diff --git a/quickstep/res/values-af/strings.xml b/quickstep/res/values-af/strings.xml index 2cef1e5696..f563cdbb95 100644 --- a/quickstep/res/values-af/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-af/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Voorspelde program: %1$s" "Maak seker dat jy van die rand heel links af swiep." "Maak seker dat jy van die linkerrand na die middel van die skerm swiep en laat los." - "Swiep van regs na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm." "Maak seker dat jy van die rand heel regs af swiep." "Maak seker dat jy van die regterrand na die middel van die skerm swiep en laat los." - "Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om tussen programme te wissel." + + + + "Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi." "Maak seker dat jy nie te naby aan die onderkant van die skerm swiep nie." "Gaan na Instellings om sensitiwiteit van teruggebaar te verander" - "Swiep van links af om terug te gaan" - "Swiep van linkerkant na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm waarop jy was." + + + + + + + + "Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep." "Maak seker jy onderbreek nie voordat jy laat los nie." "Maak seker jy swiep reguit op." diff --git a/quickstep/res/values-am/strings.xml b/quickstep/res/values-am/strings.xml index 253cb6cbe2..3c20bb1e7d 100644 --- a/quickstep/res/values-am/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-am/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "የተገመተው መተግበሪያ፦ %1$s" "ከግራ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።" "ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።" - "እንዲሁም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል በማንሸራተት ወደ መጨረሻው ማያ ገጽ መመለስ ይችላሉ።" "ከቀኝ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።" "ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።" - "ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል። ቀጥሎም መተግበሪያዎችን እንዴት መቀየር እንደሚችሉ ይወቁ።" + + + + "ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል።" "ከማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ጋር በጣም ጠጋ ብለው አለማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።" "ከኋላ ስሜት ሰጭነት ደረጃ ለመለወጥ ወደ ቅንብሮች ይመለሱ" - "ወደ ኋላ ለመመለስ ከግራ ጀምረው ያንሸራትቱ" - "ወደነበሩበት የመጨረሻው ማያ ገጽ ለመመለስ ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።" + + + + + + + + "ከማያ ገጹ የታችኛው ጫፍ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።" "ከመልቀቅዎ በፊት ለአፍታ እንዳልቆሙ ያረጋግጡ።" "በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።" diff --git a/quickstep/res/values-ar/strings.xml b/quickstep/res/values-ar/strings.xml index 002eb7e321..65f4c30ba8 100644 --- a/quickstep/res/values-ar/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ar/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "التطبيق المتوقع: %1$s" "تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليمنى." "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك." - "يمكنك أيضًا الرجوع إلى الشاشة السابقة عن طريق التمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة" "تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليسرى." "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك." - "لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع. تعرّف بعد ذلك على كيفية التبديل بين التطبيقات." + + + + "لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع." "تأكّد من عدم التمرير بالقرب من أسفل الشاشة." "لتغيير مستوى حساسية إيماءة الرجوع، انتقِل إلى \"الإعدادات\"" - "مرِّر سريعًا من اليسار للرجوع." - "للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة" + + + + + + + + "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها." "تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك." "تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً." diff --git a/quickstep/res/values-as/strings.xml b/quickstep/res/values-as/strings.xml index 699565f4c6..d5e5761e12 100644 --- a/quickstep/res/values-as/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-as/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "পূৰ্বানুমান কৰা এপ্: %1$s" "আপুনি বাওঁ প্ৰান্তৰৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি স্ক্ৰীনৰ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা সোঁ প্ৰান্তৰৰ ফালে মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক।" - "আপুনি স্ক্ৰীনখনৰ সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰিও অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাব পাৰে।" "আপুনি সোঁ প্ৰান্তৰৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি স্ক্ৰীনৰ সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক।" - "আপুনি উভতি যাওক নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে। ইয়াৰ পাছত, এপ্‌ কেনেকৈ সলনি কৰিব সেয়া জানক।" + + + + "আপুনি উভতি যাওক নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে।" "আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ বেছি ওচৰলৈ ছোৱাইপ নকৰাটো নিশ্চিত কৰক।" "উভতি যোৱাৰ নির্দেশটোৰ সংবেদনশীলতা সলনি কৰিবলৈ ছেটিঙলৈ যাওক" - "উভতি যাবলৈ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা ছোৱাইপ কৰক" - "আপুনি পূৰ্বে থকা অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাবলৈ স্ক্ৰীনখনৰ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰক।" + + + + + + + + "আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে অলপো নোৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি পোনকৈ ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" diff --git a/quickstep/res/values-az/strings.xml b/quickstep/res/values-az/strings.xml index 2d03b4e944..4aab9feeaf 100644 --- a/quickstep/res/values-az/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-az/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Proqnozlaşdırılan tətbiq: %1$s" "Ən sol tərəfdən sürüşdürdüyünüzə əmin olun." "Ekranın sol kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın." - "Həmçinin ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürərək son ekrana qayıda bilərsiniz." "Ən sağ tərəfdən sürüşdürdüyünüzə əmin olun." "Ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın." - "Geri getmə jestini tamamladınız. