diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ff5a119985..c0482a05c0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Daniel , 2011 # mmarzantowicz , 2012, 2013 -# Piotr Drąg , 2011, 2012, 2016, 2020, 2021. +# Piotr Drąg , 2011, 2012, 2016, 2020, 2021, 2022. # Szymon Scholz , 2020. # Michał Smyk , 2020. msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 08:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 12:06+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgid "" "\n" @@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "utworzenie katalogu „%s” się nie powiodło" msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" "Ponowne wczytanie plików konfiguracji przez dnsmasq (PID: %d) się nie " -"powiodło" +"powiodło." msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "Uczynienie domeny trwałej po migracji się nie powiodło" @@ -14322,10 +14322,10 @@ msgid "Returns XML document." msgstr "Zwraca dokument <źródłowy> XML." msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "Zwraca listę sekretów." +msgstr "Zwraca listę sekretów" msgid "Returns basic SEV information about the node." -msgstr "" +msgstr "Zwraca podstawowe informacje SEV o węźle." #, fuzzy msgid "Returns basic information about a checkpoint." @@ -18170,11 +18170,10 @@ msgstr "Nie można zainicjować certyfikatu" #, c-format msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainicjować certyfikatu: %s\n" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize condition variable" -msgstr "nie można zainicjować zmiennej warunkowej" +msgstr "Nie można zainicjować zmiennej warunkowej" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" @@ -24334,7 +24333,7 @@ msgid "cpu count too large" msgstr "nparams jest za duże" msgid "cpu hotplug is not supported" -msgstr "" +msgstr "przyłączanie procesora w czasie działania jest nieobsługiwane" msgid "cpu parameter is missing a model name" msgstr "" @@ -33077,7 +33076,7 @@ msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "informacje o węźle nie są zaimplementowane na tej platformie" msgid "node SEV information" -msgstr "" +msgstr "informacje SEV o węźle" #, fuzzy msgid "node cpu info not implemented on this platform" @@ -36221,7 +36220,7 @@ msgstr "cel %s już istnieje" #, c-format msgid "target %s already exists." -msgstr "cel %s już istnieje" +msgstr "cel %s już istnieje." #, fuzzy, c-format msgid "target %s doesn't exist." @@ -38572,7 +38571,7 @@ msgstr "nieznany tryb smbios „%s”" #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "nieznany tryb smbios „%s”" +msgstr "nieznany tryb smbios „%s”" #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"