2010-11-18 08:37:30 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2015-10-19 23:52:02 +08:00
<string name= "app_name" msgid= "649227358658669779" > "Launcher3"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "folder_name" msgid= "7371454440695724752" > </string>
2015-04-18 14:59:03 +08:00
<string name= "work_folder_name" msgid= "3753320833950115786" > "Feina"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "activity_not_found" msgid= "8071924732094499514" > "L\'aplicació no s\'ha instal·lat."</string>
2014-10-13 21:08:16 +08:00
<string name= "activity_not_available" msgid= "7456344436509528827" > "L\'aplicació no està disponible."</string>
2014-07-22 12:06:09 +08:00
<string name= "safemode_shortcut_error" msgid= "9160126848219158407" > "L\'aplicació que has baixat està desactivada al mode segur."</string>
2014-10-23 04:01:39 +08:00
<string name= "safemode_widget_error" msgid= "4863470563535682004" > "En Mode segur, els widgets estan desactivats."</string>
2016-08-02 09:27:06 +08:00
<string name= "shortcut_not_available" msgid= "2536503539825726397" > "La drecera no està disponible"</string>
2016-10-11 04:48:58 +08:00
<string name= "home_screen" msgid= "806512411299847073" > "Pantalla d\'inici"</string>
<string name= "custom_actions" msgid= "3747508247759093328" > "Accions personalitzades"</string>
2016-06-23 22:27:35 +08:00
<string name= "long_press_widget_to_add" msgid= "7699152356777458215" > "Mantén premut un widget per triar-lo."</string>
2015-10-05 22:20:33 +08:00
<string name= "long_accessible_way_to_add" msgid= "4289502106628154155" > "Fes doble toc i mantén premut per seleccionar un widget o per utilitzar les accions personalitzades."</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "widget_dims_format" msgid= "2370757736025621599" > "%1$d × %2$d"</string>
2016-09-26 22:23:20 +08:00
<string name= "widget_accessible_dims_format" msgid= "3640149169885301790" > "%1$d d\'amplada per %2$d d\'alçada"</string>
2017-04-08 13:22:41 +08:00
<string name= "add_item_request_drag_hint" msgid= "5899764264480397019" > "Toca i mantén premut l\'element per col·locar-lo manualment"</string>
<string name= "place_automatically" msgid= "8064208734425456485" > "Afegeix automàticament"</string>
2017-07-25 14:15:48 +08:00
<string name= "all_apps_search_bar_hint" msgid= "1390553134053255246" > "Cerca aplicacions"</string>
<string name= "all_apps_loading_message" msgid= "5813968043155271636" > "S\'estan carregant les aplicacions…"</string>
2017-07-28 19:04:08 +08:00
<string name= "all_apps_no_search_results" msgid= "3200346862396363786" > "No s\'ha trobat cap aplicació que coincideixi amb \"<xliff:g id= "QUERY" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2016-06-14 14:58:27 +08:00
<string name= "all_apps_search_market_message" msgid= "1366263386197059176" > "Cerca més aplicacions"</string>
2017-04-21 11:43:14 +08:00
<string name= "notifications_header" msgid= "1404149926117359025" > "Notificacions"</string>
2018-03-30 01:41:30 +08:00
<string name= "long_press_shortcut_to_add" msgid= "4524750017792716791" > "Mantén premuda una drecera per seleccionar-la."</string>
<string name= "long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid= "3327314059613154633" > "Fes doble toc i mantén premut per seleccionar una drecera o per utilitzar accions personalitzades."</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "out_of_space" msgid= "4691004494942118364" > "Ja no queda espai en aquesta pantalla d\'inici."</string>
2014-01-30 05:23:03 +08:00
<string name= "hotseat_out_of_space" msgid= "7448809638125333693" > "No hi ha més espai a la safata Preferits."</string>
2016-07-14 11:33:43 +08:00
<string name= "all_apps_button_label" msgid= "8130441508702294465" > "Llista d\'aplicacions"</string>
2018-03-24 09:30:15 +08:00
<string name= "all_apps_button_personal_label" msgid= "1315764287305224468" > "Llista d\'aplicacions personals"</string>
<string name= "all_apps_button_work_label" msgid= "7270707118948892488" > "Llista d\'aplicacions per a la feina"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "all_apps_home_button_label" msgid= "252062713717058851" > "Inici"</string>
2015-10-07 22:21:03 +08:00
<string name= "remove_drop_target_label" msgid= "7812859488053230776" > "Suprimeix"</string>
<string name= "uninstall_drop_target_label" msgid= "4722034217958379417" > "Desinstal·la"</string>
2018-04-21 03:02:07 +08:00
<string name= "app_info_drop_target_label" msgid= "692894985365717661" > "Informació de l\'aplicació"</string>
2017-09-14 02:49:14 +08:00
<string name= "install_drop_target_label" msgid= "2539096853673231757" > "Instal·la"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "permlab_install_shortcut" msgid= "5632423390354674437" > "instal·la dreceres"</string>
<string name= "permdesc_install_shortcut" msgid= "923466509822011139" > "Permet que una aplicació afegeixi dreceres sense la intervenció de l\'usuari."</string>
<string name= "permlab_read_settings" msgid= "1941457408239617576" > "llegeix la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "permdesc_read_settings" msgid= "5833423719057558387" > "Permet que l\'aplicació llegeixi la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici."</string>
<string name= "permlab_write_settings" msgid= "3574213698004620587" > "escriu la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "permdesc_write_settings" msgid= "5440712911516509985" > "Permet que l\'aplicació canviï la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici."</string>
2015-10-19 23:52:02 +08:00
<string name= "msg_no_phone_permission" msgid= "9208659281529857371" > "<xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> no té permís per fer trucades telefòniques"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "gadget_error_text" msgid= "6081085226050792095" > "S\'ha produït un problema en carregar el widget"</string>
2014-08-27 13:03:04 +08:00
<string name= "gadget_setup_text" msgid= "8274003207686040488" > "Configuració"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "uninstall_system_app_text" msgid= "4172046090762920660" > "Aquesta aplicació és una aplicació del sistema i no es pot desinstal·lar."</string>
<string name= "folder_hint_text" msgid= "6617836969016293992" > "Carpeta sense nom"</string>
2016-07-19 16:07:11 +08:00
<string name= "disabled_app_label" msgid= "6673129024321402780" > "S\'ha desactivat <xliff:g id= "APP_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2018-02-17 19:04:05 +08:00
<plurals name= "badged_app_label" formatted= "false" msgid= "7948068486082879291" >
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "APP_NAME_2" > %1$s</xliff:g> té <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_3" > %2$d</xliff:g> notificacions</item>
<item quantity= "one" > <xliff:g id= "APP_NAME_0" > %1$s</xliff:g> té <xliff:g id= "NOTIFICATION_COUNT_1" > %2$d</xliff:g> notificació</item>
</plurals>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "default_scroll_format" msgid= "7475544710230993317" > "Pàgina %1$d de %2$d"</string>
<string name= "workspace_scroll_format" msgid= "8458889198184077399" > "Pantalla d\'inici %1$d de %2$d"</string>
2015-09-30 22:13:31 +08:00
<string name= "workspace_new_page" msgid= "257366611030256142" > "Pàgina de la pantalla d\'inici nova"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "folder_opened" msgid= "94695026776264709" > "S\'ha obert la carpeta, <xliff:g id= "WIDTH" > %1$d</xliff:g> per <xliff:g id= "HEIGHT" > %2$d</xliff:g> "</string>
2016-02-29 21:26:49 +08:00
<string name= "folder_tap_to_close" msgid= "4625795376335528256" > "Toca per tancar la carpeta"</string>
<string name= "folder_tap_to_rename" msgid= "4017685068016979677" > "Toca per desar el nom nou"</string>
2013-09-26 12:20:23 +08:00
<string name= "folder_closed" msgid= "4100806530910930934" > "Carpeta tancada"</string>
<string name= "folder_renamed" msgid= "1794088362165669656" > "S\'ha canviat el nom de la carpeta a <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_name_format" msgid= "6629239338071103179" > "Carpeta: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "widget_button_text" msgid= "2880537293434387943" > "Widgets"</string>
<string name= "wallpaper_button_text" msgid= "8404103075899945851" > "Fons de pantalla"</string>
2018-04-21 03:02:07 +08:00
<string name= "settings_button_text" msgid= "8873672322605444408" > "Configuració de pantalla d\'inici"</string>
2016-04-27 10:32:37 +08:00
<string name= "msg_disabled_by_admin" msgid= "6898038085516271325" > "Desactivada per l\'administrador"</string>
2018-05-01 01:56:12 +08:00
<string name= "allow_rotation_title" msgid= "7728578836261442095" > "Permet la rotació de la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "allow_rotation_desc" msgid= "8662546029078692509" > "En girar el telèfon"</string>
2017-06-16 13:39:51 +08:00
<string name= "icon_badging_title" msgid= "874121399231955394" > "Punts de notificació"</string>
2017-07-01 17:59:13 +08:00
<string name= "icon_badging_desc_on" msgid= "2627952638544674079" > "Activat"</string>
<string name= "icon_badging_desc_off" msgid= "5503319969924580241" > "Desactivat"</string>
2017-07-20 14:59:17 +08:00
<string name= "title_missing_notification_access" msgid= "7503287056163941064" > "Cal que tingui accés a les notificacions"</string>
<string name= "msg_missing_notification_access" msgid= "281113995110910548" > "Per veure els punts de notificació, activa les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "title_change_settings" msgid= "1376365968844349552" > "Canvia la configuració"</string>
2018-03-24 09:30:15 +08:00
<string name= "icon_badging_service_title" msgid= "2309733118428242174" > "Mostra els punts de notificació"</string>
2017-03-18 19:30:10 +08:00
<string name= "auto_add_shortcuts_label" msgid= "8222286205987725611" > "Afegeix la icona a la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "auto_add_shortcuts_description" msgid= "7117251166066978730" > "Per a les aplicacions noves"</string>
2017-07-28 19:04:08 +08:00
<string name= "icon_shape_override_label" msgid= "2977264953998281004" > "Canvia la forma de les icones"</string>
2018-03-24 09:30:15 +08:00
<string name= "icon_shape_override_label_location" msgid= "3841607380657692863" > "a la pantalla d\'inici"</string>
2017-05-23 10:13:37 +08:00
<string name= "icon_shape_system_default" msgid= "1709762974822753030" > "Utilitza l\'opció predeterminada del sistema"</string>
2017-06-03 09:17:40 +08:00
<string name= "icon_shape_square" msgid= "633575066111622774" > "Quadrat"</string>
<string name= "icon_shape_squircle" msgid= "5658049910802669495" > "Quadrat arrodonit"</string>
<string name= "icon_shape_circle" msgid= "6550072265930144217" > "Cercle"</string>
<string name= "icon_shape_teardrop" msgid= "4525869388200835463" > "Llàgrima"</string>
2017-07-28 19:04:08 +08:00
<string name= "icon_shape_override_progress" msgid= "3461735694970239908" > "S\'estan aplicant els canvis de forma de les icones"</string>
2014-03-20 04:59:12 +08:00
<string name= "package_state_unknown" msgid= "7592128424511031410" > "Desconegut"</string>
2014-07-06 23:53:19 +08:00
<string name= "abandoned_clean_this" msgid= "7610119707847920412" > "Suprimeix"</string>
<string name= "abandoned_search" msgid= "891119232568284442" > "Cerca"</string>
2014-07-22 12:06:09 +08:00
<string name= "abandoned_promises_title" msgid= "7096178467971716750" > "Aquesta aplicació no està instal·lada"</string>
<string name= "abandoned_promise_explanation" msgid= "3990027586878167529" > "L\'aplicació d\'aquesta icona no està instal·lada. Pots suprimir-la o cercar l\'aplicació i instal·lar-la manualment."</string>
2015-10-05 22:20:33 +08:00
<string name= "app_downloading_title" msgid= "8336702962104482644" > "S\'està baixant <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "PROGRESS" > %2$s</xliff:g> completat"</string>
<string name= "app_waiting_download_title" msgid= "7053938513995617849" > "S\'està esperant per instal·lar <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2017-04-21 11:43:14 +08:00
<string name= "widgets_bottom_sheet_title" msgid= "2904559530954183366" > "Widgets de: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2018-05-24 05:00:26 +08:00
<string name= "widgets_list" msgid= "796804551140113767" > "Llista de widgets"</string>
<string name= "widgets_list_closed" msgid= "6141506579418771922" > "S\'ha tancat la llista de widgets"</string>
2015-05-21 20:37:02 +08:00
<string name= "action_add_to_workspace" msgid= "8902165848117513641" > "Afegeix a la pantalla d\'inici"</string>
2015-05-25 22:22:31 +08:00
<string name= "action_move_here" msgid= "2170188780612570250" > "Mou l\'element aquí"</string>
2015-05-21 20:37:02 +08:00
<string name= "item_added_to_workspace" msgid= "4211073925752213539" > "S\'ha afegit l\'element a la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "item_removed" msgid= "851119963877842327" > "S\'ha suprimit l\'element"</string>
2018-09-05 07:15:46 +08:00
<!-- no translation found for undo (4151576204245173321) -->
<skip />
2015-05-21 20:37:02 +08:00
<string name= "action_move" msgid= "4339390619886385032" > "Desplaça l\'element"</string>
<string name= "move_to_empty_cell" msgid= "2833711483015685619" > "Desplaça l\'element a la fila <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> i la columna <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> "</string>
<string name= "move_to_position" msgid= "6750008980455459790" > "Desplaça l\'element a la posició <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "move_to_hotseat_position" msgid= "6295412897075147808" > "Desplaça l\'element a la posició de preferits <xliff:g id= "NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "item_moved" msgid= "4606538322571412879" > "Element desplaçat"</string>
<string name= "add_to_folder" msgid= "9040534766770853243" > "Afegeix l\'element a la carpeta: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "add_to_folder_with_app" msgid= "4534929978967147231" > "Afegeix l\'element a la carpeta amb <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "added_to_folder" msgid= "4793259502305558003" > "Element afegit a la carpeta"</string>
<string name= "create_folder_with" msgid= "4050141361160214248" > "Crea una carpeta amb: <xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "folder_created" msgid= "6409794597405184510" > "Carpeta creada"</string>
<string name= "action_move_to_workspace" msgid= "1603837886334246317" > "Desplaça a la pantalla d\'inici"</string>
<string name= "action_resize" msgid= "1802976324781771067" > "Canvia la mida"</string>
<string name= "action_increase_width" msgid= "8773715375078513326" > "Augmenta l\'amplada"</string>
<string name= "action_increase_height" msgid= "459390020612501122" > "Augmenta l\'alçada"</string>
<string name= "action_decrease_width" msgid= "1374549771083094654" > "Redueix l\'amplada"</string>
<string name= "action_decrease_height" msgid= "282377193880900022" > "Redueix l\'alçada"</string>
<string name= "widget_resized" msgid= "9130327887929620" > "S\'ha canviat la mida del widget a l\'amplada <xliff:g id= "NUMBER_0" > %1$s</xliff:g> i l\'alçada <xliff:g id= "NUMBER_1" > %2$s</xliff:g> "</string>
2016-08-02 09:27:06 +08:00
<string name= "action_deep_shortcut" msgid= "2864038805849372848" > "Dreceres"</string>
2018-05-24 05:00:26 +08:00
<string name= "shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid= "2676582286544232849" > "Dreceres i notificacions"</string>
2017-05-31 06:47:17 +08:00
<string name= "action_dismiss_notification" msgid= "5909461085055959187" > "Ignora"</string>
<string name= "notification_dismissed" msgid= "6002233469409822874" > "S\'ha ignorat la notificació"</string>
2017-12-13 07:11:47 +08:00
<string name= "all_apps_personal_tab" msgid= "4190252696685155002" > "Personal"</string>
<string name= "all_apps_work_tab" msgid= "4884822796154055118" > "Feina"</string>
<string name= "work_profile_toggle_label" msgid= "3081029915775481146" > "Perfil professional"</string>
<string name= "bottom_work_tab_user_education_title" msgid= "5785851780786322825" > "Cerca aplicacions per a la feina aquí"</string>
2018-03-24 09:30:15 +08:00
<string name= "bottom_work_tab_user_education_body" msgid= "2818107472360579152" > "Totes les aplicacions per a la feina tenen una insígnia que indica que estan protegides per la teva organització. Mou les aplicacions a la pantalla d\'inici per poder-hi accedir més fàcilment."</string>
2018-01-27 20:12:39 +08:00
<string name= "work_mode_on_label" msgid= "4781128097185272916" > "Gestionat per la teva organització"</string>
<string name= "work_mode_off_label" msgid= "3194894777601421047" > "Les notificacions i les aplicacions estan desactivades"</string>
2018-03-24 09:30:15 +08:00
<string name= "bottom_work_tab_user_education_close_button" msgid= "4224492243977802135" > "Tanca"</string>
2018-03-30 01:41:30 +08:00
<string name= "bottom_work_tab_user_education_closed" msgid= "1098340939861869465" > "S\'ha tancat"</string>
2010-11-18 08:37:30 +08:00
</resources>