plasma-workspace/po/ia/kcm_notifications.po

249 lines
6.8 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package.
#
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 23:02+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
#: kcm.cpp:66
#, kde-format
msgid "Toggle do not disturb"
msgstr "Commuta a non disturbar"
#: kcm.cpp:194
#, kde-format
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Configura notificationes "
#: package/contents/ui/ApplicationConfiguration.qml:63
#, kde-format
msgid "Show popups"
msgstr "Monstra popups"
#: package/contents/ui/ApplicationConfiguration.qml:77
#, kde-format
msgid "Show in do not disturb mode"
msgstr "Monstra in modo de non disturbar"
#: package/contents/ui/ApplicationConfiguration.qml:90
#: package/contents/ui/main.qml:148
#, kde-format
msgid "Show in history"
msgstr "Monstra in chronologia"
#: package/contents/ui/ApplicationConfiguration.qml:101
#, kde-format
msgid "Show notification badges"
msgstr "Monstra placas (badges) de notification"
#: package/contents/ui/ApplicationConfiguration.qml:119
#, kde-format
msgid "Configure Events…"
msgstr "Configura eventos..."
#: package/contents/ui/ApplicationConfiguration.qml:130
#, kde-format
msgid ""
"This application does not support configuring notifications on a per-event "
"basis."
msgstr ""
"Iste application non supporta configurar notificationes sur un base per "
"evento."
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "This module lets you manage application and system notifications."
msgstr "Iste modulo te permitte gerer notificationes de application e systema."
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid ""
"Could not find a 'Notifications' widget, which is required for displaying "
"notifications. Make sure that it is enabled either in your System Tray or as "
"a standalone widget."
msgstr ""
"Il non poteva trovar un widget de \"Notificationes\" que es requirite per "
"monstrar notificationes. Assecura te que isto es habilitate in tu tabuliero "
"de systema o como widget singule."
#: package/contents/ui/main.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2' instead of Plasma."
msgstr ""
"Notificationes es currentemente fornite per \"%1 %2\" in loco de Plasma."
#: package/contents/ui/main.qml:57
#, kde-format
msgid "Notifications are currently not provided by Plasma."
msgstr "Notificationes non es currentemente fornite per Plasma."
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Do Not Disturb mode:"
msgstr "Modo de non disturbar:"
#: package/contents/ui/main.qml:65
#, kde-format
msgctxt "Do not disturb when screens are mirrored"
msgid "Enable when screens are mirrored"
msgstr "Activa quando schermos es reflectite"
#: package/contents/ui/main.qml:77
#, kde-format
msgctxt "Do not disturb while screen sharing"
msgid "Enable while screen sharing"
msgstr "Activa quando schermos es reflectite"
#: package/contents/ui/main.qml:95
#, kde-format
msgctxt "Turn do not disturb mode on/off with keyboard shortcut"
msgid "Toggle with:"
msgstr "Commuta con:"
#: package/contents/ui/main.qml:109
#, kde-format
msgid "Critical notifications:"
msgstr "Notificationes critic:"
#: package/contents/ui/main.qml:110
#, kde-format
msgid "Show in Do Not Disturb mode"
msgstr "Monstra in modo de non disturbar"
#: package/contents/ui/main.qml:122
#, kde-format
msgid "Normal notifications:"
msgstr "Notificationes normal:"
#: package/contents/ui/main.qml:123
#, kde-format
msgid "Show over full screen windows"
msgstr "Monstra sur fenestras de schermo plen"
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Low priority notifications:"
msgstr "Notificationes de basse prioritate:"
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid "Show popup"
msgstr "Monstra popup"
#: package/contents/ui/main.qml:170
#, kde-format
msgid "Popup:"
msgstr "Popup:"
#: package/contents/ui/main.qml:171
#, kde-format
msgctxt "Popup position near notification plasmoid"
msgid "Show near notification icon"
msgstr "Monstra icone de proxime notification"
#: package/contents/ui/main.qml:208
#, kde-format
msgid "Choose Custom Position…"
msgstr "Selige position personalisate..."
#: package/contents/ui/main.qml:217 package/contents/ui/main.qml:241
#, kde-format
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1 secunda"
msgstr[1] "%1 secundas"
#: package/contents/ui/main.qml:226
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like, 'Hide popup after n seconds'"
msgid "Hide after:"
msgstr "Cela postea:"
#: package/contents/ui/main.qml:258
#, kde-format
msgid "Application progress:"
msgstr "Progresso de application:"
#: package/contents/ui/main.qml:259 package/contents/ui/main.qml:303
#, kde-format
msgid "Show in task manager"
msgstr "Monstra in gerente de carga"
#: package/contents/ui/main.qml:271
#, kde-format
msgctxt "Show application jobs in notification widget"
msgid "Show in notifications"
msgstr "Monstra in notificationes"
#: package/contents/ui/main.qml:285
#, kde-format
msgctxt "Keep application job popup open for entire duration of job"
msgid "Keep popup open during progress"
msgstr "Mantene popup aperite durante progression"
#: package/contents/ui/main.qml:302
#, kde-format
msgid "Notification badges:"
msgstr "Placas (badges) de notification:"
#: package/contents/ui/main.qml:318
#, kde-format
msgid "Applications:"
msgstr "Applicationes"
#: package/contents/ui/main.qml:319
#, kde-format
msgid "Configure…"
msgstr "Configura..."
#: package/contents/ui/PopupPositionPage.qml:15
#, kde-format
msgid "Popup Position"
msgstr "Position de popup"
#: package/contents/ui/SourcesPage.qml:19
#, kde-format
msgid "Application Settings"
msgstr "Preferentias de application"
#: package/contents/ui/SourcesPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Applicationes"
#: package/contents/ui/SourcesPage.qml:92
#, kde-format
msgid "System Services"
msgstr "Servicios de systema"
#: package/contents/ui/SourcesPage.qml:130
#, kde-format
msgid "No application or event matches your search term."
msgstr "Necun application o evento coincide con tu termino de cerca"
#: package/contents/ui/SourcesPage.qml:150
#, kde-format
msgid ""
"Select an application from the list to configure its notification settings "
"and behavior."
msgstr ""
"Selige un application ab le list per configurar su preferentias de "
"notification e comportamento."
#: sourcesmodel.cpp:363
#, kde-format
msgid "Other Applications"
msgstr "Altere applicationes"