kylin-nm/src-vpn/translations/kylin-vpn_mn.ts

845 lines
42 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="mn">
<context>
<name>SinglePage</name>
<message>
<location filename="../frontend/single-pages/singlepage.cpp" line="79"/>
<source>Settings</source>
<translation>ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/single-pages/singlepage.cpp" line="141"/>
<source>Kylin VPN</source>
<translation>VPN ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/single-pages/singlepage.cpp" line="144"/>
<source>kylin vpn applet desktop message</source>
<translation>VPN ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠰᠢᠷᠡᠭᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠠᠩᠬᠠᠷᠤᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnAdvancedPage</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="827"/>
<source>MPPE encryption algorithm:</source>
<translation>MPPE ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠠᠨ ᠪᠤᠳᠤᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="828"/>
<source>Use Stateful encryption</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ ᠳᠦᠯᠦᠪ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="829"/>
<source>Send PPP echo packets</source>
<translation>PPP ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠨ ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ ᠪᠠᠭᠯᠠᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠢᠯᠡᠭᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="830"/>
<source>Authentication Mode:</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="831"/>
<source>PAP authentication</source>
<translation>PAP ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="832"/>
<source>CHAP authentication</source>
<translation>CHAP ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="833"/>
<source>MSCHAP authentication</source>
<translation>MSCHAP ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="834"/>
<source>MSCHAP2 authentication</source>
<translation>MSCHAP2 ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="835"/>
<source>EAP authentication</source>
<translation>EAP ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="836"/>
<source>Compression Mode:</source>
<translation>ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="837"/>
<source>Allow BSD data compression</source>
<translation>BSD ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠯ ᠢ᠋ ᠵᠦᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="838"/>
<source>Allow Default data compression</source>
<translation>Default ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠯ ᠢ᠋ ᠵᠦᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="839"/>
<source>Allow TCP header compression</source>
<translation>TCP ᠲᠤᠯᠤᠭᠠᠢ ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠯ ᠢ᠋ ᠵᠦᠪᠰᠢᠶᠡᠷᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="840"/>
<source>Use protocol field compression negotiation</source>
<translation>ᠭᠡᠷ᠎ᠡ ᠵᠢᠨ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠦᠪᠰᠢᠯᠴᠡᠯ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="841"/>
<source>Use Address/Control compression</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠬᠠᠶᠢᠭ / ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠯ ᠢ᠋ ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="847"/>
<source>All Available</source>
<translation>ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="848"/>
<source>128-bit</source>
<translation>128- ᠤᠷᠤᠨ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="849"/>
<source>40-bit</source>
<translation>40- ᠤᠷᠤᠨ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1046"/>
<source>Use custom gateway port</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠨᠸᠲ ᠪᠤᠭᠤᠮᠳᠠ ᠵᠢᠨ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1047"/>
<source>Use compression</source>
<translation>ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠯ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1048"/>
<source>Use a TCP connection</source>
<translation>TCP ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1049"/>
<source>Set virtual device type</source>
<translation>ᠳᠠᠭᠤᠷᠢᠶᠠᠮᠠᠯ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢᠨ ᠳᠦᠷᠦᠯ ᠵᠦᠢᠯ ᠢ᠋ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1050"/>
<source>Set virtual device name</source>
<translation>ᠳᠠᠭᠤᠷᠢᠶᠠᠮᠠᠯ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠢ᠋ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1051"/>
<source>Limit TCP Maximum Segment Size(MSS)</source>
<translation>TCP ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶ᠎ᠡ ᠵᠢ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷᠯᠠᠬᠤ MSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1052"/>
<source>Randomize remote hosts</source>
<translation>ᠳᠠᠰᠢᠷᠠᠮᠴᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠠᠯᠤᠰ ᠡᠵᠡᠮᠰᠢᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠭᠤᠤᠯ ᠮᠠᠰᠢᠨ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1053"/>
<source>IPv6 tun link</source>
<translation>IPv6 tun ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1054"/>
<source>Specify ping interval</source>
<translation>ping ᠤ᠋ᠨ/ ᠵᠢᠨ ᠦᠶᠡᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠳᠤᠭᠳᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1055"/>
<source>Specify exit or restart ping</source>
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠵᠤ ᠭᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠤᠶᠤ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ping ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠳᠤᠭᠳᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1056"/>
<source>Specify max routes</source>
<translation>ᠵᠠᠮᠴᠢᠯᠠᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠡᠭᠡᠳᠦ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷ ᠢ᠋ ᠳᠤᠭᠳᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1057"/>
<source>Infinite retry on error</source>
<translation>ᠠᠯᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠤ᠌ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷ ᠦᠬᠡᠢ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠰᠢᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1058"/>
<source>Use custom key size</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶ᠎ᠡ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1059"/>
<source>Choose</source>
<translation>ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1062"/>
<source>Use custom renegotiation interval</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠵᠦᠪᠰᠢᠯᠴᠡᠬᠦ ᠵᠠᠭᠠᠭ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1064"/>
