393 lines
15 KiB
Plaintext
393 lines
15 KiB
Plaintext
# Slovenian translation for language-selector
|
|
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
|
|
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: language-selector\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 21:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 06:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
|
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-12 23:08+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 2e26c9bbd21cdca248baaea29aeffb920afcc32a)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
#. Hack for Chinese langpack split
|
|
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
|
|
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
|
|
msgid "Chinese (simplified)"
|
|
msgstr "kitajščina (poenostavljena)"
|
|
|
|
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
|
|
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
|
|
msgid "Chinese (traditional)"
|
|
msgstr "kitajščina (tradicionalna)"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
|
|
msgid "No language information available"
|
|
msgstr "Ni podatkov o jeziku"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234
|
|
msgid ""
|
|
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
|
|
"you want to perform a network update to get them now? "
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistem trenutno nima podatkov o jezikih, ki so na voljo. Ali želite izvesti "
|
|
"posodobitev preko omrežja? "
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238
|
|
msgid "_Update"
|
|
msgstr "_Posodobi"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Nameščeno"
|
|
|
|
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
|
|
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(INSTALL)d to install"
|
|
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
|
|
msgstr[0] "Nameščenih bo %(INSTALL)d"
|
|
msgstr[1] "Nameščen bo %(INSTALL)d"
|
|
msgstr[2] "Nameščena bosta %(INSTALL)d"
|
|
msgstr[3] "Nameščeni bodo %(INSTALL)d"
|
|
|
|
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(REMOVE)d to remove"
|
|
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
|
|
msgstr[0] "Odstranjenih bo %(REMOVE)d"
|
|
msgstr[1] "Odstranjen bo %(REMOVE)d"
|
|
msgstr[2] "Odstranjena bosta %(REMOVE)d"
|
|
msgstr[3] "Odstranjeni bodo %(REMOVE)d"
|
|
|
|
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s, %s"
|
|
msgstr "%s %s"
|
|
|
|
#. find out about the other options
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "brez"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718
|
|
msgid "Software database is broken"
|
|
msgstr "Napaka v podatkovni zbirki programske opreme"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719
|
|
msgid ""
|
|
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
|
|
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
|
|
"this issue at first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nameščanje ali odstranjevanje programske opreme ni mogoče. Uporabite "
|
|
"upravljalnik paketov \"Synaptic\" ali pa v terminalu zaženite \"sudo apt-get "
|
|
"install -f\"."
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551
|
|
msgid "Could not install the selected language support"
|
|
msgstr "Izbrane jezikovne podpore ni mogoče namestiti"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552
|
|
msgid ""
|
|
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
|
|
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
|
|
msgstr ""
|
|
"To je morda hrošč tega programa. Oddajte poročilo o hrošču na "
|
|
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616
|
|
msgid "Could not install the full language support"
|
|
msgstr "Popolne jezikovne podpore ni bilo mogoče namestiti"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577
|
|
msgid ""
|
|
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
|
|
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
|
|
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
|
|
"Sources\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Običajno je to povezano z napako v programskem arhivu ali upravljalniku "
|
|
"programov. Preverite svoje nastavitve v Programskih virih (kliknite na ikono "
|
|
"skrajno desno v vrhnji vrstici in izberite \"Nastavitve Sistema ... -> "
|
|
"Programski viri\")."
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613
|
|
msgid "Failed to authorize to install packages."
|
|
msgstr "Overitev za namestitev paketov je spodletela."
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
|
|
msgid "The language support is not installed completely"
|
|
msgstr "Jezikovna podpora ni popolnoma nameščena"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
|
|
msgid ""
|
|
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
|
|
"not installed yet. Do you want to install them now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nekateri prevodi ali pisalni pripomočki, ki so na razpolago za vaš izbrani "
|
|
"jezik, trenutno niso nameščeni. Ali jih želite namestiti?"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675
|
|
msgid "_Remind Me Later"
|
|
msgstr "_Opomni me kasneje"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676
|
|
msgid "_Install"
|
|
msgstr "_Namesti"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Podrobnosti"
|
|
|
|
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to apply the '%s' format\n"
|
|
"choice. The examples may show up if you\n"
|
|
"close and re-open Language Support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neuspešno uveljavljanje izbranega formata\n"
|
|
"'%s'. Zgledi se lahko ponovno prikažejo, če\n"
|
|
"zaprete in ponovno odprete Jezikovno podporo."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
|
|
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Language Support"
|
|
msgstr "Jezikovna podpora"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
|
|
"\n"
|
|
"The availability of translations or writing aids can differ between "
|
|
"languages."
|
|
msgstr ""
|
|
"<big><b>Preverjanje razpoložljive jezikovne podpore</b></big>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Razpoložljivost prevodov in pripomočkov za pisanje se lahko med jeziki "
|
|
"razlikuje."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
|
|
msgid "Installed Languages"
|
|
msgstr "Nameščeni jeziki"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
|
|
"Language settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ko je jezik nameščen, ga posamezni uporabniki lahko izberejo v svojih "
|
|
"Jezikovnih nastavitvah."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
|
|
msgid "Language for menus and windows:"
|
|
msgstr "Jezik menijev in oken:"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
|
|
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
|
|
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
|
|
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
|
|
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
|
|
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
|
|
"\"English\".\n"
|
|
"Every entry below \"English\" will be ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta nastavitev vpliva na jezik, v katerem je prikazano vaše namizje in "
|
|
"programi. Ne nastavi sistemskega okolja, kot so nastavitve enot ali oblike "
|
|
"datuma. Za to uporabite nastavitve v zavihku področne oblike.\n"
|
|
"Vrstni red vrednosti prikazanih tukaj določi, kateri prevodi bodo "
|
|
"uporabljeni za vaše namizje. V primeru, da prevodi za prvi jezik niso na "
|
|
"voljo, bo uporabljen naslednji na tem seznamu. Zadnji vnos na seznamu je "
|
|
"vedno \"Angleščina\".\n"
|
|
"Vsi vnosi pod \"Angleščino\" bodo prezrti."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
|
|
"Changes take effect next time you log in.</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small><b>Povlecite jezike in jih razvrstite v želenem vrstnem redu.</b>\n"
|
|
"Spremembe bodo imele učinek ob naslednji prijavi.</small>"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
|
|
msgid "Apply System-Wide"
|
|
msgstr "Uveljavi za celoten sistem"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
|
|
"screen.</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small>Uporabi enake izbire jezika za zagonski in prijavni zaslon.</small>"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
|
|
msgid "Install / Remove Languages..."