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin." + + + + "Geri getmə jestini tamamladınız." "Ekranın altına çox yaxın sürüşdürmədiyinizə əmin olun." "Geri qayıtma jestinin həssaslığını dəyişmək üçün Ayarlara keçin" - "Geri qayıtmaq üçün soldan sürüşdürün" - "Son ekrana qayıtmaq üçün ekranın sol kənarından ortasına doğru sürüşdürün." + + + + + + + + "Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun." "Buraxmazdan əvvəl durdurmadığınıza əmin olun." "Birbaşa yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun." diff --git a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index e9c52c25b8..bff46e8b0d 100644 --- a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predviđamo aplikaciju: %1$s" "Obavezno prevucite od same leve ivice." "Obavezno prevucite od leve ivice do sredine ekrana i otpustite." - "Vratite se na poslednji ekran prevlačenjem zdesna ka sredini." "Obavezno prevucite od same desne ivice." "Obavezno prevucite od desne ivice do sredine ekrana i otpustite." - "Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da promenite aplikacije." + + + + "Dovršili ste pokret za povratak." "Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana." "Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima" - "Prevucite sa leve strane da biste se vratili" - "Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ivice ka sredini ekrana." + + + + + + + + "Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana." "Nikako ne stajte pre otpuštanja." "Obavezno prevucite pravo nagore." diff --git a/quickstep/res/values-be/strings.xml b/quickstep/res/values-be/strings.xml index d0774cb0e7..d5b9dc9888 100644 --- a/quickstep/res/values-be/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-be/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Праграма з падказкі: %1$s" "Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта далёка ад левага вугла экрана." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам з левага вугла ў цэнтр экрана, а потым адпускаеце." - "Каб вярнуцца, правядзіце ад правага краю ў цэнтр экрана." "Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта далёка ад правага вугла экрана." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам з правага вугла ў цэнтр экрана, а потым адпускаеце." - "Вы навучыліся рабіць жэст вяртання. А зараз даведайцеся, як пераключацца паміж праграмамі." + + + + "Вы навучыліся рабіць жэст вяртання." "Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта блізка да ніжняга краю экрана." "Каб змяніць адчувальнасць жэста вяртання, адкрыйце налады" - "Каб вярнуцца назад, правядзіце пальцам ад левага краю" - "Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце пальцам ад левага краю ў цэнтр экрана." + + + + + + + + "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх." "Пераканайцеся, што не затрымліваецеся перад адпусканнем." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна." diff --git a/quickstep/res/values-bg/strings.xml b/quickstep/res/values-bg/strings.xml index d9d5b4a9fa..727236de34 100644 --- a/quickstep/res/values-bg/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bg/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Предвидено приложение: %1$s" "Трябва да прекарате пръст от най-лявата част на екрана." "Трябва да прекарате пръст от левия край на екрана до средата, след което да вдигнете пръста си." - "Можете да се върнете на последния екран, като прекарате пръст от десния край на екрана до средата." "Трябва да прекарате пръст от най-дясната част на екрана." "Трябва да прекарате пръст от десния край на екрана до средата, след което да вдигнете пръста си." - "Изпълнихте жеста за връщане назад. В следващия урок ще научите как се превключва между приложения." + + + + "Изпълнихте жеста за връщане назад." "Не прекарвайте пръст твърде близо до долната част на екрана." "Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките" - "Прекарайте пръст от ляво, за да се върнете назад" - "За да се върнете на последния активен екран, прекарайте пръст от левия край на екрана до средата." + + + + + + + + "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." "Не задържайте, преди да вдигнете пръста си." "Трябва да прекарате пръст право нагоре." diff --git a/quickstep/res/values-bn/strings.xml b/quickstep/res/values-bn/strings.xml index dde010f846..0fd888d171 100644 --- a/quickstep/res/values-bn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bn/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "আপনার প্রয়োজন হতে পারে এমন অ্যাপ: %1$s" "একদম বাঁ প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।" "আপনি বাঁ প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করছেন ও পরে আঙুল তুলে নিন। এটির খেয়াল রাখুন।" - "ডান প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করে আপনি আগের ক্রিনেও ফিরে যেতে পারেন।" "একদম ডান প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।" "আপনি ডান প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করছেন ও পরে আঙুল তুলে নিন। এটি খেয়াল রাখুন।" - "আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।" + + + + "আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন।" "স্ক্রিনের নিচের প্রান্তের খুব কাছে পর্যন্ত যাতে সোয়াইপ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন।" "ফিরে যাওয়ার জেসচারের সেন্সিটিভিটি পরিবর্তন করতে, সেটিংসে যান" - "ফিরে যেতে আপনার স্ক্রিনের বাম প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করুন" - "আপনার থাকা আগের স্ক্রিনে ফিরে যেতে, বাঁ প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করুন।" + + + + + + + + "স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।" "আঙুল তুলে নেওয়ার আগে আপনি যাতে পজ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন।" "আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।" diff --git a/quickstep/res/values-bs/strings.xml b/quickstep/res/values-bs/strings.xml index 07268ccf7d..72346964be 100644 --- a/quickstep/res/values-bs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bs/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predviđena aplikacija: %1$s" "Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg lijevog ruba." "Obratite pažnju da prevučete s lijevog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite." - "Na posljednji ekran se možete vratiti i prevlačenjem od desnog ruba do sredine ekrana." "Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg desnog ruba." "Obratite pažnju da prevučete s desnog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite." - "Završili ste pokret za vraćanje. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija." + + + + "Završili ste pokret za vraćanje." "Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana." "Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama" - "Prevucite slijeva nadesno da se vratite" - "Da se vratite na posljednji ekran na kojem ste bili, prevucite od lijevog ruba do sredine ekrana." + + + + + + + + "Obratite pažnju da prevučete prema gore s donjeg ruba ekrana." "Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja." "Obratite pažnju da prevučete ravno prema gore." diff --git a/quickstep/res/values-ca/strings.xml b/quickstep/res/values-ca/strings.xml index 47a4916d23..b565f3f1f9 100644 --- a/quickstep/res/values-ca/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ca/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predicció d\'aplicació: %1$s" "Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem esquerre de la pantalla." "Assegura\'t de lliscar des de la vora esquerra cap al centre de la pantalla i deixa anar." - "També pots tornar a la darrera pantalla lliscant des de l\'extrem dret cap al centre." "Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret de la pantalla." "Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta cap al centre de la pantalla i deixa anar." - "Has completat el gest per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació." + + + + "Has completat el gest per tornar enrere." "Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla." "Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració" - "Llisca des de l\'esquerra per tornar enrere" - "Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de l\'extrem esquerre cap al centre de la pantalla." + + + + + + + + "Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla." "Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar." "Assegura\'t de lliscar directament cap amunt." diff --git a/quickstep/res/values-cs/strings.xml b/quickstep/res/values-cs/strings.xml index de780920dc..a852c768dc 100644 --- a/quickstep/res/values-cs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-cs/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Předpokládaná aplikace: %1$s" "Přejeďte prstem z úplného levého okraje obrazovky." "Přejeďte prstem z levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst." - "Přejetím prstem z pravého okraje doprostřed obrazovky se také můžete vrátit zpět na poslední obrazovku." "Přejeďte prstem z úplného pravého okraje obrazovky." "Přejeďte prstem z pravého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst." - "Dokončili jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace." + + + + "Dokončili jste gesto pro přechod zpět." "Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky." "Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení" - "Pokud se chcete vrátit, přejeďte prstem zleva" - "Na poslední obrazovku se můžete vrátit přejetím prstem z levého okraje doprostřed obrazovky." + + + + + + + + "Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky." "Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu." "Přejeďte prstem přímo nahoru." diff --git a/quickstep/res/values-da/strings.xml b/quickstep/res/values-da/strings.xml index aea76a2fb2..6729bfe01f 100644 --- a/quickstep/res/values-da/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-da/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "App, du forventes at skulle bruge: %1$s" "Stryg fra kanten yderst til venstre." "Stryg fra venstre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren." - "Du kan også gå tilbage til den seneste skærm ved at stryge mod midten af skærmen fra højre kant." "Stryg fra kanten yderst til højre." "Stryg fra højre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren." - "Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage. Som det næste kan du se, hvordan du skifter app." + + + + "Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage." "Undgå at stryge for tæt på bunden af skærmen." "Juster følsomheden for bevægelsen Gå tilbage i Indstillinger" - "Stryg fra venstre for at gå tilbage" - "Stryg mod midten af skærmen fra venstre kant for at gå tilbage til den seneste skærm, du var på." + + + + + + + + "Stryg opad fra bunden af skærmen." "Undlad at holde fingeren stille, indtil du løfter fingeren." "Stryg lige opad." diff --git a/quickstep/res/values-de/strings.xml b/quickstep/res/values-de/strings.xml index 6ea539ce79..4b5fd276f3 100644 --- a/quickstep/res/values-de/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-de/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Vorgeschlagene App: %1$s" "Wische vom äußersten linken Bildschirmrand." "Wische vom linken Bildschirmrand zur Bildschirmmitte und lass los." - "Du kannst auch zum letzten Bildschirm zurückgehen, indem du vom rechten Bildschirmrand zur Mitte wischst." "Wische vom äußersten rechten Bildschirmrand." "Wische vom rechten Bildschirmrand zur Bildschirmmitte und lass los." - "Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich lernst du, wie man zwischen Apps wechselt." + + + + "Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen." "Wische nicht zu nah am unteren Bildschirmrand." "Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern" - "Von links nach rechts wischen, um zurückzugehen" - "Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken Bildschirmrand zur Mitte." + + + + + + + + "Wische vom unteren Bildschirmrand nach oben." "Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt." "Wische gerade nach oben." diff --git a/quickstep/res/values-el/strings.xml b/quickstep/res/values-el/strings.xml index 3908929e09..cf26f517b2 100644 --- a/quickstep/res/values-el/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-el/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Εφαρμογή από πρόβλεψη: %1$s" "Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της αριστερής πλευράς." "Φροντίστε να σύρετε από το αριστερό άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας." - "Μπορείτε να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη με σάρωση από το δεξί άκρο προς το κέντρο της οθόνης." "Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της δεξιάς πλευράς." "Φροντίστε να σύρετε από το δεξί άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας." - "Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμογών." + + + + "Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής." "Φροντίστε να μην σύρετε υπερβολικά κοντά στο κάτω μέρος της οθόνης." "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για αλλαγή ευαισθ. κίνησης επιστρ." - "Για να επιστρέψετε, σύρετε από τα αριστερά" - "Για να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη, σύρετε από το αριστερό άκρο προς το κέντρο της οθόνης." + + + + + + + + "Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης." "Φροντίστε να μην κάνετε παύση προτού απομακρύνετε τα δάχτυλά σας." "Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω." diff --git a/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml index 2bd4e21796..6612f18530 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predicted app: %1$s" "Make sure that you swipe from the far-left edge." "Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go." - "You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen." "Make sure that you swipe from the far-right edge." "Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go." - "You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps." + + + + "You completed the go back gesture." "Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen." "To change sensitivity of the back gesture, go to Settings" - "Swipe from the left to go back" - "To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen." + + + + + + + + "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Make sure that you don\'t pause before letting go." "Make sure that you swipe straight up." diff --git a/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml index 2bd4e21796..6612f18530 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predicted app: %1$s" "Make sure that you swipe from the far-left edge." "Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go." - "You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen." "Make sure that you swipe from the far-right edge." "Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go." - "You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps." + + + + "You completed the go back gesture." "Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen." "To change sensitivity of the back gesture, go to Settings" - "Swipe from the left to go back" - "To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen." + + + + + + + + "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Make sure that you don\'t pause before letting go." "Make sure that you swipe straight up." diff --git a/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml index 2bd4e21796..6612f18530 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predicted app: %1$s" "Make sure that you swipe from the far-left edge." "Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go." - "You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen." "Make sure that you swipe from the far-right edge." "Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go." - "You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps." + + + + "You completed the go back gesture." "Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen." "To change sensitivity of the back gesture, go to Settings" - "Swipe from the left to go back" - "To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen." + + + + + + + + "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Make sure that you don\'t pause before letting go." "Make sure that you swipe straight up." diff --git a/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml index 2bd4e21796..6612f18530 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predicted app: %1$s" "Make sure that you swipe from the far-left edge." "Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go." - "You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen." "Make sure that you swipe from the far-right edge." "Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go." - "You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps." + + + + "You completed the go back gesture." "Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen." "To change sensitivity of the back gesture, go to Settings" - "Swipe from the left to go back" - "To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen." + + + + + + + + "Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen." "Make sure that you don\'t pause before letting go." "Make sure that you swipe straight up." diff --git a/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml index 8c91887772..51b2caf2b6 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎Predicted app: ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎Make sure you swipe from the far-left edge.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎Make sure you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎Make sure you swipe from the far-right edge.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎Make sure you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎You completed the go back gesture. Next up, learn how to switch apps.‎‏‎‎‏‎" + + + + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎You completed the go back gesture.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎To change the sensitivity of the back gesture, go to Settings‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎Swipe from the left to go back‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen.‎‏‎‎‏‎" + + + + + + + + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎Make sure you don\'t pause before letting go.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎Make sure you swipe straight up.‎‏‎‎‏‎" diff --git a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml index 4edbfeb8f9..ad08b6f38f 100644 --- a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predicción de app: %1$s" "Asegúrate de deslizar el dedo bien desde el borde izquierdo." "Asegúrate de deslizar el dedo del borde izquierdo hacia el centro de la pantalla y, luego, suéltalo." - "Desliza de derecha al centro para volver a última pantalla." "Asegúrate de deslizar el dedo bien desde el borde derecho." "Asegúrate de deslizar el dedo del borde derecho hacia el centro de la pantalla y, luego, suéltalo." - "Completaste el gesto \"Atrás\". A continuación, obtén información para cambiar de app." + + + + "Completaste el gesto \"Atrás\"." "Asegúrate de no hacerlo muy cerca de la parte inferior de la pantalla." "Cambia sensibilidad de gesto \"Atrás\" en Configuración" - "Para volver, desliza el dedo desde la izquierda" - "Para volver a la última pantalla, desliza el dedo del borde izquierdo al centro de la pantalla." + + + + + + + + "Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde la borde inferior de la pantalla." "Asegúrate de no detenerte antes de soltarlo." "Asegúrate de deslizar el dedo derecho hacia arriba." diff --git a/quickstep/res/values-es/strings.xml b/quickstep/res/values-es/strings.xml index 5abec85d74..73316cfa69 100644 --- a/quickstep/res/values-es/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Aplicación sugerida: %1$s" "Desliza el dedo desde el extremo izquierdo." "Desliza el dedo desde el borde izquierdo de la pantalla hasta el centro y levántalo." - "También puedes deslizar el dedo del borde derecho al centro para volver a la pantalla anterior." "Desliza el dedo desde el extremo derecho." "Desliza el dedo desde el borde derecho de la pantalla hasta el centro y levántalo." - "Has completado el gesto para volver. Ahora, descubre cómo cambiar de aplicación." + + + + "Has completado el gesto para volver." "No deslices el dedo demasiado cerca de la parte