<source>Use custom tunnel Maximum Transmission Umit(MTU)</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ ᠰᠤᠪᠠᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠨᠢᠭᠡᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠳᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ MTU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1066"/>
<source>Use custom UDP fragment size</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ UDP ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠷᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶ᠎ᠡ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1068"/>
<source>Accept authenticated packets from any address (Float)</source>
<translation>ᠶᠠᠮᠠᠷᠪᠠ ᠬᠠᠶᠢᠭ (Float) ᠵᠢᠡᠷ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ ᠵᠢᠨ ᠭᠠᠷᠤᠯ ᠢ᠋ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠳ᠋ᠠᠢᠲ᠋ᠠ ᠪᠠᠭᠯᠠᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠵᠤ ᠠᠪᠤᠨ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1070"/>
<source>Subject Match</source>
<translation>ᠭᠤᠤᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ ᠠᠪᠴᠠᠯᠳᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1071"/>
<source>Key File</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠹᠠᠢᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1072"/>
<source>Key Direction</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠭᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1074"/>
<source>Server Address</source>
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1075"/>
<source>Port</source>
<translation>ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1076"/>
<source>Proxy USername</source>
<translation>ᠤᠷᠤᠯᠠᠭᠴᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1077"/>
<source>Proxy Password</source>
<translation>ᠤᠷᠤᠯᠠᠭᠴᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1079"/>
<source>General</source>
<translation>ᠳᠦᠷᠢᠮᠵᠢᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1080"/>
<source>TLS settings</source>
<translation>TLS ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1081"/>
<source>Server Certificate Check</source>
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1083"/>
<source>Use the previous authentication end (server) certificate</source>
<translation>ᠡᠮᠦᠨᠡᠬᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ( ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ) ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1085"/>
<source>Verify peer (server) certificate nsCertType specification</source>
<translation>ᠳᠡᠩᠴᠡᠬᠦᠦ ᠴᠡᠭ ( ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ) ᠤ᠋ᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ nsCertType ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠵᠤ ᠳᠤᠭᠳᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1086"/>
<source>Mode</source>
<translation>ᠮᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1087"/>
<source>Proxies</source>
<translation>ᠤᠷᠤᠯᠠᠭᠴᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1088"/>
<source>Proxy Type</source>
<translation>ᠤᠷᠤᠯᠠᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠳᠦᠷᠦᠯ ᠵᠦᠢᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1089"/>
<source>Security</source>
<translation>ᠠᠮᠤᠷ ᠳᠦᠪᠰᠢᠨ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1090"/>
<source>HMAC Authentication</source>
<translation>HMAC ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1100"/>
<source>Input content</source>
<translation>ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1102"/>
<source>No</source>
<translation>ᠪᠢᠰᠢ/ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1106"/>
<source>Self-adaption</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠵᠤᠬᠢᠴᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1107"/>
<source>Automatic</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1112"/>
<source>Exit</source>
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1113"/>
<source>Restart</source>
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1115"/>
<source>Don&apos;t verify certificate identification</source>
<translation>ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭ ᠢ᠋ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1116"/>
<source>Verify the entire subject exactly</source>
<translation>ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ ᠭᠤᠤᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ ᠢ᠋ ᠪᠠᠳᠤᠳᠠᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1117"/>
<source>Verify name exactly</source>
<translation>ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠢ᠋ ᠤᠨᠤᠪᠴᠢᠳᠠᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1118"/>
<source>Verify name by prefix</source>
<translation>ᠤᠭᠳᠤᠪᠤᠷᠢ ᠪᠡᠷ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠢ᠋ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1120"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1123"/>
<source>Server</source>
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1121"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1124"/>
<source>Client</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1126"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1130"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1139"/>
<source>None</source>
<translation>ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1127"/>
<source>TLS-Certification</source>
<translation>TLS- ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1128"/>
<source>TLS-Encryption</source>
<translation>TLS- ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1134"/>
<source>Not Required</source>
<translation>ᠱᠠᠭᠠᠷᠳᠠᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1138"/>
<source>Default</source>
<translation>ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1216"/>
<source>Options:</source>
<translation>ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1219"/>
<source>Request an inner IP address</source>
<translation>ᠳᠤᠳᠤᠭᠠᠳᠤ IP ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠢ᠋ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1220"/>
<source>Enforce UDP encapsulation</source>
<translation>ᠠᠯᠪᠠ ᠪᠡᠷ UDP ᠪᠢᠳᠡᠬᠦᠮᠵᠢᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1221"/>
<source>Use IP compression</source>
<translation>IP ᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠯ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1222"/>
<source>Enable custom password suggestions</source>
<translation>ᠦᠪᠡᠷᠳᠡᠭᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠭᠠᠬᠰᠠᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠤᠮᠵᠢ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1382"/>
<source>Choose a private key</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠢ᠋ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnadvancedpage.cpp" line="1384"/>
<source>Key Files (*.key *.pem *.der *.p12 *.pfx)</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠹᠠᠢᠯ (*.key *.pem *.der *.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnConfigPage</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="331"/>
<source>Type</source>
<translation>ᠳᠦᠷᠦᠯ ᠵᠦᠢᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="332"/>
<source>Name</source>
<translation>ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="333"/>
<source>Static Key</source>
<translation>ᠳᠠᠢᠪᠤᠩ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="334"/>
<source>Local IP</source>
<translation>ᠲᠤᠰ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠤ᠋ᠨ IP ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="335"/>
<source>Remote IP</source>
<translation>ᠠᠯᠤᠰ ᠡᠵᠡᠮᠰᠢᠯ ᠤ᠋ᠨ IP ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="336"/>
<source>PIN Code</source>
<translation>PIN ᠺᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="337"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="849"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="856"/>
<source>Password</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="338"/>
<source>NT Domain</source>
<translation>NT ᠬᠡᠰᠡᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="340"/>
<source>Server Address</source>
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="341"/>
<source>Authentication Mode</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="342"/>
<source>CA Certificate</source>
<translation>CA ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="343"/>
<source>User Certificate</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="344"/>
<source>Key Direction</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠭᠯᠡᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="345"/>
<source>Private Key</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="346"/>
<source>Private Key Password</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="347"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="349"/>
<source>Password Options</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤ᠋ᠨ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠳᠠᠬᠤᠨ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="348"/>
<source>Username</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="352"/>
<source>Notice:
If key direction is used, it must be opposite to the VPN side used. If &apos;1&apos; is used, the connection must use &apos;0&apos;. If you are not sure which value to use, please contact your system administrator.</source>
<translation>ᠠᠩᠬᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ:
ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠭᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠤᠯ᠂ ᠲᠡᠷᠡ ᠨᠢ ᠡᠷᠬᠡᠪᠰᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ VPN ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ ᠲᠠᠢ ᠡᠰᠡᠷᠬᠦ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠳᠡᠢ᠃ ᠬᠡᠷᠪᠡ &apos;1&apos; ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠤᠯ᠂ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠭᠡ ᠨᠢ ᠡᠷᠬᠡᠪᠰᠢ &apos;0&apos; ᠢ᠋/ ᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠳᠡᠢ᠃ ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠠᠯᠢ ᠵᠢ ᠨᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠪᠡᠨ ᠳᠤᠭᠳᠠᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠤᠯ᠂ ᠲᠠ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠭᠴᠢ ᠲᠠᠢ ᠪᠡᠨ ᠬᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠭᠠᠷᠠᠢ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="359"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="360"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="361"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="362"/>
<source>Choose</source>
<translation>ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="369"/>
<source>None</source>
<translation>ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="373"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="379"/>
<source>Save password only for this user</source>
<translation>ᠵᠦᠪᠬᠡᠨ ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠤ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠢ᠋ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠨ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="374"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="380"/>
<source>Save password for all users</source>
<translation>ᠪᠦᠬᠦᠢᠯᠡ ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠢ᠋ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠨ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="375"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="381"/>
<source>Ask password every time</source>
<translation>ᠤᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠪᠦᠷᠢ ᠠᠰᠠᠭᠤᠨ ᠯᠠᠪᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="376"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="382"/>
<source>Don&apos;t require a password</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠬᠡᠷᠡᠭ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="385"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="386"/>
<source>Required</source>
<translation>ᠡᠷᠬᠡᠪᠰᠢ ᠳᠠᠭᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="854"/>
<source>Certificate(TLS)</source>
<translation>ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="855"/>
<source>Static key</source>
<translation>ᠳᠠᠢᠪᠤᠩ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="857"/>
<source>Password and certificate(TLS)</source>
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠬᠢᠬᠡᠳ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="866"/>
<source>Certificate/Private key</source>
<translation>ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ / ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="867"/>
<source>Certificate/ssh-agent</source>
<translation>ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ /ssh-agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="868"/>
<source>Smart card</source>
<translation>ᠤᠶᠤᠯᠢᠭ ᠺᠠᠷᠲ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="923"/>
<source>Choose a private key</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠢ᠋ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="925"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="964"/>
<source>Key Files (*.key *.pem *.der *.p12 *.pfx)</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠹᠠᠢᠯ (*.key *.pem *.der *.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="936"/>
<source>Choose a CA certificate</source>
<translation>CA ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="938"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="951"/>
