commit
e2e3be51ec
|
@ -0,0 +1,230 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: kylinos.cn\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:53+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to access the source management server, please try again later"
|
||||||
|
msgstr "Немагчыма доступ да сервера кіравання крыніцам, калі ласка, паспрабуйце зноў пазней"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Access to the source management server timed out, please try again later"
|
||||||
|
msgstr "Пасля часу доступу да сервера кіравання крыніцам, калі ласка, паспрабуйце зноў пазней"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check if your network requires authentication?"
|
||||||
|
msgstr "Праверыце, ці патрабуе вашай сеткі аўтэнтыфікацыі?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check your source public key signature"
|
||||||
|
msgstr "Праверце падпіс публічнага ключа крыніцы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "update important list occur Exception"
|
||||||
|
msgstr "Абнавіць важны спіс выключэння"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to be root to run this application"
|
||||||
|
msgstr "Вам трэба быць root для запуску гэтай праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "There is an exception in the update package."
|
||||||
|
msgstr "У пакеты абнаўлення ёсць выключэнне."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You request the removal of a system-essential package."
|
||||||
|
msgstr "Вы патрабуеце выдаленне сістэмы-неабходны пакет."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This update cannot detect the upgradeable package."
|
||||||
|
msgstr "Гэта абнаўленне не можа выявіць пакет, які можа быць абнаўлены"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "read important list failed"
|
||||||
|
msgstr "Прачытанне важнага спісу не ўдалося"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Priority Upgrade Package being updated"
|
||||||
|
msgstr "Пакет абнаўлення прыярытэту"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exceptions of Priority Upgrade."
|
||||||
|
msgstr "Выключэнні ад абнаўлення прыярытэту."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Due to the presence of deleted packages."
|
||||||
|
msgstr "З-за прысутнасці выдаленых пакета"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The system update configuration file is read abnormally, please check if the system update configuration file format is correct."
|
||||||
|
msgstr "Системалык жаңылоо конфигурациялоо файлы оңдоо эмес. Системалык жаңылоо файлдын форматы туура эмес экендигин текшериңиз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation progress: "
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу прогресси: "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation successful, about to shut down"
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу ишке ашпады, өчүрүү жөнүндө"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation failed, about to shut down"
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу ишке ашпады, өчүрүү жөнүндө"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "groups JSON ConfigPkgs install failed"
|
||||||
|
msgstr "JSON ConfigPkgs тобун орнотуу ишке ашпады"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installtion timeout to exit Due to inactivity"
|
||||||
|
msgstr "Иштетүү үчүн орнотуу убакыты аякталды"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Command execution error"
|
||||||
|
msgstr "Команданы аткаруу катасы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unsupported architecture"
|
||||||
|
msgstr "Колдолбойт архитектура"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Other Error"
|
||||||
|
msgstr "Башка ката"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "dependency is not satisfied"
|
||||||
|
msgstr "Көз карандылыгы толук эмес"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "dependency is not satisfied will download"
|
||||||
|
msgstr "Көз карандылыгы табылбады жүктөө мүмкүн эмес"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disk space is insufficient, please clean the disk and then upgrade"
|
||||||
|
msgstr "Дисктин ортосу жетишсиз, дискти тазалоп жаңыртыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network anomaly, can't check for updates!"
|
||||||
|
msgstr "Тармак аномалиясы, жаңылоо текшерүүгө болбоду!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for update exceptions!"
|
||||||
|
msgstr "Жаңылоо чыгарылуучуларын текшериңиз!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for update exceptions,fix system APT environment error."
|
||||||
|
msgstr "Жаңылоо ишке ашпагандарды текшериңиз, системанын APT чөйрөсүнүн катасын түшүрүү."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The system APT environment is abnormal, please check the system APT environment."
|
||||||
|
msgstr "Система APT чөйрөсү абалы, система APT чөйрөсүн текшериңиз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Priority upgrade status exception."
|
||||||
|
msgstr "Исключение статуса обновления приоритета."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrade configuration acquisition exception."
