kylin-system-updater/backend/po/zh_CN.po

2779 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB"
#: ../DistUpgrade/utils.py:433 ../UpdateManager/Core/utils.py:433
#, python-format
msgid "%(size).0f kB"
msgid_plural "%(size).0f kB"
msgstr[0] "%(size).0f kB"
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../DistUpgrade/utils.py:436 ../UpdateManager/Core/utils.py:436
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:436
#, python-format
msgid "Server for %s"
msgstr "%s 的服务器"
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
#. append a list of all used servers
#: ../DistUpgrade/distro.py:224 ../DistUpgrade/distro.py:230
#: ../DistUpgrade/distro.py:246
msgid "Main server"
msgstr "主服务器"
#: ../DistUpgrade/distro.py:250
msgid "Custom servers"
msgstr "自定义服务器"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142
msgid "Could not calculate sources.list entry"
msgstr "无法计算 sources.list 条目"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr "无法定位任何软件包文件,也许这张不是 Ubuntu 光盘,或者其架构错误?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294
msgid "Failed to add the CD"
msgstr "添加 CD 失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
"\n"
"The error message was:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"添加 CD 时出错,升级中止。如果这是一张有效的 Ubuntu CD请您报告这个错误。\n"
"\n"
"错误信息是:\n"
"'%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:151
msgid "Remove package in bad state"
msgid_plural "Remove packages in bad state"
msgstr[0] "卸载状态异常的软件包"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
"to continue?"
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
"now to continue?"
msgstr[0] ""
"软件包“%s”处于不一致的状态需要重新安装但是没有找到对应的存档。您希望现在"
"删除这个软件包以进行下一步吗?"
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
#. existing one here to avoid a new string
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:255
msgid "The server may be overloaded"
msgstr "服务器可能已过载"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:368
msgid "Broken packages"
msgstr "破损的软件包"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
"您的系统包含有本软件不能修复的破损软件包,在您继续前请先用新立得或者 apt-get "
"修复它们。"
#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693
#, python-format
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
"%s\n"
"\n"
" This can be caused by:\n"
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
"\n"
msgstr ""
"在准备升级时发生了一个无法解决的问题:\n"
"%s\n"
"\n"
" 这可能是由以下原因引起的:\n"
" * 升级到了预发行 Ubuntu 版本\n"
" * 正在运行当前的预发行 Ubuntu 版本\n"
" * 非 Ubuntu 提供的非官方软件包\n"
"\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:703
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
msgstr "很可能发生了一个传输问题,请稍后重试。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:706
msgid ""
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
msgstr ""
"如果没有应用任何变更您可以在终端里输入命令ubuntu-bug update-manager来报告"
"这个 bug。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:711
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1031
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "不能计算升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:762
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "一些软件包认证出错"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:763
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
"一些软件包无法通过签名验证。这可能是暂时的网络问题,您可以在稍后再试。以下是"
"未认证软件包的列表。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:783
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
msgstr "软件包“%s”标记为可移除但它已在移除黑名单中。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:787
#, python-format
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
msgstr "必要的软件包“%s”被标记为移除。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:796
#, python-format
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
msgstr "尝试安装黑名单版本“%s”"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:914
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "无法安装 '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:915
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
"using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
msgstr ""
"无法安装一个必需的软件包。请在终端里输入命令ubuntu-bug update-manager来报告"
"这个 bug。"
#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:926
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr "无法猜出元软件包"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:927
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
"version of Ubuntu you are running.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
"您的系统没有安装 ubuntu-desktopkubuntu-desktop 或 eubuntu-desktop 软件包所"
"以无法确定运行的 ubuntu 的版本。\n"
" 请先用新立得或 APT 安装以上所举软件包中的一个。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:114
msgid "Reading cache"
msgstr "正在读取缓存"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:223
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "无法获得排它锁"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:224
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
msgstr ""
"这通常意味着另一个软件包管理程序(如 apt-get 或 aptitude)正在运行。请先关闭那"
"个程序。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:257
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "不支持通过远程连接升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
"upgrade'.\n"
"\n"
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
msgstr ""
"您正在通过远程 SSH 升级,而前端程序不支持这种方式。请尝试在文本模式下通过 "
"'do-release-upgrade' 命令进行升级。\n"
"\n"
"现在将退出升级。请试试不使用 ssh 的方式。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:272
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "继续在 SSH 下执行?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
"to recover.\n"
"\n"
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"此会话似乎是在 SSH 下运行。目前不推荐通过 SSH 执行升级,因为升级失败时较难恢"
"复。\n"
"\n"
"如果您选择继续,将在 '%s' 端口上建立额外的 SSH 守护进程。\n"
"您想要继续吗?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:287
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "正在启用额外的 ssh 守护进程"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:288
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
"still connect to the additional one.\n"
msgstr ""
"为了在失败时更容易恢复,将在端口“%s”开启一个额外的 ssh 守护进程。如果当前运行"
"的 ssh 发生错误,您仍能够通过该额外的 ssh 进行连接。\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:296
#, python-format
msgid ""
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
"with e.g.:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"如果您运行了一个防火墙,可能需要临时打开这个端口。这可能有些危险,因此没有自"
"动进行这个操作。您可以通过类似这样的命令打开端口:\n"
"%s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:413
msgid "Can not upgrade"
msgstr "不能升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:369
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr "此工具不支持从 '%s' 到 %s' 的升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:378
msgid "Sandbox setup failed"
msgstr "安装沙盒失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
msgstr "不能创建沙盒环境"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385
msgid "Sandbox mode"
msgstr "沙盒模式"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:386
#, python-format
msgid ""
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
"\n"
"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
"are permanent."
msgstr ""
"本次更新运行在沙盘(测试)模式,所有变更都将写入 '%s' 并会在重启后丢失。\n"
"\n"
"从现在起对系统目录的变更重启后都将 *不复存在* 。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
msgid ""
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
msgstr "您的 python 安装错误,请修复“/usr/bin/python”符号链接。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
msgstr "已安装软件包“debsig-verify”"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
msgid ""
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
"run the upgrade again."
msgstr ""
"由于安装了上述软件包而无法继续升级。\n"
"请使用新立得软件包管理器来移除它,或者先使用 “sudo apt-get remove debsig-"
"verify”卸载后再重新尝试升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
#, python-format
msgid "Can not write to '%s'"
msgstr "无法写入 '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:454
#, python-format
msgid ""
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
"upgrade can not continue.\n"
"Please make sure that the system directory is writable."
msgstr ""
"无法写入您的系统目录 %s ,升级无法继续。\n"
"请确保系统目录可写。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:465
msgid "Include latest updates from the Internet?"
msgstr "包括网络上的最新更新?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:466
msgid ""
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
"connection this is highly recommended.\n"
"\n"
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
"latest updates soon after upgrading.\n"
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
msgstr ""
"升级系统能够从网络上自动下载最新的更新文件并自动安装。如果网络连接可用,强烈"
"建议启用此选项。\n"
"\n"
"升级时间可能加长,但升级结束后,您的系统将是最新的。您也可以选择在升级结束后"
"再进行系统更新。\n"
"如果选择\"否\",就不会使用网络。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "已禁止升级到 %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:713
msgid "No valid mirror found"
msgstr "未找到可用的镜像"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:714
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
"was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
"information is out of date.\n"
"\n"
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
msgstr ""
"扫描仓库时未发现升级信息。可能您使用的是内部镜像或者镜像信息已经过期。\n"
"\n"
"是否依然重写 \"sources.list\" 文件?如果选择“是”,将会把所有 “%s” 升级到 "
"“%s”。"
#. hm, still nothing useful ...
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:734
msgid "Generate default sources?"
msgstr "生成默认的源?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:735
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
"\n"
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
"will cancel."
msgstr ""
"扫描“sources.list”后未发现用于“%s”的可用项。\n"
"\n"
"是否为“%s”添加默认项如果选择“否”将会取消升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:770
msgid "Repository information invalid"
msgstr "仓库信息无效"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:771
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
"reporting process is being started."
msgstr "更新软件源时返回了无效文件,已启动错误报告进程。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:778
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "第三方源被禁用"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:779
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
"package manager."
msgstr ""
"您的 sources.list 中的一些第三方源被禁用。您可以在升级后用\"软件源\"工具或包"
"管理器来重新启用它们。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "软件包存在冲突"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:822
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
"remove it from the system."
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
"or remove them from the system."
msgstr[0] ""
"软件包“%s”处于冲突状态需要重新安装 但是没能找到它的存档。请重新手动安装这"
"个软件包或者将其从系统中删除。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:870
msgid "Error during update"
msgstr "升级时出错"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr "升级过程中出错。这通常是一些网络问题,请检查您的网络连接后再试"
#. print("on_button_install_clicked")
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:880
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:757
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "磁盘空间不足"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
#, python-format
msgid ""
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
"apt-get clean'."
msgstr ""
"升级已被中断。此次升级需要有 %s 的可用空间在磁盘 %s 上。请释放至少 %s 的空间"
"在磁盘 %s 上。您可以清空回收站并使用“sudo apt-get clean”命令以清除之前安装操"
"作留下的临时文件。"
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692
msgid "Calculating the changes"
msgstr "正在计算变更"
#. ask the user
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:942
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "您要开始升级么?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1008
msgid "Upgrade canceled"
msgstr "升级已取消"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1009
msgid ""
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
"You can resume the upgrade at a later time."
msgstr "升级将会取消,系统会恢复到原始状态。您可以在之后继续升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1149
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "无法下载升级包"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
msgstr ""
"已中止升级。请检查您的互联网连接或安装媒体并重试。所有已下载的文件都已保存。"
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1242
msgid "Error during commit"
msgstr "确认时出错"
#. generate a new cache
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
msgid "Restoring original system state"
msgstr "正在恢复原始系统状态"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1140
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "无法安装升级"
#. invoke the frontend now and show a error message
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1108
msgid ""
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
msgstr ""
"更新已取消。您的系统可能处在不稳定状态。正在恢复 (dpkg --configure -a)。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
"+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
"upgrade/ to the bug report.\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"请使用浏览器在 http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/"
"+filebug 中报告此错误,然后随错误报告附上 /var/log/dist-upgrade/ 中的文件。\n"
"%s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr "更新已取消。请检查您的因特网连接或安装媒体,然后再试一遍。 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "删除陈旧的软件包?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
msgid "_Keep"
msgstr "保持(_K)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1243
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr "清理时出现问题。更多信息请查看以下消息。 "
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "需要的依赖关系未安装"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "需要的依赖关系“%s”未安装 。 "
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
msgid "Checking package manager"
msgstr "正在检查软件包管理器"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
msgid "Unable to get group configuration package, Please check if the configuration package exists in the software source repository."
msgstr "无法获取组配置软件包,请检查组配置包是否存在软件源仓库中。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
msgid "Unable to install group configuration package, Please check the configuration package related dependencies."
msgstr "无法安装组配置包,请检查组配置包相关依赖。"
msgid "Unable to perform priority upgrade, please check the dependency related to the priority upgrade package."
msgstr "无法进行优先升级,请检查优先升级包相关依赖。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
"being started."
msgstr "更新时的系统准备失败,已启动错误报告进程。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "准备升级失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"Additionally, a bug reporting process is being started."
msgstr ""
"系统不能满足升级先决条件。现在会中止升级并恢复原来的系统状态。\n"
"\n"
"此外,错误报告进程也将启动。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
msgid "Updating repository information"
msgstr "正在更新软件仓库信息"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
msgid "Failed to add the cdrom"
msgstr "添加光驱失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
msgstr "对不起,没有成功添加光驱。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1673
msgid "Invalid package information"
msgstr "无效的软件包信息"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1674
msgid "After updating your package "
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
msgid "Fetching"
msgstr "正在获取"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
msgid "Upgrading"
msgstr "正在升级"
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
msgid "Upgrade complete"
msgstr "升级完成"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
msgid ""
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
msgstr "升级已完成,但其间出现错误。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "正在搜索废弃的软件"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "系统升级完成。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "部分升级完成。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:204
msgid "evms in use"
msgstr "evms 使用中"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:205
msgid ""
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
"again when this is done."
msgstr ""
"您的系统在 /proc/mounts 中使用“evms”卷管理器。“evms”软件不再被支持请关闭它"
"并重新运行升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:502
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
msgstr "Ubuntu 12.04 LTS 可能无法完全支持您的显卡。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:504
msgid ""
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
"continue with the upgrade?"
msgstr ""
"Ubuntu 12.04 LTS 对 Intel 图形硬件的支持有限制,升级后您可能会遭遇问题。更多"
"信息,请查看 https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx 。仍"
"然想要继续升级吗?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:581
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
msgstr "升级过程可能会降低桌面特效,游戏性能以及对显示要求高的程序。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:558
msgid ""
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
"version of this driver is available that works with your video card in "
"Ubuntu 10.04 LTS.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"此计算机正在使用 NVIDIA “nvidia”显卡驱动。该驱动在 Ubuntu 10.04 LTS 中没有与"
"您的硬件相适应的版本。\n"
"\n"
"您想继续吗?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:585
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
"LTS.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"此计算机正在使用 AMD “fglrx”显卡驱动。该驱动在 Ubuntu 10.04 LTS 中没有与您的"
"硬件相适应的版本。\n"
"\n"
"您想继续吗?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:615
msgid "No i686 CPU"
msgstr "非 i686 CPU"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:616
msgid ""
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
"Ubuntu release with this hardware."
msgstr ""
"您的系统使用的是 i586 或是没有“cmov”扩展的 CPU。所有优化生成的软件包都需要最"
"低 i686 的架构。这样的硬件无法升级到新的 Ubuntu 发行版。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:652
msgid "No ARMv6 CPU"
msgstr "没有 ARMv6 CPU"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:653
msgid ""
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
"Ubuntu release with this hardware."
msgstr ""
"您的系统使用的是比 ARMv6 架构旧的 ARM CPU。karmic 中所有软件包构建时进行的优"
"化都需要至少 ARMv6 的 CPU 架构。在这种硬件基础上无法将您的系统升级到一个新的 "
"Ubuntu 发行版。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:673
msgid "No init available"
msgstr "无可用的 init"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:674
msgid ""
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
"first.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"您的系统似乎运行在一个没有 init daemon 的虚拟化环境中(如 Linux-VServer)"
"Ubuntu 10.04 LTS 无法在这种环境中运行,您需要先更新您的虚拟机配置。\n"
"\n"
"您确定要继续吗?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
msgstr "使用 aufs 进行沙盒升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
msgstr "使用所给的路径查找带升级包的 CD-ROM"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
msgid ""
"Use frontend. Currently available: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
msgstr ""
"使用前端。当前可用的有: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
msgstr "*已废弃* 这个选项将被忽略"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:79
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
msgstr "仅执行部分升级(不重写 sources.list)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
msgid "Disable GNU screen support"
msgstr "关闭对 GNU screen 的支持"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:84
msgid "Set datadir"
msgstr "设置数据目录"
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:195
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:155
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "请将 '%s' 插入光驱 '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:209
msgid "Fetching is complete"
msgstr "下载完成"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:222
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "正在下载文件 %li/%li 速度 %s/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "大约还要 %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:225
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)"
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:262
msgid "Applying changes"
msgstr "正在应用更改"
#. we do not report followup errors from earlier failures
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:275
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依赖关系问题 - 保持未配置状态"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:277
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "无法安装“%s”"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:278
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
"state. Please consider submitting a bug report about it."
msgstr "升级将继续进行,但“%s”可能没有工作。请考虑提交关于它的错误报告。"
#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:299
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"替换自定义配置文件\n"
"“%s”吗"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
msgstr "如果选择替换为新版本的配置文件,您将会失去所有已做的修改。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:323
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "找不到 diff 命令"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:92
msgid "A fatal error occurred"
msgstr "出现致命错误"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478
msgid ""
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
"report. The upgrade has aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"请报告这个错误(如果还没有的话)并在报告中包括文件 /var/log/dist-upgrade/"
"main.log 和 /var/log/dist-upgrade/apt.log 。升级已取消。\n"
"您的原始 sources.list 已保存在 /etc/apt/sources.list.distUpgrade 。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:495
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr "Crtl+C 被按下"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:483
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr "这将取消本次操作且可能使系统处于被破坏的状态。您确定要这样做?"
#. append warning
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:631
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:629
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr "为防止数据丢失,请关闭所有打开的应用程序和文档。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
#, python-format
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
msgstr "不再被 Canonical 支持 (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
#, python-format
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
msgstr "<b>降级 (%s)</b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
#, python-format
msgid "Remove (%s)"
msgstr "卸载 (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
#, python-format
msgid "No longer needed (%s)"
msgstr "不再需要 (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
#, python-format
msgid "Install (%s)"
msgstr "安装 (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
#, python-format
msgid "Upgrade (%s)"
msgstr "升级 (%s)"
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:157
msgid "Media Change"
msgstr "改变介质"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
msgid "Show Difference >>>"
msgstr "显示差别 >>>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:338
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr "<<< 隐藏差别"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:554
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:568
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:618
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr "显示终端 >>>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:621
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr "<<< 隐藏终端"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
msgid "Details"
msgstr "细节"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:777
#, python-format
msgid "No longer supported %s"
msgstr "不再支持 %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:779
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "移除 %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
#, python-format
msgid "Remove (was auto installed) %s"
msgstr "移除(被自动安装的) %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "安装 %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "升级 %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
msgid "Restart required"
msgstr "需要重启"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr "<b><big>重新启动系统以完成升级</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:812 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
msgid "_Restart Now"
msgstr "现在重启(_R)"
#. FIXME make this user friendly
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:830
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly advised to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>取消正在运行的升级?</big></b>\n"
"\n"
"如果取消升级系统可能不稳定,强烈建议您继续升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr "取消升级?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
#, python-format
msgid "%li day"
msgid_plural "%li days"
msgstr[0] "%li 天"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
#, python-format
msgid "%li hour"
msgid_plural "%li hours"
msgstr[0] "%li 小时"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
#, python-format
msgid "%li minute"
msgid_plural "%li minutes"
msgstr[0] "%li 分钟"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:66
#, python-format
msgid "%li second"
msgid_plural "%li seconds"
msgstr[0] "%li 秒"
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#.
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#.
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
#, python-format
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#.
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#.
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:100
#, python-format
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
#. 56 kbit
#. 1Mbit = 1024 kbit
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
#, python-format
msgid ""
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
"with a 56k modem."
msgstr ""
"使用 1Mbit 的 DSL 连接下载需要大约 %s 秒的时间, 使用 56K 的调制解调器连接大"
"约需要 %s 秒时间。"
#. if we have a estimated speed, use it
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:155
#, python-format
msgid "This download will take about %s with your connection. "
msgstr "根据您的连接速度,这次下载将要用大约 %s 的时间 "
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
#. xgettext picks them up.
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
msgid "Preparing to upgrade"
msgstr "正在准备升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:260
msgid "Getting new software channels"
msgstr "获得新的软件源"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:261 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
msgid "Getting new packages"
msgstr "获取新的软件包"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:262 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
msgid "Installing the upgrades"
msgstr "正在安装升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
msgid "Cleaning up"
msgstr "正在清理"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:348
#, python-format
msgid ""
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
"still get support from the community."
msgid_plural ""
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
"still get support from the community."
msgstr[0] ""
"%(amount)d 个已安装的软件包不再被 Canonical 支持。您仍然可以获得社区支持。"
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:357
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] "将删除 %d 个软件包。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] "将安装 %d 个新的软件包。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:368
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "将升级 %d 个软件包。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:373
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You have to download a total of %s. "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"您共需下载 %s。 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
msgid ""
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
"finished, the process cannot be canceled."
msgstr "安装升级可能会耗费几小时的时间。一旦下载完毕就不能取消该进程。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:382
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be canceled."
msgstr ""
"升级文件的获取和安装可能会耗费几小时的时间。一旦下载完毕就不能取消该进程。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:387
msgid "Removing the packages can take several hours. "
msgstr "包的删除可能会耗费几小时的时间。 "
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392 ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
msgid "The software on this computer is up to date."
msgstr "此计算机软件是最新的"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
msgstr "你的系统没有可用升级。升级被取消。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:406
msgid "Reboot required"
msgstr "需要重启"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr "升级已经完成并需要重启。您要现在重启么?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:72
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:72
#, python-format
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
msgstr "使用 '%(signature)s' 对 '%(file)s' 进行验证 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
#, python-format
msgid "extracting '%s'"
msgstr "正在提取 '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:151
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:152
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr "不能运行升级工具"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:152
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
"using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
msgstr ""
"这可能是升级工具的一个 bug请使用命令ubuntu-bug update-manager来报告这个 "
"bug。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:227
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr "升级工具签名"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234
msgid "Upgrade tool"
msgstr "升级工具"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:268
msgid "Failed to fetch"
msgstr "下载失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:269
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr "获取升级信息失败。可能网络有问题。 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:273
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:274
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr "认证升级信息失败。可能是网络或服务器的问题。 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
msgid "Failed to extract"
msgstr "提取失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr "提取升级信息失败。可能是网络或服务器的问题。 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
msgid "Verification failed"
msgstr "验证失败"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
msgid ""
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr "验证升级程序失败。可能是网络或服务器的问题。 "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:300
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:306
msgid "Can not run the upgrade"
msgstr "不能运行升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:301
msgid ""
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
"remount without noexec and run the upgrade again."
msgstr ""
"可能的原因是系统的 /tmp 目录无可执行权限。请以可执行权限重新挂载该目录,重新"
"升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:307
#, python-format
msgid "The error message is '%s'."
msgstr "错误信息是“%s”。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:93
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
"aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"请报告这个错误并在报告中包括文件 /var/log/dist-upgrade/main.log 和 /var/log/"
"dist-upgrade/apt.log 。升级已取消。\n"
"您的原始 sources.list 已保存在 /etc/apt/sources.list.distUpgrade 。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:117
msgid "Aborting"
msgstr "中止"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:122
msgid "Demoted:\n"
msgstr "降级:\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:129
msgid "To continue please press [ENTER]"
msgstr "按 [ENTER] 键以继续"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
msgid "Continue [yN] "
msgstr "继续 [yN] "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
msgid "Details [d]"
msgstr "详细信息[d]"
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:206
msgid "y"
msgstr "y"
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:213
msgid "n"
msgstr "n"
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
msgid "d"
msgstr "详"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:173
#, python-format
msgid "No longer supported: %s\n"
msgstr "不再支持:%s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
#, python-format
msgid "Remove: %s\n"
msgstr "移除:%s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:188
#, python-format
msgid "Install: %s\n"
msgstr "安装:%s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
#, python-format
msgid "Upgrade: %s\n"
msgstr "升级:%s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210
msgid "Continue [Yn] "
msgstr "继续 [Yn] "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:231
msgid ""
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
"If you select 'y' the system will be restarted."
msgstr ""
"为了完成升级,必须重新启动。\n"
"如果你选择“是”,系统将会重新启动。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1
msgid "_Cancel Upgrade"
msgstr "取消升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr "恢复升级(_R)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>取消正在运行的升级?</big></b>\n"
"如果您取消升级,系统可能不稳定。强烈建议您继续升级。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6
msgid "_Start Upgrade"
msgstr "开始升级(_R)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr "文件之间的差别"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11
msgid "_Report Bug"
msgstr "报告 Bug(_R)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr "<b><big>开始升级?</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15
msgid ""
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
"\n"
"Please save your work before continuing."
msgstr ""
"<b><big>重启系统以完成升级</big></b>\n"
"\n"
"请在继续前保存你的工作。"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "发行版升级"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.10</big></b>"
msgstr "<b><big>把 Ubuntu 升级到 11.10</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
msgid " "
msgstr " "
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22
msgid "Setting new software channels"
msgstr "设定新的软件源"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
msgid "Restarting the computer"
msgstr "系统正在重新启动"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:64
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr "请稍候,这需要花一些时间。"
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:66
msgid "Update is complete"
msgstr "更新完成"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:114
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
msgid "Could not find the release notes"
msgstr "无法找到发行注记"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:115
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:110
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr "服务器可能已过载。 "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:125
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:114
msgid "Could not download the release notes"
msgstr "无法下载发行说明"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:126
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:115
msgid "Please check your internet connection."
msgstr "请检查您的互联网连接。"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:68
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:91
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:95
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
msgid "Release Notes"
msgstr "发行注记"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:134
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr "正在下载附加软件包..."
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr "文件 %s/%s 速度: %sB/s"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr "文件 %s/%s"
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:75
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接"
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:78
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "复制链接到剪贴板"
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:162
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
msgstr "正在下载文件 %(current)li/%(total)li 速度 %(speed)s/s"
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:167
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
msgstr "正在下载文件 %(current)li/%(total)li"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106 ../do-release-upgrade:100
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
msgstr "不再提供您的 Ubuntu 版本的支持。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:107
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
"upgrade to a later version of Ubuntu."
msgstr "不会得到进一步的安全修补程序或关键更新。请升级到较新的 Ubuntu 版本。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:115
msgid "Upgrade information"
msgstr "升级信息"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:395
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "版本 %s \n"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
msgid ""
"No network connection detected, you can not download changelog information."
msgstr "未检测到网络连接,您无法下载更新日志。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "正在下载更新列表..."
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
msgid "_Deselect All"
msgstr "全部不选(_D)"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:513
msgid "Select _All"
msgstr "选择全部(_A)"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
#, python-format
msgid "%s will be downloaded."
msgstr "将会下载 %s。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
#, fuzzy
msgid "The update has already been downloaded."
msgid_plural "The updates have already been downloaded."
msgstr[0] "该更新已下载完毕但未安装。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:589
msgid "There are no updates to install."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
msgid "Unknown download size."
msgstr "未知下载大小。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:624
msgid ""
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
"the 'Check' button to update the information."
msgstr "软件包信息上次更新的时间未知。请点击“检查”按钮更新软件包信息。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:630
#, python-format
msgid ""
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
"Press the 'Check' button below to check for new software updates."
msgstr ""
"%(days_ago)s 天前最后一次更新软件包信息。\n"
"要检查软件更新,点击下面的“检查”按钮。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:635
#, python-format
msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
msgid_plural "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
msgstr[0] "软件包信息上次是在 %(days_ago)s 天前更新的。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639
#, python-format
msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
msgid_plural ""
"The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago."
msgstr[0] "软件包信息上次是在 %(hours_ago)s 小时前更新的。"
#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:644 ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
#, python-format
msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
msgstr "该软件包信息已在 %s 分钟之前更新。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
msgid "The package information was just updated."
msgstr "该软件包信息刚刚更新。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
msgid "Software updates may be available for your computer."
msgstr "您的计算机有可用的软件更新。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697
#, python-format
msgid ""
"Updated software has been issued since %s was released. Do you want to "
"install it now?"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700
msgid ""
"Updated software is available for this computer. Do you want to install it "
"now?"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
#, python-format
msgid ""
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
msgstr ""
"这个更新需要花去 %s 磁盘上总计 %s 的空间。请在 %s 磁盘上留出 %s 空间。清空您"
"的回收站和临时文件用“sudo apt-get clean”清理以前的安装文件。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:783
msgid ""
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
"work before continuing."
msgstr "计算机需要重新启动来完成更新。请在继续操作前保存好您的工作。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
msgid "Reading package information"
msgstr "读取软件包信息"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:879
msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
msgstr "您可能无法检查更新或下载新的更新。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1002
msgid "Could not initialize the package information"
msgstr "无法初始化软件包信息"
msgid "An unresolvable problem occurred while initializing the package."
msgstr "初始化包信息时遇到无法解决的问题。"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1003
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
"information.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'kylin-system-updater' package and include the "
"following error message:\n"
msgstr ""
"初始化包信息时遇到无法解决的问题。\n"
"\n"
"请汇报这个“kylin-system-updater”软件包的错误并且将如下信息包含在报告中\n"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1032
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'kylin-system-updater' package and include the "
"following error message:"
msgstr ""
"在计算升级时遇到一个无法解决的问题。\n"
"\n"
"请汇报这个有关“update-manager”软件包的错误并且将下列错误信息包含在错误报告"
"中:"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1056
msgid " (New install)"
msgstr " (新安装)"
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1063
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(大小:%s)"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1067
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "从版本 %(old_version)s 到 %(new_version)s"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1071
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "版本 %s"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:112
msgid "Release upgrade not possible right now"
msgstr "版本升级目前不可用"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:113
#, c-format, python-format
msgid ""
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
"The server reported: '%s'"
msgstr "发行版目前无法更新,请再试一次。服务器报告:'%s'"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1107 ../check-new-release-gtk:126
msgid "Downloading the release upgrade tool"
msgstr "正在下载发布升级工具"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1114
#, python-format
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
msgstr "<b>新的 Ubuntu 发行版 %s 可用</b>"
#. we assert a clean cache
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153
msgid "Software index is broken"
msgstr "软件索引已经损坏"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"无法安装或删除任何软件。请在终端运行 \"sudo apt-get "
"install -f\" 来修正这个问题。"
#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:57
msgid "Check for Updates"
msgstr "检查更新"
#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:66
msgid "Install All Available Updates"
msgstr "安装全部可利用的更新"
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37
msgid "Changelog"
msgstr "变更日志"
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:40
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53
msgid "Building Updates List"
msgstr "正在建立更新列表"
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:56
msgid ""
"\n"
"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
" sudo apt-get dist-upgrade\n"
"\n"
"\n"
"This can be caused by:\n"
" * A previous upgrade which didn't complete\n"
" * Problems with some of the installed software\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
msgstr ""
"\n"
"一个普通升级无法被计算,请运行: \n"
" sudo apt-get dist-upgrade\n"
"\n"
"\n"
"这可能是因为:\n"
" * 先前的升级尚未完成\n"
" * 已安装软件引起的问题\n"
" * 不是由 Ubuntu 提供的非官方软件包\n"
" * Ubuntu 预发行版本的普通更改"
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:125
msgid "Downloading changelog"
msgstr "正在下载变更日志"
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:147
#, python-format
msgid "Other updates (%s)"
msgstr "其它更新 (%s)"
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:325
msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:331 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:359
msgid ""
"Failed to download the list of changes. \n"
"Please check your Internet connection."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:338
#, python-format
msgid ""
"Changes for the versions:\n"
"Installed version: %s\n"
"Available version: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"版本变更:\n"
"已安装的版本:%s\n"
"可用版本:%s\n"
"\n"
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:348
#, python-format
msgid ""
"The changelog does not contain any relevant changes.\n"
"\n"
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
"until the changes become available or try again later."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:353
#, python-format
msgid ""
"The list of changes is not available yet.\n"
"\n"
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
"until the changes become available or try again later."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:51
msgid "Failed to detect distribution"
msgstr "检测发行版失败"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:52
#, python-format
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
msgstr "检查您正在使用哪种系统的时候发生一个错误 “%s”。"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
msgid "Important security updates"
msgstr "重要安全更新"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64
msgid "Recommended updates"
msgstr "推荐更新"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65
msgid "Proposed updates"
msgstr "提前释放的更新"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:66
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:67
msgid "Distribution updates"
msgstr "发行版升级"
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:72
msgid "Other updates"
msgstr "其它更新"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<big><b>Starting Software Updater</b></big>"
msgstr "<b><big>运行升级管理器</big></b>"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr "软件更新可以为您修复错误,消除安全漏洞及提供新的特性"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3
msgid "_Partial Upgrade"
msgstr "部分升级(_P)"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
msgstr "<big><b>没有更新可供安装</b></big>"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5
msgid ""
"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
"\n"
"This can be caused by:\n"
" * A previous upgrade which didn't complete\n"
" * Problems with some of the installed software\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
msgstr ""
"执行一次部分升级,安装尽可能多的更新。 \n"
"\n"
"这可能是下面的情况引起的:\n"
" * 前一次升级没有完成\n"
" * 一些已经安装的软件的问题\n"
" *Ubuntu 不支持的非官方软件包\n"
" *Ubuntu 预发布版本的正常变动"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12
msgid "Chec_k"
msgstr "检查(_K)"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
msgstr ""
"<b><big>您必须手动检测升级</big></b>\n"
"\n"
"您的系统未自动检测升级,可以通过编辑<i>软件源</i>在<i>网络升级</i>中更改。"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr "不再显示该信息(_H)"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:17
msgid "Co_ntinue"
msgstr "继续(_N)"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:18
msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
msgstr "<big><b>电池供电</b></big>"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:19
msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
msgstr "您的系统正在使用电池。 您确定要继续吗?"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:21
msgid "_Upgrade"
msgstr "升级(_U)"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "显示单个文件进度"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Software Updater"
msgstr "软件更新"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Starting Software Updater"
msgstr "软件更新"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25
msgid "U_pgrade"
msgstr "升级(_P)"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27
msgid "updates"
msgstr "更新"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28
msgid "Changes"
msgstr "变更"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "Details of updates"
msgstr "升级描述"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
msgid ""
"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
"this update."
msgstr "您正在使用漫游连接,更新可能会耗费很多流量。"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
msgid ""
"You may want to wait until youre not using a mobile broadband connection."
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
msgid "Its safer to connect the computer to AC power before updating."
msgstr "在更新前最好将计算机连接电源。"
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
msgid "_Settings..."
msgstr "设置(_S)..."
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "_Install Now"
msgstr "安装"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
msgstr "<b>有新版本的 Ubuntu 可用。您想升级吗?</b>"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
msgid "Don't Upgrade"
msgstr "不升级"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
msgid "Ask Me Later"
msgstr "稍后询问"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
msgid "Yes, Upgrade Now"
msgstr "是的,现在就升级"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
msgstr "您已经拒绝升级到新版本的 Ubuntu"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
"\"Upgrade\"."
msgstr "如果您希望以后再升级,可以打开更新管理器,然后点击“升级”。"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "软件更新"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Show and install available updates"
msgstr "显示并安装可用更新"
#: ../update-manager:66 ../update-manager-text:55 ../do-release-upgrade:51
msgid "Show version and exit"
msgstr "显示版本并退出"
#: ../update-manager:69
msgid "Directory that contains the data files"
msgstr "包含数据文件的文件夹"
#: ../update-manager:72
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
msgstr "检查是否有新的 Ubuntu 发行版可用"
#: ../update-manager:75 ../do-release-upgrade:54 ../check-new-release-gtk:186
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
msgstr "验证是否能够升级到最新版本"
#: ../update-manager:79
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
msgstr "使用最新 proposed 版本的升级器升级"
#: ../update-manager:86
msgid "Do not focus on map when starting"
msgstr "开始时焦点不要定位在图上"
#: ../update-manager:89
msgid "Try to run a dist-upgrade"
msgstr "尝试进行版本升级"
#: ../update-manager:92
msgid "Do not check for updates when starting"
msgstr "启动时不检查更新"
#: ../update-manager:96 ../do-release-upgrade:70
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
msgstr "进行带沙盒 aufs 隔离层的测试升级"
#: ../update-manager:116
msgid "Running partial upgrade"
msgstr "运行部分升级"
msgid " Will be deleted Due to Upgrade "
msgstr " 将要被删除,由于升级 "
msgid " Will be deleted Due to Install or Upgrade "
msgstr " 将要被删除,由于安装 "
#: ../update-manager-text:59
msgid "Show description of the package instead of the changelog"
msgstr "显示包的说明而不是变更日志"
#: ../do-release-upgrade:58 ../check-new-release-gtk:190
msgid ""
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
msgstr "尝试通过 $distro-proposed 更新到最新版本。"
#: ../do-release-upgrade:62
msgid ""
"Run in a special upgrade mode.\n"
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
"for server systems are supported."
msgstr ""
"以特定模式升级。\n"
"目前支持:用“桌面”为桌面系统,“服务器”为服务器系统升级。"
#: ../do-release-upgrade:68
msgid "Run the specified frontend"
msgstr "运行指定的前端"
#: ../do-release-upgrade:73
msgid ""
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
"via the exit code"
msgstr "仅在有新的发行版发布时检查,并通过退出码(exit code)报告结果"
#: ../do-release-upgrade:87
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
msgstr "正在检查新版 Ubuntu"
#: ../do-release-upgrade:101
msgid ""
"For upgrade information, please visit:\n"
"%(url)s\n"
msgstr ""
"要获得关于升级的信息,请访问:\n"
"%(url)s\n"
#: ../do-release-upgrade:107
msgid "No new release found"
msgstr "未发现新版本"
#: ../do-release-upgrade:119
#, c-format
msgid "New release '%s' available."
msgstr "有新版本“%s”可供使用"
#: ../do-release-upgrade:120
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
msgstr "运行“do-release-upgrade”来升级到新版本。"
#: ../check-new-release-gtk:101
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
msgstr "Ubuntu %(version)s 升级可用"
#: ../check-new-release-gtk:143
#, c-format
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
msgstr "您已经拒绝升级到 Ubuntu %s"
#: ../check-new-release-gtk:196
msgid "Add debug output"
msgstr "添加调试输出"
#: ../ubuntu-support-status:91
msgid "Show unsupported packages on this machine"
msgstr "显示此计算机中不受支持的包"
#: ../ubuntu-support-status:94
msgid "Show supported packages on this machine"
msgstr "显示此计算机中受支持的包"
#: ../ubuntu-support-status:97
msgid "Show all packages with their status"
msgstr "显示所有包及其状态"
#: ../ubuntu-support-status:100
msgid "Show all packages in a list"
msgstr "列出所有包"
#: ../ubuntu-support-status:142
#, c-format
msgid "Support status summary of '%s':"
msgstr "'%s' 的支持状态摘要:"
#: ../ubuntu-support-status:145
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
msgstr "有 %(num)s 个包(%(percent).1f%%)的支持截止时间是 %(time)s"
#: ../ubuntu-support-status:151
msgid ""
"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
"downloaded"
msgstr "有 %(num)s 个包(%(percent).1f%%) (已)不能不能下载"
#: ../ubuntu-support-status:154
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
msgstr "有 %(num)s 个包(%(percent).1f%%)不受支持"
#: ../ubuntu-support-status:162
msgid ""
"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
"details"
msgstr ""
"通过 --show-unsupported、--show-supported 或 --show-all 运行以查看更多详细信"
"息"
#: ../ubuntu-support-status:166
msgid "No longer downloadable:"
msgstr "已不能下载:"
#: ../ubuntu-support-status:169
msgid "Unsupported: "
msgstr "不受支持: "
#: ../ubuntu-support-status:174
#, c-format
msgid "Supported until %s:"
msgstr "支持截止时间 %s"
#: ../ubuntu-support-status:183
msgid "Unsupported"
msgstr "不受支持"
#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders?
#. It's because we don't want to break existing translations.
#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:42
#, python-format
msgid "Unimplemented method: %s"
msgstr "尚未实现的方法:%s"
#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41
msgid "A file on disk"
msgstr "磁盘上的文件"
#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:39
msgid "Install missing package."
msgstr "安装缺失的软件包。"
#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292.
#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:49
#, python-format
msgid "Package %s should be installed."
msgstr "包 %s 应当被安装。"
#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:49
msgid ".deb package"
msgstr ".deb 软件包"
#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:46
#, python-format
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
msgstr "%s 需要标记为手动安装。"
#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:49
msgid ""
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
msgstr ""
"在升级时, 如果已经安装了 kdelibs4-dev 那么需要安装 kdelibs5-dev。参阅 "
"bugs.launchpad.net 上的 bug #279621 来了解详情。"
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:44
#, python-format
msgid "%i obsolete entries in the status file"
msgstr "状态文件中包含 %i 项过期条目"
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:47
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
msgstr "dpkg 状态中的过期条目"
#. pragma: no cover
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:50
msgid "Obsolete dpkg status entries"
msgstr "过期的 dpkg 状态条目"
#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:42
msgid "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
msgstr "由于 grub 已安装,移除 lilo。(详情参见 bug #314004 。)"
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
msgstr ""
"更新包信息后就已找不到基本包(essential) '%s',因此即将启动错误报告进程。"
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
msgstr "<b><big>正在将 Ubuntu 升级到 12.04 版</big></b>"
msgid "%(count)s update has been selected."
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
msgstr[0] "已选择 %(count)s 个更新。"
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
msgid "Welcome to Ubuntu"
msgstr "欢迎使用 Ubuntu"
msgid ""
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
"released."
msgstr "自正式发布起Ubuntu 已提供了下列软件更新。"
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr "当前计算机有可用软件更新。"
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"
msgid "Starting Update Manager"
msgstr "正在启动更新管理器"
msgid "You are connected via a wireless modem."
msgstr "您在使用无线调制解调器连接网络。"
msgid "_Install Updates"
msgstr "安装更新(_I)"
msgid "Checking for a new ubuntu release"
msgstr "检查新的 Ubuntu 发行版本"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be cancelled."
msgstr "获取并安装升级可能会持续几个小时。一旦下载结束,进程将不能被取消。"
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr "如果您不想现在安装,稍后可以在“系统管理”菜单选择“更新管理器”进行安装。"
msgid ""
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
"\n"
"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
"permanent."
msgstr ""
"这个升级正运行在沙盒(测试)模式下。所有的变更都被写入“%s”并在下次重启时丢"
"失。\n"
"\n"
"从现在起直到下次重启,被写入 systemdir 的变更*不是*永久的。"
msgid "Software updates are available for this computer"
msgstr "有适合当前系统的软件更新"
msgid "There are no updates to install"
msgstr "没有可安装的更新"
msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
msgstr[0] "更新已经下载,但还没有安装。"
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
"upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
msgstr "您不会再收到任何安全更新。请升级到更新版本的 Ubuntu。"
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
"Applications later."
msgstr "如果您不想现在安装,可以今后再从应用程序中打开“更新管理器”。"
msgid "0 kB"
msgstr "0 kB"
msgid "1 kB"
msgstr "1 kB"
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
"a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"系统无法获取升级所必需的文件。将放弃升级并恢复到原始系统状态。\n"
"\n"
"请在终端里输入命令ubuntu-bug update-manager来报告这个 bug。在报告 bug 时附"
"上位于 /var/log/dist-upgrade/ 的文件。"
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
"not be found anymore.\n"
"This indicates a serious error, please report this bug using the command "
"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/log/"
"dist-upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"在更新了您的软件包信息之后,系统找不到‘%s这个必需的软件包。\n"
"这预示着一个严重错误。在终端里输入命令ubuntu-bug update-manager来报告这个 "
"bug。在报告 bug 时附上位于 /var/log/dist-upgrade/ 的文件。"
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
msgstr "您的显卡可能无法完整地被 Ubuntu 11.04 支持。"
msgid ""
"The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
"you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
"the upgrade?"
msgstr ""
"Ubuntu 11.04 对您的 intel 显卡支持有限。您可能在升级之后会遇到问题,确定要继"
"续升级吗?"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
"terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"请在终端里输入命令ubuntu-bug update-manager来报告这个 bug。在报告 bug 时附"
"上位于 /var/log/dist-upgrade/ 的文件。\n"
"%s"
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
"command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /"
"var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"无法获取要升级的系统。请在终端里输入命令ubuntu-bug update-manager来报告这"
"个 bug。在报告 bug 时附上位于 /var/log/dist-upgrade/ 的文件。"
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
"terminal."
msgstr ""
"升级目录信息得到一个非法的文件。请在终端里输入命令ubuntu-bug update-"
"manager来报告这个 bug。"
msgid ""
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
"from Applications later."
msgstr ""
"这些软件的更新在该版本的 Ubuntu 发行之后被证明有问题。如果您不想现在安装它"
"们,可以在稍后从系统应用“更新管理器”中选择安装。"
msgid ""
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
"from the Administration Menu later."
msgstr ""
"这些软件的更新在该版本的 Ubuntu 发行之后被证明有问题。如果您不想现在安装它"
"们,可以在稍后从管理员菜单“更新管理器”中选择安装。"
msgid "%.0f kB"
msgstr "%.0f kB"
msgid "Unable to access the source management server, please try again later"
msgstr "无法访问源管理服务器,请稍后再试"
msgid "Access to the source management server timed out, please try again later"
msgstr "访问源管理服务器超时,请稍后再试"
msgid "Check if your network requires authentication?"
msgstr "检查您的网络需要认证吗?"
msgid "Check your source public key signature"
msgstr "检查您的源数字签名"
msgid "update important list occur Exception"
msgstr "获取推送出现异常,请稍后再试"
msgid "You need to be root to run this application"
msgstr "你需要root权限运行"
msgid "There is an exception in the update package."
msgstr "更新包存在异常!"
msgid "You request the removal of a system-essential package."
msgstr "您要求删除一个系统必要的软件包。"
msgid "This update cannot detect the upgradeable package."
msgstr "本次更新无法检测到可升级的软件包。"
msgid "read important list failed"
msgstr "无法读取推送升级列表,请稍后再试"
msgid "Priority Upgrade Package being updated"
msgstr "正在更新分组配置"
msgid "Exceptions of Priority Upgrade."
msgstr "优先升级异常"
msgid "Due to the presence of deleted packages."
msgstr "由于存在删除的软件包"
msgid "The system update configuration file is read abnormally, please check if the system update configuration file format is correct."
msgstr "读取系统更新配置文件异常,请检查系统更新配置文件格式是否正确。"
msgid "Installation progress: "
msgstr "安装进度: "
msgid "Installation successful, about to shut down"
msgstr "安装成功,即将关机"
msgid "Installation failed, about to shut down"
msgstr "安装失败,即将关机"
msgid "groups JSON ConfigPkgs install failed"
msgstr "无法安装分组配置文件"
msgid "Installtion timeout to exit Due to inactivity"
msgstr "安装超时退出由于"
msgid "Command execution error"
msgstr "命令执行报错"
msgid "Unsupported architecture"
msgstr "架构不符合"
msgid "Other Error"
msgstr "其他错误"
msgid "dependency is not satisfied"
msgstr "依赖关系不满足"
msgid "dependency is not satisfied will download"
msgstr "依赖关系不满足"
msgid "Disk space is insufficient, please clean the disk and then upgrade"
msgstr "磁盘空间不足,请清理磁盘后进行升级更新"
msgid "Network anomaly, can't check for updates!"
msgstr "网络异常,无法检查更新!"
msgid "Check for update exceptions!"
msgstr "检查更新异常!"
msgid "Check for update exceptions,fix system APT environment error."
msgstr "检查更新异常修复系统APT环境出现错误。"
msgid "The system APT environment is abnormal, please check the system APT environment."
msgstr "修复系统APT环境异常请检查系统APT环境。"
msgid "Priority upgrade status exception."
msgstr "优先升级状态异常。"
msgid "Upgrade configuration acquisition exception."
msgstr "升级配置获取异常。"
msgid "Please check your network connection and retry."
msgstr "请检查您的网络连接后再试。"
msgid "Please check your source list and retry."
msgstr "请检查您的源列表后再试。"
msgid "Checking network connection"
msgstr "检查网络连接中"
msgid "Updating Source Template"
msgstr "更新源模板中"
msgid "Update Manager upgrade is complete, please restart the setting panel before performing the system update."
msgstr "更新管理器升级完成,请重启设置-更新后再进行系统更新。"
msgid "Uninstallation completed"
msgstr "卸载完成。"
msgid "Package validation failed and installation was rejected."
msgstr "软件包验证失败,拒绝安装。"
msgid "Other tasks are being updated and upgraded, please uninstall them later."
msgstr "其他任务正在更新升级中,请稍后再卸载。"
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "下列软件包未满足的依赖关系:"
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "但是它是虚拟软件包"
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
msgid "but it is not installed"
msgstr "但是 %s 没有安装"
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "但是无法安装 %s"
#. TRANSLATORS: %s is a version number
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
#, python-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "但是 %s 已经安装"
#. TRANSLATORS: %s is a version number
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
#, python-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "但是将要安装 %s"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:763
msgid "Kylin System Updater"
msgstr "麒麟更新器"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:609
msgid "Kylin Installer"
msgstr "麒麟安装器"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:610
msgid "Kylin Uninstaller"
msgstr "麒麟卸载器"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:611
msgid "Kylin Background Upgrade"
msgstr "静默更新"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:612
msgid "Kylin Software Center"
msgstr "软件商店"
#: ../SystemUpdater/UpdateManagerDbus.py:355
msgid " requires authentication to uninstall software packages."
msgstr "卸载软件包需要认证"
#. 验签失败,提权
#: ../SystemUpdater/UpdateManager.py:463
msgid " requires authentication to install software packages."
msgstr "安装软件包需要认证"
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:750
msgid "Authentication success."
msgstr "认证成功"
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
msgid "Authentication failure."
msgstr "认证失败"
#: ../SystemUpdater/Core/utils.py:753
msgid "Cancel authentication."
msgstr "取消认证"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:101
msgid "Deb format exception, read local deb file error."
msgstr "软件包格式异常,读取失败。"
#: ../SystemUpdater/Core/enums.py:102
msgid "Install deb error."
msgstr "安装软件包失败。"
msgid "Upgrade System"
msgstr "全盘升级"
msgid "kylin-unattended-upgrade"
msgstr "自动更新"
msgid "Please check the system time and synchronize the system time before updating."
msgstr "请检查系统时间,同步系统时间后再进行更新。"
msgid "The package is unsigned, refuses to install."
msgstr "软件包未签名,拒绝安装。"
msgid "Program exception, please contact the administrator to solve."
msgstr "程序执行异常,请联系管理员解决。"
msgid "Exceptions to running the check script."
msgstr "运行检查脚本出现异常。"
msgid "Installing or removing software packages."
msgstr "正在安装或删除软件包。"