From 540c8cbef0615cc2c0bd6b5ab314b31962a060ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 27 Nov 2021 16:16:17 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (10439 of 10439 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/ Co-authored-by: Yuri Chornoivan Signed-off-by: Yuri Chornoivan --- po/uk.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index dde84f618a..05385d1766 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-25 14:36+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.9\n" msgid "" "\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: File '%s' is too large\n" -msgstr "" +msgstr "%s: файл «%s» є надто великим\n" #, c-format msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "У визначені домену не може бути більше одного вузла шифрування з назвою %s" msgid "A field data length violates the resource length boundary." -msgstr "" +msgstr "Довжина поля даних виходить за межі довжини ресурсу." msgid "A interface driver is already registered" msgstr "Драйвер інтерфейсу вже зареєстровано" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти драйвера захисту «%s»" #, c-format msgid "Cannot find start time for pid %d" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти час запуску для pid %d" msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "Не вдалося знайти відповідної моделі процесора для вказаних даних" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Не вдалося обробити служби сокета «%s»: % #, c-format msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обробити час запуску %s для pid %d" #, c-format msgid "Cannot parse sys stat '%s'" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "Не вдалось прочитати cputime домену" msgid "Cannot read host CPUID" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати CPUID основної системи" msgid "Cannot recv data" msgstr "Не вдалося отримати дані" @@ -3882,6 +3882,10 @@ msgid "" "Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with " "--verbose option." msgstr "" +"DN клієнта немає у списку дозволених клієнтів (tls_allowed_dn_list). " +"Скористайтеся «virt-pki-query-dn clientcert.pem» для перегляду поля DN " +"клієнтського сертифіката або запустіть цю фонову службу із параметром " +"--verbose." msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" @@ -5079,6 +5083,8 @@ msgid "" "Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " "details." msgstr "" +"Не вдалося виконати «%s --reconfigure». Стан виходу: %d; ознайомтеся із " +"журналом помилок «%s», щоб дізнатися більше." #, c-format msgid "" @@ -6161,7 +6167,7 @@ msgstr "Дублювання концентратора USB на каналі %u #, c-format msgid "Duplicate block info for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Дублювання даних блоку для «%s»" #, c-format msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" @@ -7568,7 +7574,7 @@ msgstr "Не вдається отримати інформацію про ди #, c-format msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати DN: %s\n" msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "Не вдалося отримати стан автоматичного запуску домену" @@ -10198,7 +10204,7 @@ msgstr "Некоректне значення cpuNum у %s" #, c-format msgid "Invalid cpuid[%zu]" -msgstr "" +msgstr "Некоректне значення cpuid[%zu]" #, c-format msgid "Invalid cpulist '%s'" @@ -10499,7 +10505,7 @@ msgstr "Некоректний рівень кешування засобу ст #, c-format msgid "Invalid msr[%zu]" -msgstr "" +msgstr "Некоректне значення msr[%zu]" #, c-format msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" @@ -14010,7 +14016,7 @@ msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" msgstr "Маска процесора вузла NUMA цілі %zu не відповідає масці джерела" msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" -msgstr "" +msgstr "Виявлено профіль розміру 0. Спробуємо вилучити його" msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." @@ -14239,7 +14245,7 @@ msgstr "" "надані ресурси" msgid "Reading CPUID is not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "На цій платформі не передбачено можливості читання CPUID" msgid "Reading MSRs is not supported on this platform" msgstr "На цій платформі не передбачено можливості читання MSR" @@ -18469,7 +18475,7 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати сертифікат" #, c-format msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати сертифікат: %s\n" msgid "Unable to initialize condition variable" msgstr "Не вдалося ініціалізувати змінну умови" @@ -18538,6 +18544,8 @@ msgstr "Не вдалося завантажити сертифікат" #, c-format msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n" msgstr "" +"Не вдалося завантажити сертифікат. Переконайтеся, що його збережено у " +"форматі PEM: %s\n" #, c-format msgid "Unable to lock '%s'" @@ -20158,7 +20166,7 @@ msgstr "Непідтримуваний кореневий контролер PCI #, c-format msgid "Unsupported PCR banks '%s'" -msgstr "" +msgstr "Непідтримувані банки PCR «%s»" #, c-format msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'" @@ -20493,6 +20501,19 @@ msgid "" " -h | --help display this help and exit\n" " -v | --version output version information and exit\n" msgstr "" +"Користування:\n" +" %s ФАЙЛ\n" +" %s { -v | -h }\n" +"\n" +"Видобути DN з сертифіката PEM.\n" +"Виведені дані призначено для використання у параметрі\n" +"налаштувань tls_allowed_dn_list у файлі libvirtd.conf.\n" +"\n" +" ФАЙЛ файл сертифіката, з якого слід видобути DN\n" +"\n" +"параметри:\n" +" -h | --help вивести цю довідку і вийти\n" +" -v | --version вивести дані щодо версії і вийти\n" #, sh-format msgid "" @@ -24459,7 +24480,7 @@ msgid "could not receive data from domain '%s'" msgstr "не вдалося отримати дані від домену «%s»" msgid "could not remove profile" -msgstr "" +msgstr "не вдалося вилучити профіль" #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" @@ -24615,7 +24636,7 @@ msgid "cpu count too large" msgstr "кількість процесорів є надто великою" msgid "cpu hotplug is not supported" -msgstr "" +msgstr "підтримки з'єднання процесорів «угарячу» не передбачено" msgid "cpu parameter is missing a model name" msgstr "пропущено параметр процесора у назві моделі" @@ -26280,7 +26301,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n" -msgstr "" +msgstr "подія «metadata-change» для домену «%s»: тип %s, адреса %s\n" #, c-format msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n" @@ -29723,7 +29744,7 @@ msgstr "некоректне значення повторного визнач #, c-format msgid "invalid security relabel value '%s'" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення повторного встановлення мітки безпеки, «%s»" msgid "invalid server address" msgstr "некоректна адреса сервера" @@ -31233,7 +31254,7 @@ msgstr "minWorkers не може перевищувати maxWorkers" #, c-format msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported" -msgstr "" +msgstr "підтримки мінімальних рівнів SSF, нижчих за %d, не передбачено" msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" msgstr "" @@ -35158,7 +35179,7 @@ msgid "report hostname" msgstr "вивести звіт щодо назви вузла" msgid "report interface information" -msgstr "" +msgstr "вивести звіт щодо інтерфейсу" msgid "report only stats that are accessible instantly" msgstr "звітувати лише про статистичні дані, які негайно доступні"