|
||||||
|
msgstr "Конфигурациялоо аркылуу ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check your network connection and retry."
|
||||||
|
msgstr "Тармак туташууңузду текшерип кайталоо."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check your source list and retry."
|
||||||
|
msgstr "Булактарыңыздын тизмесин текшерип, кайталап көрүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Checking network connection"
|
||||||
|
msgstr "Тармак туташуу текшерилүүдө"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Source Template"
|
||||||
|
msgstr "Булак шаблонун жаңылоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Manager upgrade is complete, please restart the setting panel before performing the system update."
|
||||||
|
msgstr "Обновление менеджера обновления закончилось, пересмотрите параметр перед обновлением системы."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uninstallation completed"
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу аякталды"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Package validation failed and installation was rejected."
|
||||||
|
msgstr "Пакеттерди текшерүү ишке ашпады жана орнотуу ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Other tasks are being updated and upgraded, please uninstall them later."
|
||||||
|
msgstr "Башка маселерди жаңылоо жана жаңылоо. Кийинки жолун өчүрүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
|
||||||
|
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
|
||||||
|
msgstr "Келесі пакеттер көз карандылыктары жок:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
|
||||||
|
msgid "but it is a virtual package"
|
||||||
|
msgstr "бирок бул виртуалдык пакет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
|
||||||
|
msgid "but it is not installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок ал орнотулган эмес"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
|
||||||
|
msgid "but it is not going to be installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок ал орнотулган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is a version number
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "but %s is installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок %s орнотулган"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is a version number
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "but %s is to be installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок %s орнотулуу керек"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:763
|
||||||
|
msgid "Kylin System Updater"
|
||||||
|
msgstr "Kylin Системалык жаңылоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:609
|
||||||
|
msgid "Kylin Installer"
|
||||||
|
msgstr "Kylin орнотуучусу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:610
|
||||||
|
msgid "Kylin Uninstaller"
|
||||||
|
msgstr "Kylin Орнотуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:611
|
||||||
|
msgid "Kylin Background Upgrade"
|
||||||
|
msgstr "Kylin Фон жаңылоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:612
|
||||||
|
msgid "Kylin Software Center"
|
||||||
|
msgstr "Kylin программа борбору"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/UpdateManagerDbus.py:355
|
||||||
|
msgid " requires authentication to uninstall software packages."
|
||||||
|
msgstr "Программа пакеттерди орнотуу үчүн аутентификацияны талап кылат."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 验签失败,提权
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/UpdateManager.py:463
|
||||||
|
msgid " requires authentication to install software packages."
|
||||||
|
msgstr "программалар пакеттерин орнотуу үчүн аутентификацияны талап кылат."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:750
|
||||||
|
msgid "Authentication success."
|
||||||
|
msgstr "Аутентификациялоо ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
|
||||||
|
msgid "Authentication failure."
|
||||||
|
msgstr "Аутентификация катасы."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
|
||||||
|
msgid "Cancel authentication."
|
||||||
|
msgstr "Аутентификацияны токтотуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:101
|
||||||
|
msgid "Deb format exception, read local deb file error."
|
||||||
|
msgstr "Отладка форматынын эске алынбайт, жергиликтүү deb файлынын катасын окуу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:102
|
||||||
|
msgid "Install deb error."
|
||||||
|
msgstr "deb катасын орнотуу."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrade System"
|
||||||
|
msgstr "Системаны жаңыртуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "kylin-unattended-upgrade"
|
||||||
|
msgstr "kylin-прогрессивно обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the system time and synchronize the system time before updating."
|
||||||
|
msgstr "Системанын убакытын текшерип жаңылоо алдында системанын убакытын синхрондоштурыңыз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The package is unsigned, refuses to install."
|
||||||
|
msgstr "Пакетти ишке ашпады, орнотуу ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Program exception, please contact the administrator to solve."
|
||||||
|
msgstr "Программанын тышкары, чечим үчүн администраторга байланыштырыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exceptions to running the check script."
|
||||||
|
msgstr "Скрипти текшерүү ишке ашпаган жок."
