language-selector/po/fa.po

386 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Persian translation for language-selector
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-12 23:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 2e26c9bbd21cdca248baaea29aeffb920afcc32a)\n"
"Language: fa\n"
#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "چینی (ساده شده)"
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "چینی (سنتی)"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
msgid "No language information available"
msgstr "هیچ اطّلاعات زبانی موجود نیست"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"سیستم هنوز اطلاعاتی در مورد زبان های موجود ندارد. آیا می‌خواهید به روز رسانی "
"شبکه ای برای گرفتن آن‌ها انجام شود؟ "
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238
msgid "_Update"
msgstr "به‌روز رسانی"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d :برای نصب"
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d :برای برداشتن"
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s، %s"
#. find out about the other options
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456
msgid "none"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718
msgid "Software database is broken"
msgstr "پایگاه اطلاعات نرم افزار ناقص است"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"نصب یا حذف هیچ نرم افزاری ممکن نیست. لطفا از برنامه مدیریت بسته‌ها "
"»سیناپتیک« استفاده کنید و یا دستور »sudo apt-get install -f« را در یک پایانه "
"اجرا کنید تا این مشکل برطرف شود."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "نتوانست بسته پشتیبان این زبان را کار گزاری کند"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"شاید این اشکال از برنامه باشد. خواهش میشود این اشکال را به آدرس زیز گزارش "
"دهید:\r\n"
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "نتوانست‌ پشتیبانی کامل از زبان را نصب کند"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
"Sources\")."
msgstr ""
"معمولاً این مربوط به خطایی در بایگانی نرم‌افزار یا مدیر نرم‌افزار شماست. "
"ترجیحات خود را در منابع نرم‌افزاری بررسی کنید (روی شمایلی که در انتهای سمت "
"چپ نوار بالایی قرار دارد کلیک کنید و «تنظیمات سامانه… -> منابع نرم‌افزاری» "
"را انتخاب کنید )."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
msgid "Failed to authorize to install packages."
msgstr "شکست در تأیید برای نصب بسته‌ها."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "پشتیبانی زبان‌ها به صورت کامل نصب نشده است"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"برخی ترجمه‌ها یا کمک افزارهای نوشتاری موجود برای زبان انتخابی شما نصب "
"نشده‌اند. آیا مایلید که نصبشان کنید؟"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "بعداً _یادآوری شود"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
msgid "_Install"
msgstr "_نصب"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679
msgid "Details"
msgstr "جزئیات "
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943
#, python-format
msgid ""
"Failed to apply the '%s' format\n"
"choice. The examples may show up if you\n"
"close and re-open Language Support."
msgstr ""
"شکست در اعمال گزینهٔ قالب «%s»\n"
"اگر پشتیبانی زبان را بسته و دوباره بگشایید،\n"
"ممکن است مثال‌ها نمایش داده شوند."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Language Support"
msgstr "پشتیبانی زبان"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>در حال بررسی پشتیبانی زبان موجود</b></big>\n"
"\n"
"ممکن است وجود ترجمه‌‌ها یا کمک‌های نوشتاری برای زبان های مختلف فرق کند."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "Installed Languages"
msgstr "زبان‌های نصب‌شده"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"وقتی زبانی نصب می‌شود، کاربران می‌توانند آن را از طریق تنظیمات زبانشان برای "
"خود انتخاب کنند."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "زبان فهرست‌ها و پنجره‌ها"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"این تنظیم فقط روی زبانی که میزکار و برنامه‌های کاربریتان با آن نشان داده "
"می‌شوند اثر می‌گذارد. این تنظیم، محیط سامانه مانند پول رایج یا تنظیمات قالب "
"تاریخ را تنظیم نمی‌کند. برای آن کار، از تنظیمات در زبانهٔ فالب‌های ناحیه‌ای "
"استفاده کنید.\n"
"ترتیب مقادیر نمایش داده شده در این‌جا مشخّص می‌کند کدام ترجمه برای میزکارتان "
"استفاده شود. اگر ترجمه برای زبان نخست موجود نبود، بعدی در فهرست امتحان "
"می‌شود. آخرین ورودی این فهرست، همواره «انگلیسی» است.\n"
"هرچیزی زیر «انگلیسی» نادیده گرفته می‌شود."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid ""
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small><b>برای چیدن زبان‌ها به ترتیب اولویت، آن‌ها را بکشید.</b>\n"
"تغییرات، دفعهٔ بعدی که وارد می‌شوید اثر می‌کنند.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Apply System-Wide"
msgstr "اعمال بر گسترهٔ سامانه"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid ""
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>استفاده از انتخاب‌های زبان یکسان برای شروع و صفحهٔ ورود.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "نصب / حذف زبان ها..."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "سامانهٔ روش ورودی صفحه‌کلید:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"اگز بخواهید به زبان‌هایی تایپ کنید که به ورودی پیچیده‌تری از یک نگاشت کلید "
"به حرف نیاز دارند، ممکن است بخواهید این تابع را فعّال کنید.\n"
"برای مثال، برای تایپ کردن چینی، ژاپنی، کُره‌ای یا ویتنامی به این تابع نیاز "
"دارید.\n"
"مقدار توصیه شده برای اوبونتو «IBus» است.\n"
"اگر می‌خواهید از یک سامانهٔ روش ورودی جایگزین استفاده کنید، ابتدا بسته‌های "
"متناظر را نصب کرده و سپس سامانهٔ دل‌خواه را در این‌جا برگزینید."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr "نمایش شماره‌ها، تاریخ‌ها و واحدهای پولی در قالب معمول برای:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
"are located."
msgstr ""
"این محیط سامانه را مثل آن‌چه در زیر نمایش داده شده تنظیم می‌کند و هم‌چنین "
"روی قالب ترجیحی کاغذ و دیگر تنظیمات خاص ناحیه‌ای اثر می‌گذارد.\n"
"اگر می‌خواهید میزکار در زبانی دیگر غیر از این نمایش داده شود، لطفاً آن را در "
"زبانه‌ٔ «زبان» انتخاب کنید.\n"
"از این رو باید این را به مقداری معقول برای ناحیه‌ای که در آن قرار دارید "
"تنظیم کنید."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr "<small>تغییرات پس از ورود دوباره اعمال خواهد شد.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid ""
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
msgstr ""
"<small>استفاده از انتخاب‌های قالب یکسان برای شروع و صفحهٔ ورود.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Currency:"
msgstr "واحد پول:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "شماره:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>مثال</b>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Regional Formats"
msgstr "قالب‌های منطقه‌ای"
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "پیکربندی پشتیبانی چند زبان و زبان بومی روی سامانه‌تان"
#. Name
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "پشتیبانی ناقص از زبان"
#. Description
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
"\"System Settings... -> Language Support\")."
msgstr ""
"به نظر می‌رسد پرونده‌های پشتیبانی زبان برای زبان انتخابی شما کامل نیستند. "
"شما می‌توانید اجزای جا افتاده را با کلیک روی «اجرای این عمل» و پیروی از "
"دستورات، نصب کنید. یک ارتباط اینترنتی فعّال مورد نیاز است. اگر دوست دارید "
"این عمل را در زمان دیگری انجام دهید، لطفاً از پشتیبانی زبان استفاده کنید "
"(روی نقشکی که در انتهای سمت چپ نوار بالایی قرار دارد کلیک کنید و «تنظیمات "
"سامانه… -> پشتیبانی زبان» را برگزینید)."
#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "نیاز به شروع دوبارهٔ نشست"
#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr "تنظیمات زبان جدید پس از خروجتان اثر خواهد کرد."
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
msgid "Set system default language"
msgstr "تنظیم زبان پیش‌گزیدهٔ سامانه"
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
msgid "System policy prevented setting default language"
msgstr "سیاست سامانه از تنظیم زبان پیش‌گزیده جلوگیری کرد"
#: ../gnome-language-selector:33
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "وارسی نکردن پشتیبانی زبان نصب‌شده"
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
msgid "alternative datadir"
msgstr "شاخهٔ دادهٔ جایگزین"
#: ../check-language-support:24
msgid "target language code"
msgstr "رمز زبان هدف"
#: ../check-language-support:28
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr "بررسی فقط برای بسته(ها)ی داده شده -- نام بسته‌ها با , جدا می‌شوند"
#: ../check-language-support:30
msgid "output all available language support packages for all languages"
msgstr "خروجی دادن تمام بسته‌های پشتیبانی زبان برای همهٔ زبان‌ها"
#: ../check-language-support:33
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "نشان دادن بسته‌های نصب‌شده همانند بسته‌های مفقود"