|
|
msgstr "Namesti / odstrani jezike ..."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
|
|
msgid "Keyboard input method system:"
|
|
msgstr "Sistem načina vnosa s tipkovnico:"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
|
|
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
|
|
"function.\n"
|
|
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
|
|
"Korean or Vietnamese.\n"
|
|
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
|
|
"If you want to use alternative input method systems, install the "
|
|
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Če želite pisati v jezikih, ki zahtevajo zapletenejše načine vnosa od "
|
|
"preproste preslikave tipke v črko, boste morda želeli omogočiti to "
|
|
"zmožnost.\n"
|
|
"To zmožnost boste na primer potrebovali za tipkanje v kitajščini, "
|
|
"japonščini, korejščini ali vietnamščini.\n"
|
|
"Priporočljiva vrednost za Ubuntu je \"IBus\".\n"
|
|
"Če bi želeli uporabiti druge sisteme za načine vnosa, najprej namestite "
|
|
"ustrezne pakete, nato pa tukaj izberite želen sistem."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
|
|
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
|
|
msgstr "Prikaži številke, datume in zneske valut v običajni obliki za:"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
|
|
msgid ""
|
|
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
|
|
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
|
|
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
|
|
"select it in the \"Language\" tab.\n"
|
|
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
|
|
"are located."
|
|
msgstr ""
|
|
"To bo nastavilo sistemsko okolje, kot je prikazano spodaj in bo vplivalo na "
|
|
"prednostno obliko papirja in druge nastavitve za vaše področje. V primeru, "
|
|
"da želite namizje prikazati v drugačnem jeziku, ga izberite v zavihku "
|
|
"\"Jezik\".\n"
|
|
"To nastavite na smiselno vrednost za področje, kjer se nahajate."
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
|
|
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
|
|
msgstr "<small>Spremembe bodo imele učinek ob naslednji prijavi.</small>"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
|
|
msgid ""
|
|
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small>Uporabi enako izbiro oblike za zagonski in prijavni zaslon.</small>"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
|
|
msgid "Currency:"
|
|
msgstr "Valuta:"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
|
|
msgid "Number:"
|
|
msgstr "Število:"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
|
|
msgid "<b>Example</b>"
|
|
msgstr "<b>Primer</b>"
|
|
|
|
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
|
|
msgid "Regional Formats"
|
|
msgstr "Področne oblike"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-language-selector.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
|
|
msgstr "V sistemu nastavite podporo svojemu in drugim jezikom"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
|
|
msgid "Incomplete Language Support"
|
|
msgstr "Nepopolna jezikovna podpora"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
|
|
msgid ""
|
|
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
|
|
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
|
|
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
|
|
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
|
|
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
|
|
"\"System Settings... -> Language Support\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Videti je, da so datoteke jezikovne podpore za vaš jezik nepopolne. "
|
|
"Manjkajoče sestavne dele lahko namestite s klikom na \"Zaženi to dejanje "
|
|
"zdaj\" in sledenjem navodilom. Zahtevana je dejavna internetna povezava. Če "
|
|
"želite to storiti kasneje, uporabite Jezikovno podporo (kliknite na ikono "
|
|
"skrajno desno v zgornji vrstici in izberite \"Nastavitve sistema ... -> "
|
|
"Jezikovna Podpora\")."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
|
|
msgid "Session Restart Required"
|
|
msgstr "Zahtevan je ponovni zagon seje"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
|
|
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
|
|
msgstr "Nove jezikovne nastavitve bodo začele veljati, ko se boste odjavili."
|
|
|
|
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
|
|
msgid "Set system default language"
|
|
msgstr "Nastavi privzeti sistemski jezik"
|
|
|
|
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
|
|
msgid "System policy prevented setting default language"
|
|
msgstr "Sistemska pravila so preprečila nastavitev privzetega jezika"
|
|
|
|
#: ../gnome-language-selector:33
|
|
msgid "don't verify installed language support"
|
|
msgstr "ne preveri nameščene jezikovne podpore"
|
|
|
|
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
|
|
msgid "alternative datadir"
|
|
msgstr "nadomestna mapa podatkov"
|
|
|
|
#: ../check-language-support:24
|
|
msgid "target language code"
|
|
msgstr "oznaka ciljnega jezika"
|
|
|
|
#: ../check-language-support:28
|
|
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
|
|
msgstr "preveri samo za podane pakete -- imena paketov ločite z vejicami"
|
|
|
|
#: ../check-language-support:30
|
|
msgid "output all available language support packages for all languages"
|
|
msgstr "izpiši vse razpoložljive pakete jezikovne podpore za vse jezike"
|
|
|
|
#: ../check-language-support:33
|
|
msgid "show installed packages as well as missing ones"
|
|
msgstr "pokaži nameščene in manjkajoče pakete"
|