<source>CA Files (*.pem *.der *.p12 *.crt *.cer *.pfx)</source>
<translation>CA ᠹᠠᠢᠯ (*.pem *.der *.p12 *.crt *.cer *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="949"/>
<source>Choose a User certificate</source>
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠢ᠋ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnconfigpage.cpp" line="962"/>
<source>Choose a Static key</source>
<translation>ᠳᠠᠢᠪᠤᠩ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠢ᠋ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnDetail</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="80"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="164"/>
<source>VPN</source>
<translation>vpn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="165"/>
<source>IPv4</source>
<translation>ipv4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="167"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="244"/>
<source>IPv6</source>
<translation>ipv6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="172"/>
<source>Advanced</source>
<translation>ᠦᠨᠳᠦᠷ ᠳᠡᠰ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="177"/>
<source>Auto Connection</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="178"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ᠦᠭᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpndetail.cpp" line="179"/>
<source>Confirm</source>
<translation>ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnIpv4Page</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="170"/>
<source>IPv4 Config</source>
<translation>IPv4 ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="171"/>
<source>Address</source>
<translation>ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="172"/>
<source>Netmask</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠷᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠤ᠋ ᠳᠠᠯᠳᠠᠯᠠᠯ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="173"/>
<source>Default Gateway</source>
<translation>ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠨᠸᠲ ᠪᠤᠭᠤᠮᠳᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="174"/>
<source>DNS Server</source>
<translation>DNS ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="175"/>
<source>Search Domain</source>
<translation>ᠬᠠᠢᠬᠤ ᠬᠡᠰᠡᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="176"/>
<source>DHCP Client ID</source>
<translation>DHCP ᠬᠡᠷᠡᠭᠡᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠦᠵᠦᠬᠦᠷ ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="178"/>
<source>Auto(DHCP)</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ (DHCP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv4page.cpp" line="179"/>
<source>Manual</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ ᠪᠤᠰᠤ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnIpv6Page</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="159"/>
<source>IPv6 Config</source>
<translation>IPv6 ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="160"/>
<source>Address</source>
<translation>ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="161"/>
<source>Netmask</source>
<translation>ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠷᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠤ᠋ ᠳᠠᠯᠳᠠᠯᠠᠯ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="162"/>
<source>Default Gateway</source>
<translation>ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠨᠸᠲ ᠪᠤᠭᠤᠮᠳᠠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="163"/>
<source>DNS Server</source>
<translation>DNS ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="164"/>
<source>Search Domain</source>
<translation>ᠬᠠᠢᠬᠤ ᠬᠡᠰᠡᠭ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="166"/>
<source>Auto(DHCP)</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ (DHCP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnipv6page.cpp" line="167"/>
<source>Manual</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ ᠪᠤᠰᠤ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnListItem</name>
<message>
<location filename="../frontend/list-items/vpnlistitem.cpp" line="61"/>
<source>Not connected</source>
<translation>ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠭᠡ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/list-items/vpnlistitem.cpp" line="146"/>
<location filename="../frontend/list-items/vpnlistitem.cpp" line="161"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>ᠳᠠᠰᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/list-items/vpnlistitem.cpp" line="148"/>
<location filename="../frontend/list-items/vpnlistitem.cpp" line="159"/>
<source>Connect</source>
<translation>ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VpnPage</name>
<message>
<location filename="../frontend/single-pages/vpnpage.cpp" line="253"/>
<source>VPN</source>
<translation>vpn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/single-pages/vpnpage.cpp" line="264"/>
<source>VPN Settings</source>
<translation>VPN ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vpnAddPage</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="58"/>
<source>create VPN</source>
<translation>VPN ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="92"/>
<source>VPN Type</source>
<translation>VPN ᠳᠦᠷᠦᠯ ᠵᠦᠢᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="120"/>
<source>VPN Name</source>
<translation>VPN ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="126"/>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="147"/>
<source>Required</source>
<translation>ᠡᠷᠬᠡᠪᠰᠢ ᠳᠠᠭᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="142"/>
<source>VPN Server</source>
<translation>ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ</translation>
</message>
<message>
<source>VPN</source>
<translation type="vanished">vpn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="168"/>
<source>Auto Connection</source>
<translation>ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠣ᠋ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠦ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="170"/>
<source>Confirm</source>
<translation>ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frontend/vpndetails/vpnaddpage.cpp" line="172"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ᠦᠬᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vpnConfigPage</name>
<message>
<source>VPN Type</source>
<translation type="vanished">VPN类型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vpnObject</name>
<message>
<location filename="../frontend/vpnobject.cpp" line="50"/>
<source>vpn tool</source>
<translation>vpn ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ</translation>
</message>
</context>
</TS>