|
|
@ -0,0 +1,230 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: kylinos.cn\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:53+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to access the source management server, please try again later"
|
||||||
|
msgstr "Баштапкы башкаруу серверине кирүү мүмкүн эмес, кийин кайталап көрүңүз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Access to the source management server timed out, please try again later"
|
||||||
|
msgstr "Баштапкы башкаруу серверине кирүү убакыты аякталды, кийин кайталап көрүңүз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check if your network requires authentication?"
|
||||||
|
msgstr "Тармакыңыз аутентификацияны талап кылынганы текшериңиз?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check your source public key signature"
|
||||||
|
msgstr "Баштапкы жалпы ачкычты колдонуу текшериңиз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "update important list occur Exception"
|
||||||
|
msgstr "маанилүү тизмесин жаңылоо ишке ашпады"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to be root to run this application"
|
||||||
|
msgstr "Бул иштемени иштетүү үчүн root болуңуз керек"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "There is an exception in the update package."
|
||||||
|
msgstr "Жаңылоо пакетинде исключений бар."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You request the removal of a system-essential package."
|
||||||
|
msgstr "Системалык пакетти жоготуу суроо."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This update cannot detect the upgradeable package."
|
||||||
|
msgstr "Бул обновление обновляемого пакета не удалось открыть."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "read important list failed"
|
||||||
|
msgstr "маанилүү тизмесин окуу ишке ашпады"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Priority Upgrade Package being updated"
|
||||||
|
msgstr "Пакетти жаңылоо приоритети"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exceptions of Priority Upgrade."
|
||||||
|
msgstr "Приоритеттик жаңылоо ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Due to the presence of deleted packages."
|
||||||
|
msgstr "Өчүрүлгөн пакеттер болгонун себеби."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The system update configuration file is read abnormally, please check if the system update configuration file format is correct."
|
||||||
|
msgstr "Системалык жаңылоо конфигурациялоо файлы оңдоо эмес. Системалык жаңылоо файлдын форматы туура эмес экендигин текшериңиз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation progress: "
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу прогресси: "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation successful, about to shut down"
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу ишке ашпады, өчүрүү жөнүндө"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation failed, about to shut down"
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу ишке ашпады, өчүрүү жөнүндө"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "groups JSON ConfigPkgs install failed"
|
||||||
|
msgstr "JSON ConfigPkgs тобун орнотуу ишке ашпады"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installtion timeout to exit Due to inactivity"
|
||||||
|
msgstr "Иштетүү үчүн орнотуу убакыты аякталды"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Command execution error"
|
||||||
|
msgstr "Команданы аткаруу катасы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unsupported architecture"
|
||||||
|
msgstr "Колдолбойт архитектура"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Other Error"
|
||||||
|
msgstr "Башка ката"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "dependency is not satisfied"
|
||||||
|
msgstr "Көз карандылыгы толук эмес"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "dependency is not satisfied will download"
|
||||||
|
msgstr "Көз карандылыгы табылбады жүктөө мүмкүн эмес"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disk space is insufficient, please clean the disk and then upgrade"
|
||||||
|
msgstr "Дисктин ортосу жетишсиз, дискти тазалоп жаңыртыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network anomaly, can't check for updates!"
|
||||||
|
msgstr "Тармак аномалиясы, жаңылоо текшерүүгө болбоду!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for update exceptions!"
|
||||||
|
msgstr "Жаңылоо чыгарылуучуларын текшериңиз!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for update exceptions,fix system APT environment error."
|
||||||
|
msgstr "Жаңылоо ишке ашпагандарды текшериңиз, системанын APT чөйрөсүнүн катасын түшүрүү."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The system APT environment is abnormal, please check the system APT environment."
|
||||||
|
msgstr "Система APT чөйрөсү абалы, система APT чөйрөсүн текшериңиз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Priority upgrade status exception."
|
||||||
|
msgstr "Исключение статуса обновления приоритета."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrade configuration acquisition exception."
|
||||||
|
msgstr "Конфигурациялоо аркылуу ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check your network connection and retry."
|
||||||
|
msgstr "Тармак туташууңузду текшерип кайталоо."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check your source list and retry."
|
||||||
|
msgstr "Булактарыңыздын тизмесин текшерип, кайталап көрүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Checking network connection"
|
||||||
|
msgstr "Тармак туташуу текшерилүүдө"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Source Template"
|
||||||
|
msgstr "Булак шаблонун жаңылоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Manager upgrade is complete, please restart the setting panel before performing the system update."
|
||||||
|
msgstr "Обновление менеджера обновления закончилось, пересмотрите параметр перед обновлением системы."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uninstallation completed"
|
||||||
|
msgstr "Орнотуу аякталды"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Package validation failed and installation was rejected."
|
||||||
|
msgstr "Пакеттерди текшерүү ишке ашпады жана орнотуу ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Other tasks are being updated and upgraded, please uninstall them later."
|
||||||
|
msgstr "Башка маселерди жаңылоо жана жаңылоо. Кийинки жолун өчүрүңүз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
|
||||||
|
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
|
||||||
|
msgstr "Келесі пакеттер көз карандылыктары жок:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
|
||||||
|
msgid "but it is a virtual package"
|
||||||
|
msgstr "бирок бул виртуалдык пакет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
|
||||||
|
msgid "but it is not installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок ал орнотулган эмес"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
|
||||||
|
msgid "but it is not going to be installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок ал орнотулган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is a version number
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "but %s is installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок %s орнотулган"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is a version number
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "but %s is to be installed"
|
||||||
|
msgstr "бирок %s орнотулуу керек"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:763
|
||||||
|
msgid "Kylin System Updater"
|
||||||
|
msgstr "Kylin Системалык жаңылоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:609
|
||||||
|
msgid "Kylin Installer"
|
||||||
|
msgstr "Kylin орнотуучусу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:610
|
||||||
|
msgid "Kylin Uninstaller"
|
||||||
|
msgstr "Kylin Орнотуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:611
|
||||||
|
msgid "Kylin Background Upgrade"
|
||||||
|
msgstr "Kylin Фон жаңылоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:612
|
||||||
|
msgid "Kylin Software Center"
|
||||||
|
msgstr "Kylin программа борбору"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/UpdateManagerDbus.py:355
|
||||||
|
msgid " requires authentication to uninstall software packages."
|
||||||
|
msgstr "Программа пакеттерди орнотуу үчүн аутентификацияны талап кылат."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 验签失败,提权
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/UpdateManager.py:463
|
||||||
|
msgid " requires authentication to install software packages."
|
||||||
|
msgstr "программалар пакеттерин орнотуу үчүн аутентификацияны талап кылат."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:750
|
||||||
|
msgid "Authentication success."
|
||||||
|
msgstr "Аутентификациялоо ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
|
||||||
|
msgid "Authentication failure."
|
||||||
|
msgstr "Аутентификация катасы."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
|
||||||
|
msgid "Cancel authentication."
|
||||||
|
msgstr "Аутентификацияны токтотуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:101
|
||||||
|
msgid "Deb format exception, read local deb file error."
|
||||||
|
msgstr "Отладка форматынын эске алынбайт, жергиликтүү deb файлынын катасын окуу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:102
|
||||||
|
msgid "Install deb error."
|
||||||
|
msgstr "deb катасын орнотуу."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrade System"
|
||||||
|
msgstr "Системаны жаңыртуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "kylin-unattended-upgrade"
|
||||||
|
msgstr "kylin-прогрессивно обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the system time and synchronize the system time before updating."
|
||||||
|
msgstr "Системанын убакытын текшерип жаңылоо алдында системанын убакытын синхрондоштурыңыз."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The package is unsigned, refuses to install."
|
||||||
|
msgstr "Пакетти ишке ашпады, орнотуу ишке ашпады."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Program exception, please contact the administrator to solve."
|
||||||
|
msgstr "Программанын тышкары, чечим үчүн администраторга байланыштырыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exceptions to running the check script."
