language-selector/po/lt.po

393 lines
15 KiB
Plaintext

# Lithuanian translation for language-selector
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-12 23:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 2e26c9bbd21cdca248baaea29aeffb920afcc32a)\n"
"Language: lt\n"
#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kinų (supaprastinta)"
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinų (tradicinė)"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
msgid "No language information available"
msgstr "Kalbos informacija neprieinama"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"Sistema dar neturi informacijos apie prieinamas kalbas. Ar norite atlikti "
"atnaujinimą per tinklą ir gauti informaciją dabar? "
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238
msgid "_Update"
msgstr "At_naujinti"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d įdiegti"
msgstr[1] "%(INSTALL)d įdiegti"
msgstr[2] "%(INSTALL)d įdiegti"
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d pašalinti"
msgstr[1] "%(REMOVE)d pašalinti"
msgstr[2] "%(REMOVE)d pašalinti"
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. find out about the other options
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456
msgid "none"
msgstr "nėra"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718
msgid "Software database is broken"
msgstr "Programinės įrangos duomenų bazė sugadinta"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Neįmanoma įdiegti ar pašalinti jokios programinės įrangos. Pirmiausia "
"pasinaudokite „Synaptic“ arba terminale įvykdykite komandą „sudo apt-get "
"install -f“, norėdami ištaisyti šią problemą."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "Nepavyko įdiegti pasirinktos kalbos palaikymo"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"Tai greičiausiai yra programos klaida. Prašome pranešti apie klaidą "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "Nepavyko įdiegti pilno kalbos palaikymo"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
"Sources\")."
msgstr ""
"Dažniausiai tai susiję su klaida jūsų programų archyve arba programų paketų "
"tvarkytuvėje. Patikrinkite „Programinės įrangos saugyklų“ nustatymus "
"(paspauskite viršutinėje juostoje pačioje dešinėje esančią piktogramą ir "
"pasirinkite „Sistemos Nustatymai... -> Programos ir atnaujinimai "
"(Saugyklos)“)."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
msgid "Failed to authorize to install packages."
msgstr "Nepavyko gauti prieigos teisių paketų įdiegimui."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "Kalbos palaikymas įdiegtas nepilnai"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Pasirinktoms kalboms yra prieinami, tačiau dar neįdiegti kai kurie vertimai "
"ir pagalbinės rašymo priemonės . Ar norite juos įdiegti dabar?"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "P_riminti vėliau"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
msgid "_Install"
msgstr "Į_diegti"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943
#, python-format
msgid ""
"Failed to apply the '%s' format\n"
"choice. The examples may show up if you\n"
"close and re-open Language Support."
msgstr ""
"Nepavyko pritaikyti formato „%s“ pasirinkimo.\n"
"Pavyzdžiai gali būti parodyti, jei užversite\n"
"ir iš naujo atversite kalbos priežiūrą."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Language Support"
msgstr "Kalbų ir regionų nustatymai"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Tikrinamas prieinamas kalbų palaikymas</b></big>\n"
"\n"
"Vertimų ir rašymo priemonių prieinamumas gali skirtis tarp kalbų."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "Installed Languages"
msgstr "Įdiegtos kalbos"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Kai kalba įdiegta, naudotojai gali ją pasirinkti kalbos nustatymuose."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Meniu ir langų kalba:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Šis nustatymas keičia tik jūsų darbalaukio ir programų kalbą. Jis nenustato "
"sistemos aplinkos, pvz., valiutos ar datos formatų nustatymų. Pastariesiems "
"keisti eikite į regionų formatų kortelę.\n"
"Čia rodoma reikšmių tvarka lemia, kuriuos vertimus naudoti jūsų "
"darbalaukyje. Jei nėra vertimų į pirmąją kalbą, bus mėginami kiti vertimai "
"iš sąrašo. Paskutinis įrašas sąraše visada yra „English“.\n"
"Kiekvieno įrašo žemiau „English“ bus nepaisoma."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid ""
