The statement sounds more like a literal translation
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
The patch translates the following patches in Italian:
d9d7c0c497 docs: Note that :c:func: should no longer be used
83e8b971f8 sphinx.rst: Add note about code snippets embedded in the text
cca5e0b8a4 Documentation: PGP: update for newer HW devices
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Documentation alignment for the following changes:
a700767a76 (doc/docs-next) docs: requirements.txt: recommend Sphinx 1.7.9
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Align Italian translation after the following changes in Documentation
bba757d857 coding-style.rst: Generic alloc functions do not need OOM logging
d8e8bcc3d8 docs: doc-guide: remove the extension from .rst files
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This patch adds the Italian translation for the following documents
in Documentation/process:
- applying-patches
- submit-checklist
- submitting-drivers
- changes
- stable api nonsense
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Replicate the following patch into italian translation
1bb37a3567 doc-guide:kernel-doc.rst: Reference to foobar
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This is the complete translation of 'doc-guide' in Italian.
Please note that code comments will stay in English because
thats the language that everyone should use to write comments.
External files (svg, dot) are taken from Documentation/doc-guide
instead of copying them into the Italian translation.
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>