Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib5182dabf0e6a33287a5388449c2378fb2be10d1
This commit is contained in:
parent
679f8bb9ca
commit
08137e17e3
|
@ -55,7 +55,7 @@
|
|||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"تأكّد من عدم التمرير بالقرب من أسفل الشاشة."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"لتغيير مستوى حساسية إيماءة الرجوع، انتقِل إلى \"الإعدادات\""</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"مرِّر سريعًا من اليمين للرجوع."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"مرِّر سريعًا من اليسار للرجوع."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"التمرير سريعًا من اليسار للرجوع"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"يمكنك أيضًا الرجوع للشاشة السابقة بالتمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة. جرِّب ذلك الآن."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Llisca per anar a la pantalla d\'inici"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar anar."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Has après a utilitzar els gestos. Per desactivar-los, ves a Configuració."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Has completat el gest per canviar d\'aplicació."</string>
|
||||
|
|
|
@ -45,27 +45,27 @@
|
|||
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Funktion „App-Vorschläge“ aktiviert"</string>
|
||||
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Funktion \"App-Vorschläge\" deaktiviert"</string>
|
||||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Vorgeschlagene App: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Wische vom äußersten linken Bildschirmrand."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Wische vom linken Bildschirmrand zur Bildschirmmitte und lass los."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Wische vom äußersten rechten Bildschirmrand."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Wische vom rechten Bildschirmrand zur Bildschirmmitte und lass los."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Du kannst jetzt vom linken Bildschirmrand aus wischen, um zurückzugehen."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du kannst jetzt vom rechten Bildschirmrand aus wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Wische vom äußersten linken Displayrand."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Wische vom linken Displayrand zur Displaymitte und lass los."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Wische vom äußersten rechten Displayrand."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Wische vom rechten Displayrand zur Displaymitte und lass los."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Du kannst jetzt vom linken Displayrand aus wischen, um zurückzugehen."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du kannst jetzt vom rechten Displayrand aus wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Wische nicht zu nah am unteren Bildschirmrand."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Wische nicht zu nah am unteren Displayrand."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Wische vom linken Bildschirmrand aus, um zurückzugehen"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Wische vom rechten Bildschirmrand aus, um zurückzugehen"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken Bildschirmrand zur Mitte."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Du kannst vom rechten Bildschirmrand zur Mitte wischen, um zum letzten Bildschirm zurückzugehen. Probier es aus."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Wische vom unteren Bildschirmrand nach oben."</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Wische vom linken Displayrand aus, um zurückzugehen"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Wische vom rechten Displayrand aus, um zurückzugehen"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken Displayrand zur Mitte."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Du kannst vom rechten Displayrand zur Mitte wischen, um zum letzten Bildschirm zurückzugehen. Probier es aus."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Wische vom unteren Displayrand nach oben."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Wische gerade nach oben."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Du hast die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich lernst du, wie du zurückgelangst."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Du hast die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Zum Startbildschirm gehen"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Wenn du zum Startbildschirm gehen möchtest, wische einfach vom unteren Bildschirmrand nach oben."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Wische vom unteren Bildschirmrand nach oben."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Wenn du zum Startbildschirm gehen möchtest, wische einfach vom unteren Displayrand nach oben."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Wische vom unteren Displayrand nach oben."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Versuche, das Fenster länger festzuhalten, bevor du es loslässt."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Wische gerade nach oben und halte dann inne."</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Nun weißt du, wie Touch-Gesten funktionieren. Du kannst sie in den Einstellungen deaktivieren."</string>
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Todo listo"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Siguiente"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Ajustes"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Reintentar"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Vuélvelo a intentar"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"¡Muy bien!"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorial <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"¡Ya está!"</string>
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Strjúktu frá vinstri til að fara til baka"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Strjúktu frá hægri til að fara til baka"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Strjúktu frá vinstri brún að miðju skjásins til að fara aftur á síðasta skjá sem var opinn."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Þú getur líka farið á síðasta skjá með því að strjúka frá hægri brún að miðju skjásins. Prófa núna."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Þú getur líka farið á síðasta skjá með því að strjúka frá hægri brún að miðju skjásins. Prófaðu núna."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Passaðu að strjúka beint upp."</string>
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Scorri da sinistra per tornare indietro"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Scorri da destra per tornare indietro"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Per tornare all\'ultima schermata mostrata, scorri dal bordo sinistro verso il centro dello schermo."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Puoi anche tornare all\'ultima schermata scorrendo da bordo destro verso centro dello schermo. Prova."</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Puoi anche tornare all\'ultima schermata scorrendo dal bordo destro verso il centro dello schermo. Prova."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti."</string>
|
||||
|
|
|
@ -45,9 +45,9 @@
|
|||
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"アプリの候補表示が有効です"</string>
|
||||
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"アプリの候補は無効です"</string>
|
||||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"予測されたアプリ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"一番左端からスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"左端からスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"画面の左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"一番右端からスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"右端からスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"画面の右端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"左側からスワイプして前の画面に戻る方法を学習しました。"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"右側からスワイプして前の画面に戻る方法を学習しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。"</string>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"スワイプでホームに戻る"</string>
|
||||
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"画面を下から上にスワイプします。この操作でいつでもホーム画面に戻れます。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"画面の下端から上にスワイプしてください。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"指を離す前にウィンドウをもう少し長押ししてみましょう。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ウィンドウをもう少し長く押してから指を離すようにしてみましょう。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"まっすぐ上にスワイプしてから、いったん指を止めてください。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"主な操作方法を覚えました。操作を OFF にするには、設定に移動してください。"</string>
|
||||
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"「アプリを切り替える」操作を完了しました。"</string>
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@
|
|||
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"設定完了"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"次へ"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"設定"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"再試行"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"成功"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"もう一度"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"成功しました"</string>
|
||||
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"チュートリアル <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"設定完了"</string>
|
||||
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"ホームに移動するには上にスワイプします"</string>
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"왼쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가세요"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"돌아가려면 오른쪽에서 스와이프하세요"</string>
|
||||
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프해도 마지막 화면으로 돌아갈 수 있습니다. 지금 동작을 취해 보세요"</string>
|
||||
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프해도 마지막 화면으로 돌아갈 수 있습니다. 지금 동작을 취해 보세요."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다."</string>
|
||||
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"위로 똑바르게 스와이프하세요."</string>
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Sugestões de apps ativadas"</string>
|
||||
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"As sugestões de apps estão desativadas"</string>
|
||||
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App prevista: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade esquerda."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Deslize rapidamente com o dedo a partir da extremidade esquerda."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite esquerdo até ao centro do ecrã e solta."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade direita."</string>
|
||||
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite direito até ao centro do ecrã e solta."</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue