language-selector/po/es.po

404 lines
15 KiB
Plaintext

# Spanish translation for language-selector
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-12 23:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 2e26c9bbd21cdca248baaea29aeffb920afcc32a)\n"
"Language: es\n"
#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
msgid "No language information available"
msgstr "No hay información de idioma disponible"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"El sistema no tiene información sobre los idiomas disponibles. ¿Quiere "
"realizar una actualización en la red para obtenerla ahora? "
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
msgid "Language"
msgstr "Idiomas"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d por instalar"
msgstr[1] "%(INSTALL)d por instalar"
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d por eliminar"
msgstr[1] "%(REMOVE)d por eliminar"
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s y %s"
#. find out about the other options
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718
msgid "Software database is broken"
msgstr "La base de datos del software está dañada"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Use primero el gestor "
"de paquetes «Synaptic» (o ejecute «sudo apt-get install -f» en una "
"terminal), para corregir este problema."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "No se ha podido instalar el soporte para el idioma seleccionado"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"Esto tal vez se deba a un fallo en la aplicación. Por favor, rellene un "
"informe de fallo en https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
"selector/+filebug"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "No se ha podido instalar el soporte completo para el idioma"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
"Sources\")."
msgstr ""
"Por lo general esto se relaciona con un error en el archivo de software o el "
"gestor de software. Compruebe sus preferencias en orígenes del software "
"(pulse en el icono situado en el extremo derecho de la barra superior y "
"seleccione «Configuración del sistema… → Orígenes del software»)."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
msgid "Failed to authorize to install packages."
msgstr "Fallo al autorizar instalar paquetes."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "El soporte para el idioma no está completamente instalado"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"No están instaladas todas las traducciones o ayudas a la escritura "
"disponibles para los idiomas seleccionados. ¿Quiere instalarlas ahora?"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Recordármelo más tarde"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943
#, python-format
msgid ""
"Failed to apply the '%s' format\n"
"choice. The examples may show up if you\n"
"close and re-open Language Support."
msgstr ""
"No se pudo aplicar la elección de\n"
"formato «%s». Los ejemplos pueden aparecer\n"
"si cierra y vuelve a abrir Soporte de idiomas."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de idiomas"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Comprobando el soporte de idiomas disponibles</b></big>\n"
"\n"
"La disponibilidad de traducciones o ayudas a la escritura puede variar de un "
"idioma a otro."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "Installed Languages"
msgstr "Idiomas instalados"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Cuando se instala un idioma, los usuarios individuales pueden elegirlo en su "
"configuración de idioma."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Idioma para menús y ventanas:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Esta configuración solo afecta al idioma de su escritorio y las aplicaciones "
"que se muestran en él. No configura el entorno del sistema, como la moneda o "
"la configuración del formato de fecha. Para ello use la configuración en la "
"solapa de formatos regionales.\n"
"El orden de los valores que se muestran aquí decide qué traducciones usar en "
"su escritorio. Si las traducciones para el primer idioma no están "
"disponibles, se intentará con el siguiente de la lista. La última entrada en "
"esta lista será siempre «inglés».\n"
"Cualquier entrada posterior a «inglés» se ignorará."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid ""
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Arrastre los idiomas para ordenarlos según su preferencia.</b>\n"
"Los cambios surtirán efecto la próxima vez que inicie sesión.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Apply System-Wide"
msgstr "Aplicar a todo el sistema"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid ""
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Usar las mismas opciones de idioma para el inicio y para la pantalla "
"de acceso.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Instalar o eliminar idiomas…"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Sistema de método de entrada de teclado:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Si necesita escribir en idiomas que requieren métodos de entrada más "
"complejos que una asignación de una tecla a una letra, quizá quiera activar "
"esta función.\n"
"Por ejemplo, necesitará esta función para escribir en chino, japonés, "
"coreano o vietnamita.\n"
"El valor recomendado para Ubuntu es «IBus».\n"
"Si quiere usar métodos de entrada alternativos, instale primero los paquetes "
"correspondientes y luego elija el método deseado aquí."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr ""
"Mostrar números, fechas y cantidades monetarias en el formato habitual para:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
"are located."
msgstr ""
"Esto configurará el entorno del sistema como se muestra debajo y también "
"afectará al formato de papel preferido y otras configuraciones regionales "
"específicas.\n"
"Si quiere mostrar el escritorio en un idioma diferente, selecciónelo en la "
"pestaña «Idioma».\n"
"Desde aquí, se puede establecer un valor adecuado a la región en la que se "
"encuentra."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Los cambios surtirán efecto la próxima vez que acceda.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid ""
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Usar la misma opción de formato para el inicio y para la pantalla de "
"acceso.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Currency:"
msgstr "Moneda:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Número:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Ejemplo</b>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Regional Formats"
msgstr "Formatos regionales"
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "Configurar soporte múltiple y nativo de idiomas para su sistema"
#. Name
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Soporte de idiomas incompleto"
#. Description
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
"\"System Settings... -> Language Support\")."
msgstr ""
"Los archivos de soporte de idioma para su idioma seleccionado parecen estar "
"incompletos. Puede instalar los componentes que faltan, pulse en «Ejecutar "
"esta acción ahora» y siga las instrucciones. Es necesario una conexión a "
"Internet activa. Si lo desea puede hacer esto en otro momento, utilizando el "
"soporte de idioma (pulse en el icono situado en el extremo derecho de la "
"barra superior y seleccione «Configuración del sistema ... -> Soporte de "
"idioma»)."
#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Es necesario reiniciar la sesión"
#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr ""
"Las nuevas opciones de idioma surtirán efecto cuando haya salido de la "
"sesión."
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
msgid "Set system default language"
msgstr "Establecer idioma predeterminado"
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
msgid "System policy prevented setting default language"
msgstr ""
"Las directivas del sistema impiden la configuración de idioma predeterminado"
#: ../gnome-language-selector:33
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "no verificar el soporte de idiomas instalado"
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
msgid "alternative datadir"
msgstr "directorio de datos alternativo"
#: ../check-language-support:24
msgid "target language code"
msgstr "Código del idioma de destino"
#: ../check-language-support:28
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr ""
"Comprobar solo los paquetes indicados -- separar los nombres de paquetes con "
"una coma"
#: ../check-language-support:30
msgid "output all available language support packages for all languages"
msgstr ""
"muestra todos los paquetes de soporte de idioma disponibles, para todos los "
"idiomas"
#: ../check-language-support:33
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "mostrar los paquetes instalados, así como los que faltan"