|
||||||
|
msgstr "Скрипти текшерүү ишке ашпаган жок."
|
|
@ -0,0 +1,230 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: kylinos.cn\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:53+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to access the source management server, please try again later"
|
||||||
|
msgstr "زىيارەت مەنبەسى باشقۇرۇش مۇلازىمەت ئۈسكۈنىسى يوق، كېيىن يەنە سىناپ باقىڭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Access to the source management server timed out, please try again later"
|
||||||
|
msgstr "مەنبەلىك باشقۇرۇش مۇلازىمەت مۇلازىمىتى زىيارەت ۋاقتى ئاخىرلاشتى، كېيىن يەنە سىناپ باقىڭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check if your network requires authentication?"
|
||||||
|
msgstr "تورىڭىزنىڭ ئىسپاتىنى تەكشۈرۈش كېرەكمۇ؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check your source public key signature"
|
||||||
|
msgstr "تەكشۈرۈش سىزنىڭ مەنبەسى ئاشكارا ئاچقۇچ ئىمزا قويۇش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "update important list occur Exception"
|
||||||
|
msgstr "يېڭىلاش مۇھىم جەدۋەل مۇستەسنا يۈز بېرىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to be root to run this application"
|
||||||
|
msgstr "سىز چوقۇم بۇ قوللىنىشچان پروگرامما يولغا قويۇش كېرەك"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "There is an exception in the update package."
|
||||||
|
msgstr "يېڭىلاش بوغمىسىدا بىر مۇستەسنا بار."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You request the removal of a system-essential package."
|
||||||
|
msgstr "سىز بىر سىستېمىنى چىقىرىۋېتىشنى تەلەپ قىلىسىز."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This update cannot detect the upgradeable package."
|
||||||
|
msgstr "بۇ يېڭىلاش تەكشۈرۈش دەرىجىسىنى يېڭىلاش بولسا بولىدىغان بوغما"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "read important list failed"
|
||||||
|
msgstr "ئوقۇش مۇھىم تىزىملىك مەغلۇپ بولدى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Priority Upgrade Package being updated"
|
||||||
|
msgstr "ئالدىن دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش يۈرۈشلۈك مۇلازىمىتى يېڭىلىنىۋاتىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exceptions of Priority Upgrade."
|
||||||
|
msgstr "ئالدىن ئۆستۈرۈش مۇستەسنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Due to the presence of deleted packages."
|
||||||
|
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن بوغما بولغانلىقى ئۈچۈن."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The system update configuration file is read abnormally, please check if the system update configuration file format is correct."
|
||||||
|
msgstr "سىستېما يېڭىلاش سەپلەش ھۆججىتىنى نورمال ئوقۇش، سىستېما يېڭىلاش سەپلەش ھۆججەت شەكلىنىڭ توغرا ئەمەسلىكىنى تەكشۈرۈڭ."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation progress: "
|
||||||
|
msgstr "قۇراشتۇرۇش سۈرئىتى "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation successful, about to shut down"
|
||||||
|
msgstr "قۇراشتۇرۇش مۇۋەپپەقىيەتلىك، پات ئارىدا تاقاش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installation failed, about to shut down"
|
||||||
|
msgstr "قۇراشتۇرۇش كاشىلا كۆرۈلدى پات ئارىدا تاقاپ قالدى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "groups JSON ConfigPkgs install failed"
|
||||||
|
msgstr "گۇرۇپپا json configpkgs ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Installtion timeout to exit Due to inactivity"
|
||||||
|
msgstr "ھەرىكەتسىز بولغاچقا، ئورنىتىش ۋاقتى توختىتىش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Command execution error"
|
||||||
|
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش خاتالىق پەرقى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unsupported architecture"
|
||||||
|
msgstr "قوللىمىغان قۇرۇلما"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Other Error"
|
||||||
|
msgstr "باشقا خاتالىق"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "dependency is not satisfied"
|
||||||
|
msgstr "تايىنىش قانائەتلەنمىگەن"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "dependency is not satisfied will download"
|
||||||
|
msgstr "تايىنىش قانائەتلەنمىگەن چۈشۈرۈش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disk space is insufficient, please clean the disk and then upgrade"
|
||||||
|
msgstr "دىسكا بوشلۇقى يېتەرلىك ئەمەس، دىسكا تازىلاش ئاندىن دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network anomaly, can't check for updates!"
