# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kylinos.cn\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Unable to access the source management server, please try again later" msgstr "Баштапкы башкаруу серверине кирүү мүмкүн эмес, кийин кайталап көрүңүз" msgid "Access to the source management server timed out, please try again later" msgstr "Баштапкы башкаруу серверине кирүү убакыты аякталды, кийин кайталап көрүңүз" msgid "Check if your network requires authentication?" msgstr "Тармакыңыз аутентификацияны талап кылынганы текшериңиз?" msgid "Check your source public key signature" msgstr "Баштапкы жалпы ачкычты колдонуу текшериңиз" msgid "update important list occur Exception" msgstr "маанилүү тизмесин жаңылоо ишке ашпады" msgid "You need to be root to run this application" msgstr "Бул иштемени иштетүү үчүн root болуңуз керек" msgid "There is an exception in the update package." msgstr "Жаңылоо пакетинде исключений бар." msgid "You request the removal of a system-essential package." msgstr "Системалык пакетти жоготуу суроо." msgid "This update cannot detect the upgradeable package." msgstr "Бул обновление обновляемого пакета не удалось открыть." msgid "read important list failed" msgstr "маанилүү тизмесин окуу ишке ашпады" msgid "Priority Upgrade Package being updated" msgstr "Пакетти жаңылоо приоритети" msgid "Exceptions of Priority Upgrade." msgstr "Приоритеттик жаңылоо ишке ашпады." msgid "Due to the presence of deleted packages." msgstr "Өчүрүлгөн пакеттер болгонун себеби." msgid "The system update configuration file is read abnormally, please check if the system update configuration file format is correct." msgstr "Системалык жаңылоо конфигурациялоо файлы оңдоо эмес. Системалык жаңылоо файлдын форматы туура эмес экендигин текшериңиз." msgid "Installation progress: " msgstr "Орнотуу прогресси: " msgid "Installation successful, about to shut down" msgstr "Орнотуу ишке ашпады, өчүрүү жөнүндө" msgid "Installation failed, about to shut down" msgstr "Орнотуу ишке ашпады, өчүрүү жөнүндө" msgid "groups JSON ConfigPkgs install failed" msgstr "JSON ConfigPkgs тобун орнотуу ишке ашпады" msgid "Installtion timeout to exit Due to inactivity" msgstr "Иштетүү үчүн орнотуу убакыты аякталды" msgid "Command execution error" msgstr "Команданы аткаруу катасы" msgid "Unsupported architecture" msgstr "Колдолбойт архитектура" msgid "Other Error" msgstr "Башка ката" msgid "dependency is not satisfied" msgstr "Көз карандылыгы толук эмес" msgid "dependency is not satisfied will download" msgstr "Көз карандылыгы табылбады жүктөө мүмкүн эмес" msgid "Disk space is insufficient, please clean the disk and then upgrade" msgstr "Дисктин ортосу жетишсиз, дискти тазалоп жаңыртыңыз" msgid "Network anomaly, can't check for updates!" msgstr "Тармак аномалиясы, жаңылоо текшерүүгө болбоду!" msgid "Check for update exceptions!" msgstr "Жаңылоо чыгарылуучуларын текшериңиз!" msgid "Check for update exceptions,fix system APT environment error." msgstr "Жаңылоо ишке ашпагандарды текшериңиз, системанын APT чөйрөсүнүн катасын түшүрүү." msgid "The system APT environment is abnormal, please check the system APT environment." msgstr "Система APT чөйрөсү абалы, система APT чөйрөсүн текшериңиз." msgid "Priority upgrade status exception." msgstr "Исключение статуса обновления приоритета." msgid "Upgrade configuration acquisition exception." msgstr "Конфигурациялоо аркылуу ишке ашпады." msgid "Please check your network connection and retry." msgstr "Тармак туташууңузду текшерип кайталоо." msgid "Please check your source list and retry." msgstr "Булактарыңыздын тизмесин текшерип, кайталап көрүңүз." msgid "Checking network connection" msgstr "Тармак туташуу текшерилүүдө" msgid "Updating Source Template" msgstr "Булак шаблонун жаңылоо" msgid "Update Manager upgrade is complete, please restart the setting panel before performing the system update." msgstr "Обновление менеджера обновления закончилось, пересмотрите параметр перед обновлением системы." msgid "Uninstallation completed" msgstr "Орнотуу аякталды" msgid "Package validation failed and installation was rejected." msgstr "Пакеттерди текшерүү ишке ашпады жана орнотуу ишке ашпады." msgid "Other tasks are being updated and upgraded, please uninstall them later." msgstr "Башка маселерди жаңылоо жана жаңылоо. Кийинки жолун өчүрүңүз." #: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Келесі пакеттер көз карандылыктары жок:" #: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406 msgid "but it is a virtual package" msgstr "бирок бул виртуалдык пакет" #: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409 msgid "but it is not installed" msgstr "бирок ал орнотулган эмес" #: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "бирок ал орнотулган жок" #. TRANSLATORS: %s is a version number #: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415 #, python-format msgid "but %s is installed" msgstr "бирок %s орнотулган" #. TRANSLATORS: %s is a version number #: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419 #, python-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "бирок %s орнотулуу керек" #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:763 msgid "Kylin System Updater" msgstr "Kylin Системалык жаңылоо" #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:609 msgid "Kylin Installer" msgstr "Kylin орнотуучусу" #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:610 msgid "Kylin Uninstaller" msgstr "Kylin Орнотуу" #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:611 msgid "Kylin Background Upgrade" msgstr "Kylin Фон жаңылоо" #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:612 msgid "Kylin Software Center" msgstr "Kylin программа борбору" #: ../SystemUpdater/UpdateManagerDbus.py:355 msgid " requires authentication to uninstall software packages." msgstr "Программа пакеттерди орнотуу үчүн аутентификацияны талап кылат." #. 验签失败,提权 #: ../SystemUpdater/UpdateManager.py:463 msgid " requires authentication to install software packages." msgstr "программалар пакеттерин орнотуу үчүн аутентификацияны талап кылат." #: ../SystemUpdater/Core/utils.py:750 msgid "Authentication success." msgstr "Аутентификациялоо ишке ашпады." #: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753 msgid "Authentication failure." msgstr "Аутентификация катасы." #: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753 msgid "Cancel authentication." msgstr "Аутентификацияны токтотуу" #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:101 msgid "Deb format exception, read local deb file error." msgstr "Отладка форматынын эске алынбайт, жергиликтүү deb файлынын катасын окуу." #: ../SystemUpdater/Core/enums.py:102 msgid "Install deb error." msgstr "deb катасын орнотуу." msgid "Upgrade System" msgstr "Системаны жаңыртуу" msgid "kylin-unattended-upgrade" msgstr "kylin-прогрессивно обновлено" msgid "Please check the system time and synchronize the system time before updating." msgstr "Системанын убакытын текшерип жаңылоо алдында системанын убакытын синхрондоштурыңыз." msgid "The package is unsigned, refuses to install." msgstr "Пакетти ишке ашпады, орнотуу ишке ашпады." msgid "Program exception, please contact the administrator to solve." msgstr "Программанын тышкары, чечим үчүн администраторга байланыштырыңыз" msgid "Exceptions to running the check script." msgstr "Скрипти текшерүү ишке ашпаган жок."