language-selector/po/sl.po

393 lines
15 KiB
Plaintext

# Slovenian translation for language-selector
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-12 23:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 2e26c9bbd21cdca248baaea29aeffb920afcc32a)\n"
"Language: sl\n"
#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "kitajščina (poenostavljena)"
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kitajščina (tradicionalna)"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
msgid "No language information available"
msgstr "Ni podatkov o jeziku"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"Sistem trenutno nima podatkov o jezikih, ki so na voljo. Ali želite izvesti "
"posodobitev preko omrežja? "
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "Nameščenih bo %(INSTALL)d"
msgstr[1] "Nameščen bo %(INSTALL)d"
msgstr[2] "Nameščena bosta %(INSTALL)d"
msgstr[3] "Nameščeni bodo %(INSTALL)d"
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "Odstranjenih bo %(REMOVE)d"
msgstr[1] "Odstranjen bo %(REMOVE)d"
msgstr[2] "Odstranjena bosta %(REMOVE)d"
msgstr[3] "Odstranjeni bodo %(REMOVE)d"
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s %s"
#. find out about the other options
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456
msgid "none"
msgstr "brez"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718
msgid "Software database is broken"
msgstr "Napaka v podatkovni zbirki programske opreme"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Nameščanje ali odstranjevanje programske opreme ni mogoče. Uporabite "
"upravljalnik paketov \"Synaptic\" ali pa v terminalu zaženite \"sudo apt-get "
"install -f\"."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "Izbrane jezikovne podpore ni mogoče namestiti"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"To je morda hrošč tega programa. Oddajte poročilo o hrošču na "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "Popolne jezikovne podpore ni bilo mogoče namestiti"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
"Sources\")."
msgstr ""
"Običajno je to povezano z napako v programskem arhivu ali upravljalniku "
"programov. Preverite svoje nastavitve v Programskih virih (kliknite na ikono "
"skrajno desno v vrhnji vrstici in izberite \"Nastavitve Sistema ... -> "
"Programski viri\")."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
msgid "Failed to authorize to install packages."
msgstr "Overitev za namestitev paketov je spodletela."
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "Jezikovna podpora ni popolnoma nameščena"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Nekateri prevodi ali pisalni pripomočki, ki so na razpolago za vaš izbrani "
"jezik, trenutno niso nameščeni. Ali jih želite namestiti?"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Opomni me kasneje"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
msgid "_Install"
msgstr "_Namesti"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943
#, python-format
msgid ""
"Failed to apply the '%s' format\n"
"choice. The examples may show up if you\n"
"close and re-open Language Support."
msgstr ""
"Neuspešno uveljavljanje izbranega formata\n"
"'%s'. Zgledi se lahko ponovno prikažejo, če\n"
"zaprete in ponovno odprete Jezikovno podporo."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Language Support"
msgstr "Jezikovna podpora"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Preverjanje razpoložljive jezikovne podpore</b></big>\n"
"\n"
"Razpoložljivost prevodov in pripomočkov za pisanje se lahko med jeziki "
"razlikuje."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "Installed Languages"
msgstr "Nameščeni jeziki"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Ko je jezik nameščen, ga posamezni uporabniki lahko izberejo v svojih "
"Jezikovnih nastavitvah."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Jezik menijev in oken:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Ta nastavitev vpliva na jezik, v katerem je prikazano vaše namizje in "
"programi. Ne nastavi sistemskega okolja, kot so nastavitve enot ali oblike "
"datuma. Za to uporabite nastavitve v zavihku področne oblike.\n"
"Vrstni red vrednosti prikazanih tukaj določi, kateri prevodi bodo "
"uporabljeni za vaše namizje. V primeru, da prevodi za prvi jezik niso na "
"voljo, bo uporabljen naslednji na tem seznamu. Zadnji vnos na seznamu je "
"vedno \"Angleščina\".\n"
"Vsi vnosi pod \"Angleščino\" bodo prezrti."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid ""
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small><b>Povlecite jezike in jih razvrstite v želenem vrstnem redu.</b>\n"
"Spremembe bodo imele učinek ob naslednji prijavi.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Apply System-Wide"
msgstr "Uveljavi za celoten sistem"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid ""
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Uporabi enake izbire jezika za zagonski in prijavni zaslon.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Namesti / odstrani jezike ..."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Sistem načina vnosa s tipkovnico:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Če želite pisati v jezikih, ki zahtevajo zapletenejše načine vnosa od "
"preproste preslikave tipke v črko, boste morda želeli omogočiti to "
"zmožnost.\n"
"To zmožnost boste na primer potrebovali za tipkanje v kitajščini, "
"japonščini, korejščini ali vietnamščini.\n"
"Priporočljiva vrednost za Ubuntu je \"IBus\".\n"
"Če bi želeli uporabiti druge sisteme za načine vnosa, najprej namestite "
"ustrezne pakete, nato pa tukaj izberite želen sistem."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr "Prikaži številke, datume in zneske valut v običajni obliki za:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
"are located."
msgstr ""
"To bo nastavilo sistemsko okolje, kot je prikazano spodaj in bo vplivalo na "
"prednostno obliko papirja in druge nastavitve za vaše področje. V primeru, "
"da želite namizje prikazati v drugačnem jeziku, ga izberite v zavihku "
"\"Jezik\".\n"
"To nastavite na smiselno vrednost za področje, kjer se nahajate."
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr "<small>Spremembe bodo imele učinek ob naslednji prijavi.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid ""
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Uporabi enako izbiro oblike za zagonski in prijavni zaslon.</small>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Število:"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Primer</b>"
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Regional Formats"
msgstr "Področne oblike"
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "V sistemu nastavite podporo svojemu in drugim jezikom"
#. Name
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Nepopolna jezikovna podpora"
#. Description
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
"\"System Settings... -> Language Support\")."
msgstr ""
"Videti je, da so datoteke jezikovne podpore za vaš jezik nepopolne. "
"Manjkajoče sestavne dele lahko namestite s klikom na \"Zaženi to dejanje "
"zdaj\" in sledenjem navodilom. Zahtevana je dejavna internetna povezava. Če "
"želite to storiti kasneje, uporabite Jezikovno podporo (kliknite na ikono "
"skrajno desno v zgornji vrstici in izberite \"Nastavitve sistema ... -> "
"Jezikovna Podpora\")."
#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Zahtevan je ponovni zagon seje"
#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr "Nove jezikovne nastavitve bodo začele veljati, ko se boste odjavili."
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
msgid "Set system default language"
msgstr "Nastavi privzeti sistemski jezik"
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
msgid "System policy prevented setting default language"
msgstr "Sistemska pravila so preprečila nastavitev privzetega jezika"
#: ../gnome-language-selector:33
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "ne preveri nameščene jezikovne podpore"
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
msgid "alternative datadir"
msgstr "nadomestna mapa podatkov"
#: ../check-language-support:24
msgid "target language code"
msgstr "oznaka ciljnega jezika"
#: ../check-language-support:28
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr "preveri samo za podane pakete -- imena paketov ločite z vejicami"
#: ../check-language-support:30
msgid "output all available language support packages for all languages"
msgstr "izpiši vse razpoložljive pakete jezikovne podpore za vse jezike"
#: ../check-language-support:33
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "pokaži nameščene in manjkajoče pakete"