|
||||||
|
msgstr "تور نورمالسىزلىقى، يېڭىلاش تەكشۈرگىلى بولمايدۇ !"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for update exceptions!"
|
||||||
|
msgstr "يېڭىلاش مۇستەسسىلىك ئەھۋاللارنى تەكشۈرۈش !"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check for update exceptions,fix system APT environment error."
|
||||||
|
msgstr "تەكشۈرۈش يېڭىلاش مۇستەسسىلىك، تۈزىتىش سىستېمىسى APT مۇھىت خاتالىق"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The system APT environment is abnormal, please check the system APT environment."
|
||||||
|
msgstr "سىستېما APT مۇھىتى نورمال، تەكشۈرۈڭ سىستېما APT مۇھىتى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Priority upgrade status exception."
|
||||||
|
msgstr "ئالدىن دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش ھالىتى مۇستەسنا."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrade configuration acquisition exception."
|
||||||
|
msgstr "دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش سەپلەش مۇستەسنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check your network connection and retry."
|
||||||
|
msgstr "تەكشۈرۈپ بېقىڭ تور ئۇلاش، يەنە سىناپ باققۇچە"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check your source list and retry."
|
||||||
|
msgstr "مەنبەسى تىزىملىكىنى تەكشۈرۈپ، قايتا سىناپ باقىڭ."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Checking network connection"
|
||||||
|
msgstr "تەكشۈرۈش تور ئۇلاش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Source Template"
|
||||||
|
msgstr "يېڭىلاش مەنبەسى قېلىپىنى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Update Manager upgrade is complete, please restart the setting panel before performing the system update."
|
||||||
|
msgstr "يېڭىلاش باشقۇرغۇچ دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش تاماملاندى سىستېما يېڭىلاش ئىجرا قىلىشتىن بۇرۇن قايتا قوزغىتىش تەڭشەش تاختىسى تەسىس قىلىڭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uninstallation completed"
|
||||||
|
msgstr "قۇراشتۇرۇش تاماملاندى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Package validation failed and installation was rejected."
|
||||||
|
msgstr "بوغما بوغما تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولغاندىن كېيىن قۇراشتۇرۇش رەت قىلىندى."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Other tasks are being updated and upgraded, please uninstall them later."
|
||||||
|
msgstr "باشقا ۋەزىپىلەرنى يېڭىلاش ۋە دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈشكە باشلىماقتا، كېيىن ئورنىتىشنى بىكار قىلىڭ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
|
||||||
|
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
|
||||||
|
msgstr "تۆۋەندىكى بىر بۆلەك قاندۇرمىغان تايىنىش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
|
||||||
|
msgid "but it is a virtual package"
|
||||||
|
msgstr "لېكىن ئۇ بىر مەۋھۇم يۈرۈشلۈك مۇلازىمەت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
|
||||||
|
msgid "but it is not installed"
|
||||||
|
msgstr "لېكىن ئۇ ئورنىتىلمىدى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
|
||||||
|
msgid "but it is not going to be installed"
|
||||||
|
msgstr "لېكىن ئورنىتىلمايدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is a version number
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "but %s is installed"
|
||||||
|
msgstr "لېكىن ئۇ ئورنىتىلغان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is a version number
|
||||||
|
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "but %s is to be installed"
|
||||||
|
msgstr "لېكىن ئۇ ئورنىتىش كېرەك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:763
|
||||||
|
msgid "Kylin System Updater"
|
||||||
|
msgstr "كىنلىن سىستېمىسى يېڭىلاشنى تەڭشەش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:609
|
||||||
|
msgid "Kylin Installer"
|
||||||
|
msgstr "كىنلىن قۇراشتۇرۇش ماشىنىسى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:610
|
||||||
|
msgid "Kylin Uninstaller"
|
||||||
|
msgstr "كىنلىن قۇراشتۇرۇش ماشىنىسى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:611
|
||||||
|
msgid "Kylin Background Upgrade"
|
||||||
|
msgstr "كىلين ئارقا كۆرۈنۈش دەرىجىسى دەرىجىسى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:612
|
||||||
|
msgid "Kylin Software Center"
|
||||||
|
msgstr "جىلىن يۇمشاق دېتال مەركىزى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/UpdateManagerDbus.py:355
|
||||||
|
msgid " requires authentication to uninstall software packages."
|
||||||
|
msgstr "ئىسپاتلاش ئارقىلىق يۇمشاق دېتال يۈرۈشلۈك مۇلازىمىتىنى چىقىرىۋېتىش كېرەك."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 验签失败,提权
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/UpdateManager.py:463
|
||||||
|
msgid " requires authentication to install software packages."
|
||||||
|
msgstr "ئىسپاتلاش ئارقىلىق يۇمشاق دېتال يۈرۈشلۈك مۇلازىمىتى ئورنىتىش كېرەك."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:750
|
||||||
|
msgid "Authentication success."
|
||||||
|
msgstr "ئىسپات بېرىش مۇۋەپپەقىيەتلىك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
|
||||||
|
msgid "Authentication failure."
|
||||||
|
msgstr "ئىسپاتلاش كاشىلا كۆرۈلدى."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
|
||||||
|
msgid "Cancel authentication."
|
||||||
|
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئىسپاتى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:101
|
||||||
|
msgid "Deb format exception, read local deb file error."
|
||||||
|
msgstr "DEB شەكلى مۇستەسنا، ئوقۇش يەرلىك DEB ھۆججەت خاتالىق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:102
|
||||||
|
msgid "Install deb error."
|
||||||
|
msgstr "ئورنىتىش DEB خاتالىق."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upgrade System"
|
||||||
|
msgstr "دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش سىستېمىسى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "kylin-unattended-upgrade"
|
||||||
|
msgstr "كىلىن - كۆڭۈل بۆلمىگەن - دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈش"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the system time and synchronize the system time before updating."
|
||||||
|
msgstr "يېڭىلىنىشتىن بۇرۇن سىستېما ۋاقتىنى تەكشۈرۈپ، سىستېما ۋاقتىنى ماس قەدەمدە بېقىڭ. "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The package is unsigned, refuses to install."
|
||||||
|
msgstr "بوغما ئىمزا قويۇپ، ئورنىتىش رەت قىلىندى"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Program exception, please contact the administrator to solve."
|
||||||
|
msgstr "پروگرامما مۇستەسنا، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىپ ھەل قىلىڭ."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exceptions to running the check script."
|
||||||
|
msgstr "ئىجرا قىلىش سەھنە ئەسىرى مۇستەسنا"
|
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||||
|
kylin-system-updater (3.0.0.0-ok31) nile; urgency=medium
|
||||||
|
|
||||||
|
* BUG: 无
|
||||||
|
* 需求号: 无
|
||||||
|
* 其他改动说明: 增加维哈柯语言翻译
|
||||||
|
* 其他改动影响域:无
|
||||||
|
|
||||||
|
-- wangtao03 <wangtao03@kylinos.cn> Fri, 06 Sep 2024 17:15:55 +0800
|
||||||
|
|
||||||
kylin-system-updater (3.0.0.0-ok30) nile; urgency=medium
|
kylin-system-updater (3.0.0.0-ok30) nile; urgency=medium
|
||||||
|
|
||||||
* BUG: 【2.0alpha2>>2.0release】添加proposed源后打开更新界面,显示"优先升级状态异常",等待一段时间后弹出授权框,授权后可以检测到更新,点击更新后提示更新失败
|
* BUG: 【2.0alpha2>>2.0release】添加proposed源后打开更新界面,显示"优先升级状态异常",等待一段时间后弹出授权框,授权后可以检测到更新,点击更新后提示更新失败
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue