeurs de tâches..."
|
||
|
||
#: main.cpp:75
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les paramètres des règles de focus limitent la fonctionnalité de navigation "
|
||
"à travers les fenêtres."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: main.ui:32
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
|
||
#: main.ui:41
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
|
||
msgstr "Inclure l'icône « Afficher le bureau »"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
|
||
#: main.ui:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Recently used"
|
||
msgstr "Utilisés récemment"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
|
||
#: main.ui:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Stacking order"
|
||
msgstr "Ordre d'empilement"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
|
||
#: main.ui:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Only one window per application"
|
||
msgstr "Seulement une fenêtre par application"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: main.ui:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sort order:"
|
||
msgstr "Ordre de tri :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: main.ui:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Filter windows by"
|
||
msgstr "Filtre les fenêtres par"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
|
||
#: main.ui:113
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Virtual desktops"
|
||
msgstr "Bureaux virtuels"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
|
||
#: main.ui:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Current desktop"
|
||
msgstr "Bureau courant"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
|
||
#: main.ui:164
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "All other desktops"
|
||
msgstr "Tous les autres bureaux"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
|
||
#: main.ui:174
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
|
||
#: main.ui:218
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Current activity"
|
||
msgstr "Activité courante"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
|
||
#: main.ui:225
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "All other activities"
|
||
msgstr "Toutes les autres activités"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
|
||
#: main.ui:235
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Screens"
|
||
msgstr "Écrans"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
|
||
#: main.ui:279
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Current screen"
|
||
msgstr "Bureau courant"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
|
||
#: main.ui:286
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "All other screens"
|
||
msgstr "Tous les autres écrans"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
|
||
#: main.ui:296
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Minimization"
|
||
msgstr "Réduction"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
|
||
#: main.ui:340
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Visible windows"
|
||
msgstr "Fenêtres visibles"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
|
||
#: main.ui:347
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Hidden windows"
|
||
msgstr "Fenêtres cachées"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: main.ui:386
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: main.ui:395 main.ui:438
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "En avant"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: main.ui:418
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "All windows"
|
||
msgstr "Toutes les fenêtres"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: main.ui:428 main.ui:448
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "En arrière"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: main.ui:470
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Current application"
|
||
msgstr "Application courante"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: main.ui:489
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Visualization"
|
||
msgstr "Visualisation"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
|
||
#: main.ui:519
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'effet remplaçant la fenêtre de liste lorsque les effets de bureau sont "
|
||
"activés."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
||
#: main.ui:549
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
|
||
"windows. This option requires desktop effects to be active."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fenêtre actuellement sélectionnée sera mise en surbrillance en atténuant "
|
||
"les couleurs de toutes les autres fenêtres. Cette option nécessite que les "
|
||
"effets de bureau soient activés."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
||
#: main.ui:552
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show selected window"
|
||
msgstr "Affiche la fenêtre sélectionnée" |