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Tempdami, surikiuokite kalbas pagal pirmenybę.</b>\n"
"Pakeitimai įsigalios kitą kartą prisijungus.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Apply System-Wide"
msgstr "Taikyti visai sistemai"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid ""
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Naudoti tą patį kalbos pasirinkimą paleidimui ir prisijungimo "
"ekranui.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Įdiegti / šalinti kalbas..."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Klaviatūros rašymo būdų sistema:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Jei reikia rašyti kalbomis, kurioms reikia sudėtingesnių įvesties metodų "
"(rašymo būdų), nei paprastas klavišo ir raidės atvaizdis, tikriausiai "
"norėsite įjungti šią funkciją.\n"
"Pavyzdžiui, jums reikės šios funkcijos rašyti kinų, japonų, korėjiečių ar "
"vietnamiečių kalbomis.\n"
"Ubuntu rekomenduojama reikšmė yra „IBus“.\n"
"Jei norite naudoti alternatyvias įvesties metodų sistemas, iš pradžių "
"įdiekite atitinkamus paketus ir tada čia pasirinkite norimą sistemą."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr "Rodyti skaičius, datas ir valiutos kiekius įprastu formatu:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
"are located."
msgstr ""
"Tai nustatys sistemos aplinką kaip parodyta žemiau ir įtakos popieriaus "
"formato pirmenybę bei kitus regionui būdingus nustatymus.\n"
"Jei norite, kad darbalaukis būtų rodomas kita kalba negu čia, pasirinkite ją "
"kalbų kortelėje.\n"
"Taigi, jūs turėtumėte nustatyti protingą reikšmę regionui, kuriame esate."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr "<small>Pakeitimai įsigalios kitą kartą prisijungus.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid ""
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Naudoti tą patį formato pasirinkimą paleidimui ir prisijungimo "
"ekranui.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Currency:"
msgstr "Valiuta:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Skaičius:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Pavyzdys</b>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Regional Formats"
msgstr "Regionų formatai"
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "Konfigūruoti daugybinį ir gimtosios kalbos palaikymą sistemoje"
#. Name
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Nepilnas kalbos palaikymas"
#. Description
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
"\"System Settings... -> Language Support\")."
msgstr ""
"Kalbų palaikymo failai jūsų pasirinktoms kalboms yra nepilnai įdiegti. Jūs "
"galite įdiegti trūkstamus komponentus paspausdami „Vykdyti šį veiksmą dabar“ "
"ir sekdami tolimesnes instrukcijas. Aktyvi interneto prieiga būtina. Jei "
"pageidaujate viską atlikti vėliau, tuomet prašome naudoti „Kalbų ir regionų "
"nustatymus“ (spauskite viršutinėje juostoje pačioje dešinėje esančią "
"piktogramą ir pasirinkite „Sistemos Nustatymai... -> Kalbų ir regionų "
"nustatymai“)."
#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Reikia paleisti seansą iš naujo"
#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr "Nauji kalbos nustatymai įsigalios, kai atsijungsite."
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
msgid "Set system default language"
msgstr "Nustatyti sistemos numatytąją kalbą"
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
msgid "System policy prevented setting default language"
msgstr "Sistemos politika neleido nustatyti numatytosios kalbos"
#: ../gnome-language-selector:33
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "netikrinti įdiegto kalbos palaikymo"
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
msgid "alternative datadir"
msgstr "alternatyvus duomenų katalogas"
#: ../check-language-support:24
msgid "target language code"
msgstr "paskirties kalbos kodas"
#: ../check-language-support:28
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr ""
"tikrinti tik nurodytą paketą(-us) -- atskirkite paketų vardus kableliu"
#: ../check-language-support:30
msgid "output all available language support packages for all languages"
msgstr "išvesti visus prieinamus kalbų palaikymo paketus visoms kalboms"
#: ../check-language-support:33
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "rodyti ir įdiegtus, ir trūkstamus paketus"