inferior de la pantalla." "Para cambiar la sensibilidad del gesto, ve a Ajustes" - "Desliza el dedo desde la izquierda para volver" - "Si quieres volver a la pantalla anterior, desliza el dedo del borde izquierdo al centro." + + + + + + + + "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "No hagas ninguna pausa antes de levantar el dedo." "Desliza el dedo directamente hacia arriba." diff --git a/quickstep/res/values-et/strings.xml b/quickstep/res/values-et/strings.xml index 08e18c9e7b..aa734bcafa 100644 --- a/quickstep/res/values-et/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-et/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Ennustatud rakendus: %1$s" "Pühkige kindlasti vasakpoolsest servast." "Pühkige ekraanikuva vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm." - "Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks võite ka ekraanikuva paremast servast keskele pühkida." "Pühkige kindlasti parempoolsest servast." "Pühkige ekraanikuva paremast servast keskele ja eemaldage sõrm." - "Tegite tagasiliikumise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada." + + + + "Tegite tagasiliikumise liigutuse." "Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraanikuva allosa lähedalt." "Tagasiliigutuse tundlikkuse muutmiseks avage menüü Seaded" - "Tagasiliikumiseks pühkige vasakult paremale" - "Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust servast ekraanikuva keskele." + + + + + + + + "Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles." "Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks." "Pühkige kindlasti otse üles." diff --git a/quickstep/res/values-eu/strings.xml b/quickstep/res/values-eu/strings.xml index aca7132e12..02fdf04fb5 100644 --- a/quickstep/res/values-eu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-eu/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Iragarritako aplikazioa: %1$s" "Ziurtatu hatza ezkerreko ertzetik pasatzen duzula." "Ziurtatu hatza pantailaren ezkerreko ertzetik erdialdera pasatzen eta askatzen duzula." - "Aurreko pantailara itzultzeko beste modu bat: pasatu hatza pantailaren eskuineko ertzetik erdialdera." "Ziurtatu hatza eskuineko ertzetik pasatzen duzula." "Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko ertzetik erdialdera pasatzen eta askatzen duzula." - "Ikasi duzu atzera egiteko keinua. Jarraian, ikasi aplikazioa aldatzen." + + + + "Ikasi duzu atzera egiteko keinua." "Ziurtatu hatza ez duzula pantailaren behealdetik gertuegi pasatzen." "Keinuaren sentikortasuna aldatzeko, joan ezarpenetara" - "Atzera egiteko, pasatu hatza ezkerretik" - "Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko ertzetik erdialdera." + + + + + + + + "Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula." "Ziurtatu askatu aurretik ez duzula hatza gelditzen." "Ziurtatu hatza zuzen gora pasatzen duzula." diff --git a/quickstep/res/values-fa/strings.xml b/quickstep/res/values-fa/strings.xml index b5acf4e2cf..71bfa2a2c2 100644 --- a/quickstep/res/values-fa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fa/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "برنامه پیش‌بینی‌شده: %1$s" "دقت کنید که از ابتدای لبه سمت چپ تند بکشید." "دقت کنید که از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید." - "با تند کشیدن از لبه سمت راست به وسط صفحه هم می‌توانید به عقب بروید." "دقت کنید که از ابتدای لبه سمت راست تند بکشید." "دقت کنید که از لبه سمت راست تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید." - "اشاره برگشتن را تکمیل کردید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید." + + + + "اشاره برگشتن را تکمیل کردید." "دقت کنید که موقع تند کشیدن بیش‌از حد به پایین صفحه نزدیک نشوید." "برای تغییر حساسیت اشاره برگشت، به «تنظیمات» بروید" - "برای برگشتن به عقب، از سمت چپ تند بکشید" - "برای برگشتن به آخرین صفحه‌ای که در آن بودید، از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید." + + + + + + + + "دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید." "دقت کنید که تا قبل‌از رها کردن، کشیدن را متوقف نکنید." "دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید." diff --git a/quickstep/res/values-fi/strings.xml b/quickstep/res/values-fi/strings.xml index ae282679e6..69cc82a063 100644 --- a/quickstep/res/values-fi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fi/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Ennakoitu sovellus: %1$s" "Muista pyyhkäistä aivan vasemmasta reunasta." "Pyyhkäise näytön vasemmasta reunasta keskelle ja päästä irti." - "Voit myös palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön oikeasta reunasta keskelle." "Muista pyyhkäistä aivan oikeasta reunasta." "Pyyhkäise näytön oikeasta reunasta keskelle ja päästä irti." - "Olet oppinut Takaisin-eleen. Opettele seuraavaksi vaihtamaan sovellusta." + + + + "Olet oppinut Takaisin-eleen." "Varo, ettet pyyhkäise liian lähellä alareunaa." "Voit muuttaa Takaisin-eleen herkkyyttä asetuksista" - "Palaa takaisin pyyhkäisemällä vasemmasta reunasta" - "Voit palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön vasemmasta reunasta keskelle." + + + + + + + + "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta." "Varo keskeyttämästä ennen kuin päästät irti." "Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin." diff --git a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml index bf3fa40328..7910dc1166 100644 --- a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Application prédite : %1$s" "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité gauche." "Assurez-vous de balayer l\'écran de l\'extrémité gauche jusqu\'au centre, puis de lever le doigt." - "Vous pouvez aussi revenir à l\'écran précédent en balayant l\'écran du côté droit jusqu\'au centre." "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite." "Assurez-vous de balayer l\'écran de l\'extrémité droite jusqu\'au centre, puis de lever le doigt." - "Vous avez appris le geste de retour en arrière. Maintenant, apprenez comment changer d\'application." + + + + "Vous avez appris le geste de retour en arrière." "Assurez-vous de ne pas balayer trop près du bas de l\'écran." "Modifiez la sensibilité du geste de retour dans Paramètres" - "Balayez l\'écran à partir de la gauche pour revenir en arrière." - "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran du côté gauche jusqu\'au centre." + + + + + + + + "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut." "Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt." "Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut." diff --git a/quickstep/res/values-fr/strings.xml b/quickstep/res/values-fr/strings.xml index e7676aea28..a815d5b990 100644 --- a/quickstep/res/values-fr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Application prédite : %1$s" "Veillez à balayer l\'écran depuis le bord gauche." "Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord gauche jusqu\'au centre avant de relever le doigt." - "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord droit jusqu\'au centre." "Veillez à balayer l\'écran depuis le bord droit." "Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt." - "Vous avez appris le geste pour revenir en arrière. Apprenez ensuite à passer d\'une appli à l\'autre." + + + + "Vous avez appris le geste pour revenir en arrière." "Veillez à ne pas balayer l\'écran trop près du bas." "Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres" - "Balayez l\'écran depuis le bord gauche pour revenir en arrière" - "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord gauche jusqu\'au centre." + + + + + + + + "Veillez à balayer l\'écran du bas vers le haut." "Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt." "Veillez à balayer l\'écran vers le haut." diff --git a/quickstep/res/values-gl/strings.xml b/quickstep/res/values-gl/strings.xml index 5841c83ef3..1846efc1b3 100644 --- a/quickstep/res/values-gl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-gl/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Aplicación predita: %1$s" "Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo esquerdo máis afastado." "Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo esquerdo ata o medio da pantalla e avanza." - "Podes volver á última pantalla pasando o dedo desde o bordo dereito ata a metade da pantalla." "Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito máis afastado." "Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ata o medio da pantalla e avanza." - "Completaches o xesto de volver á última pantalla. O próximo é aprender a cambiar de aplicación." + + + + "Completaches o xesto de volver á última pantalla." "Asegúrate de non pasar o dedo demasiado preto da parte inferior da pantalla." "Podes cambiar a sensibilidade do xesto en Configuración" - "Pasa o dedo desde a esquerda para volver" - "Para volver á última pantalla, pasa o dedo desde o bordo esquerdo ata a metade da pantalla." + + + + + + + + "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla." "Asegúrate de non facer unha pausa antes de avanzar." "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical." diff --git a/quickstep/res/values-gu/strings.xml b/quickstep/res/values-gu/strings.xml index 8169eed163..dcd0dfcb6b 100644 --- a/quickstep/res/values-gu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-gu/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "પૂર્વાનુમાનિત ઍપ: %1$s" "ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની ડાબી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો." "ખાતરી કરો કે તમે ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છે અને આંગળી ઊંચકી લો છો." - "તમે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરીને પણ છેલ્લી સ્ક્રીન પર પાછા જઈ શકો છો." "ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની જમણી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો." "ખાતરી કરો કે તમે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છે અને આંગળી ઊંચકી લો છો." - "તમે પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે. હવે પછી, ઍપ સ્વિચ કરવાની રીત વિશે જાણો." + + + + "તમે પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે." "ખાતરી કરો કે તમારાથી સ્ક્રીનની એકદમ નીચેની કિનારીની ખૂબ નજીક સુધી સ્વાઇપ ન થઈ જાય." "પાછા જવાના સંકેતની સંવેદિતા બદલવા માટે, સેટિંગમાં જાઓ" - "પાછળ જવા ડાબેથી સ્વાઇપ કરો" - "તમે જે છેલ્લી સ્ક્રીન પર હતા તેની પર પાછા જવા, ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો." + + + + + + + + "ખાતરી કરો કે તમે સ્ક્રીનની નીચેની કિનારીએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો." "ખાતરી કરો કે તમે આંગળી ઊંચકી લેતા પહેલાં સ્વાઇપ કરવાનું થોભાવતા નથી." "ખાતરી કરો કે તમે સીધું ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો." diff --git a/quickstep/res/values-hi/strings.xml b/quickstep/res/values-hi/strings.xml index ff6ec897a0..b96dbe2767 100644 --- a/quickstep/res/values-hi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hi/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "सुझाया गया ऐप्लिकेशन: %1$s" "देख लें कि आप स्क्रीन की बाईं तरफ़ के बिल्कुल किनारे से स्वाइप कर रहे हों." "देख लें कि आप स्क्रीन के बाएं किनारे से बीचों-बीच तक स्वाइप कर रहे हों और फिर अपनी उंगली उठा लें." - "आप दाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करके भी पिछली स्क्रीन पर जा सकते हैं." "देख लें कि आप स्क्रीन की दाईं तरफ़ के बिल्कुल किनारे से स्वाइप कर रहे हों." "देख लें कि आप स्क्रीन के दाएं किनारे से बीचों-बीच तक स्वाइप कर रहे हों और फिर अपनी उंगली उठा लें." - "आपने पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है. एक ऐप से दूसरे पर जाने का तरीका जानें." + + + + "आपने पेज पर पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) के बारे में जान लिया है." "देखे लें कि आप स्क्रीन पर बिल्कुल नीचे तक स्वाइप न कर रहे हों." "\'सेटिंग\' में जाकर, पीछे जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) की संवेदनशीलता बदलें" - "वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं किनारे से स्वाइप करें" - "पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए, बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें." + + + + + + + + "देख लें कि आप स्क्रीन के निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप कर रहे हों." "देख लें कि आप स्क्रीन से अपनी उंगली उठाने से पहले, इसे कहीं न रोक रहे हों." "देख लें कि आप ऊपर की ओर बिल्कुल सीधे स्वाइप कर रहे हों." diff --git a/quickstep/res/values-hr/strings.xml b/quickstep/res/values-hr/strings.xml index 0d61c2cfbc..d64f821e9e 100644 --- a/quickstep/res/values-hr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hr/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predviđena aplikacija: %1$s" "Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg lijevog ruba." "Pazite da prijeđete prstom od lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst." - "Na posljednji se zaslon možete vratiti i prelaskom od desnog ruba do sredine zaslona." "Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ruba." "Pazite da prijeđete prstom od desnog ruba do sredine zaslona i podignite prst." - "Izvršili ste pokret za povratak. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju." + + + + "Izvršili ste pokret za povratak." "Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona." "Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama" - "Prijeđite prstom slijeva udesno da biste se vratili" - "Da biste se vratili na posljednji posjećeni zaslon, prijeđite od lijevog ruba do sredine zaslona." + + + + + + + + "Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona." "Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta." "Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore." diff --git a/quickstep/res/values-hu/strings.xml b/quickstep/res/values-hu/strings.xml index 354e999491..90e4ea7b44 100644 --- a/quickstep/res/values-hu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hu/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Várható alkalmazás: %1$s" "Csúsztasson a képernyő bal széléről." "Csúsztasson a képernyő bal széléről a képernyő közepéig, és engedje el a képernyőt." - "A képernyő jobb széléről a képernyő közepéig csúsztatva is visszatérhet a legutóbbi képernyőre." "Csúsztasson a képernyő jobb széléről." "Csúsztasson a képernyő jobb széléről a képernyő közepéig, és engedje el a képernyőt." - "Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot. Most megtanulhatja, hogyan válthat az appok között." + + + + "Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot." "Ne csúsztasson túl közel a képernyő aljához." "A vissza mozdulat érzékenysége a Beállításokban módosítható" - "A visszalépéshez csúsztasson balról jobbra" - "Ha visszatérne a legutóbbi képernyőre, csúsztasson a képernyő közepére a bal szélétől." + + + + + + + + "Csúsztasson felfelé a képernyő aljától." "Ne álljon meg, mielőtt elengedi a képernyőt." "Csúsztasson egyenesen felfelé." diff --git a/quickstep/res/values-hy/strings.xml b/quickstep/res/values-hy/strings.xml index 9f112dff9a..3373fe6ad3 100644 --- a/quickstep/res/values-hy/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hy/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Առաջարկվող հավելված՝ %1$s" "Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի ձախ եզրից։" "Սահեցրեք մատն էկրանի ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։" - "Անցեք վերջին էկրան՝ էկրանի աջ եզրից մատը սահեցնելով դեպի կենտրոն։" "Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ եզրից։" "Սահեցրեք մատն էկրանի աջ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։" - "Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։" + + + + "Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։" "Համոզվեք, որ մատը չափազանց մոտ չեք սահեցնում էկրանին ներքևի հատվածին։" "Հետ գնալու ժեստի զգայունությունը փոփոխեք կարգավորումներում" - "Սահեցրեք մատը ձախից՝ հետ գնալու համար" - "Վերջին էկրան վերադառնալու համար էկրանի եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։" + + + + + + + + "Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։" "Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը։" "Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում։" diff --git a/quickstep/res/values-in/strings.xml b/quickstep/res/values-in/strings.xml index b7adc5ff32..122f6b817b 100644 --- a/quickstep/res/values-in/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-in/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Aplikasi yang diprediksi: %1$s" "Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kiri." "Pastikan Anda menggeser dari tepi kiri ke tengah layar, lalu lepaskan." - "Geser dari tepi kanan ke tengah layar menuju layar terakhir." "Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kanan." "Pastikan Anda menggeser dari tepi kanan ke tengah layar, lalu lepaskan." - "Anda telah menyelesaikan gestur kembali. Selanjutnya, pelajari cara beralih aplikasi." + + + + "Anda telah menyelesaikan gestur kembali." "Pastikan Anda tidak menggeser terlalu dekat ke bagian bawah layar." "Untuk mengubah sensitivitas gestur kembali, buka Setelan" - "Geser dari kiri untuk kembali" - "Untuk kembali ke layar terakhir, geser dari tepi kiri ke tengah layar." + + + + + + + + "Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar." "Pastikan Anda tidak menjeda sebelum melepaskan." "Pastikan Anda menggeser lurus ke atas." diff --git a/quickstep/res/values-is/strings.xml b/quickstep/res/values-is/strings.xml index abb5298eb6..d79cb4af71 100644 --- a/quickstep/res/values-is/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-is/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Tillaga að forriti: %1$s" "Passaðu að strjúka frá jaðri vinstri brúnar." "Passaðu að strjúka frá vinstri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo." - "Þú getur einnig farið til baka á síðasta skjá með því að strjúka frá hægri brún að miðju skjásins." "Passaðu að strjúka frá jaðri hægri brúnar." "Passaðu að strjúka frá hægri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo." - "Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita." + + + + "Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“." "Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins." "Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar" - "Strjúktu frá vinstri til að fara til baka" - "Strjúktu frá vinstri brún að miðju skjásins til að fara aftur til baka í síðasta skjá sem var opinn." + + + + + + + + "Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins." "Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir." "Passaðu að strjúka beint upp." diff --git a/quickstep/res/values-it/strings.xml b/quickstep/res/values-it/strings.xml index 9d6d1f3cd3..51443b80f3 100644 --- a/quickstep/res/values-it/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-it/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "App prevista: %1$s" "Assicurati di scorrere dall\'estremità del bordo sinistro." "Assicurati di scorrere dal bordo sinistro verso il centro dello schermo e solleva il dito." - "Puoi anche tornare all\'ultima schermata scorrendo dal bordo destro verso il centro dello schermo." "Assicurati di scorrere dall\'estremità del bordo destro." "Assicurati di scorrere dal bordo destro verso il centro dello schermo e solleva il dito." - "Hai completato il gesto Indietro. Ora, impara come passare da un\'app all\'altra." + + + + "Hai completato il gesto Indietro." "Assicurati di non scorrere troppo vicino alla parte inferiore dello schermo." "Usa Impostazioni per cambiare sensibilità del gesto Indietro" - "Scorri da sinistra per tornare indietro" - "Per tornare all\'ultima schermata mostrata, scorri dal bordo sinistro verso il centro dello schermo." + + + + + + + + "Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo." "Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito." "Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti." diff --git a/quickstep/res/values-iw/strings.xml b/quickstep/res/values-iw/strings.xml index 4173f18301..6a641e4e20 100644 --- a/quickstep/res/values-iw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-iw/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "האפליקציות החזויות: %1$s" "חשוב להקפיד להחליק מהקצה הימני." "חשוב להקפיד להחליק מהקצה הימני למרכז המסך ואז לשחרר." - "אפשר לחזור למסך הקודם בהחלקה מהקצה הימני של המסך אל המרכז." "חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי." "חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי למרכז המסך ואז לשחרר." - "השלמת את תנועת \'הקודם\'. בשלב הבא לומדים איך לעבור בין אפליקציות." + + + + "השלמת את תנועת \'הקודם\'." "חשוב להקפיד שלא להחליק קרוב מדי לתחתית המסך." "כדי לשנות את מידת הרגישות של תנועת החזרה, יש לעבור להגדרות" - "יש להחליק מצד שמאל כדי לחזור למסך הקודם" - "כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק מהקצה השמאלי של המסך אל המרכז." + + + + + + + + "חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך." "חשוב לוודא שלא מחכים לפני שמשחררים." "חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה." diff --git a/quickstep/res/values-ja/strings.xml b/quickstep/res/values-ja/strings.xml index 27f81b76b9..bdc301a7e6 100644 --- a/quickstep/res/values-ja/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ja/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "予測されたアプリ: %1$s" "一番左端からスワイプしてください。" "画面の左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。" - "画面の右端から中央に向かってスワイプして直前の画面に戻ることもできます。" "一番右端からスワイプしてください。" "画面の右端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。" - "「戻る」操作を完了しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。" + + + + "「戻る」操作を完了しました。" "スワイプする際は画面の下部に近づきすぎないようにしましょう。" "「戻る」操作の感度を変更するには [設定] に移動します" - "左端からスワイプすると前の画面に戻ります" - "直前の画面に戻るには、画面の左端から中央に向かってスワイプします。" + + + + + + + + "画面の下端から上にスワイプしてください。" "指を離す前にいったん止めないでください。" "まっすぐ上にスワイプしてください。" diff --git a/quickstep/res/values-ka/strings.xml b/quickstep/res/values-ka/strings.xml index c532589e1d..6c879a568a 100644 --- a/quickstep/res/values-ka/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ka/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "ნაწინასწარმეტყველები აპი: %1$s" "არ გადაფურცლოთ მარცხენა კიდის ბოლოდან." "გადაფურცლეთ მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით." - "ასევე, შეგიძლიათ, დაბრუნდეთ ბოლო ეკრანზე მარჯვენა კიდიდან ეკრანის შუისკენ გადაფურცვლით." "არ გადაფურცლოთ მარჯვენა კიდის ბოლოდან." "გადაფურცლეთ მარჯვენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით." - "თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი. ახლა კი შევიტყოთ, როგორ გადავრთოთ აპები." + + + + "თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი." "არ გადაფურცლოთ ეკრანის ბოლოსთან ახლოს." "დაბრუნების ჟესტის მგრძნობელობის შესაცვლელად გადადით პარამეტრებზე" - "უკან დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხნიდან" - "ბოლო ნანახ ეკრანზე დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ." + + + + + + + + "გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ." "არ დააპაუზოთ თითის აშვებამდე." "გადაფურცლეთ ზემოთ." diff --git a/quickstep/res/values-kk/strings.xml b/quickstep/res/values-kk/strings.xml index 4cf0d2b7ea..5daf4666b6 100644 --- a/quickstep/res/values-kk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kk/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Болжалды қолданба: %1$s" "Сол жақтағы ең шеткі нүктеден бастап сырғытыңыз." "Экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз да, жіберіңіз." - "Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғыту арқылы соңғы ашылған экранға орала аласыз." "Оң жақтағы ең шеткі нүктеден бастап сырғытыңыз." "Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз да, жіберіңіз." - "Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз." + + + + "Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз." "Саусағыңызбен сырғыту кезінде экранның төменгі жағына тым жақындамаңыз." "Артқа қайту қимылы сезгіштігін параметрлерден өзгертіңіз." - "Артқа қайту үшін сол жақтан сырғытыңыз" - "Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз." + + + + + + + + "Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз." "Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз." "Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз." diff --git a/quickstep/res/values-km/strings.xml b/quickstep/res/values-km/strings.xml index 1e46dedb15..337c308184 100644 --- a/quickstep/res/values-km/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-km/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "កម្មវិធី​ដែលបាន​ព្យាករ៖ %1$s" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​ចុងគែម​ខាងឆ្វេង​។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ​។" - "អ្នកក៏អាចត្រឡប់ទៅអេក្រង់ចុងក្រោយបានផងដែរ ដោយអូសពីគែមខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​ចុងគែម​ខាងស្ដាំ​។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ​។" - "អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ប្ដូរកម្មវិធី​។" + + + + "អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនអូស​ទៅជិត​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ពេក​។" "ដើម្បីប្ដូរកម្រិត​រំញោចនឹង​ចលនាថយក្រោយ សូមចូលទៅកាន់​ការកំណត់" - "អូសពីឆ្វេងដើម្បីថយក្រោយ" - "ដើម្បីត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់ចុងក្រោយ​ដែលអ្នកបានចូល សូមអូសពី​គែមខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់។" + + + + + + + + "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនផ្អាក មុនពេល​ដកដៃ​។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ​។" diff --git a/quickstep/res/values-kn/strings.xml b/quickstep/res/values-kn/strings.xml index e057b7655e..1ebdea2106 100644 --- a/quickstep/res/values-kn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kn/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಆ್ಯಪ್: %1$s" "ನೀವು ದೂರದ ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ." - "ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ." "ನೀವು ದೂರದ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ." - "ನೀವು ಗೋ ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಮುಂದೆ, ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ." + + + + "ನೀವು ಗೋ ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ." "ನೀವು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ." "ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್‌ನ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ" - "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು, ಎಡದಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" - "ಈ ಮೊದಲು ನೀವಿದ್ದ ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು, ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ." + + + + + + + + "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ವಿರಾಮಗೊಳಿಸದೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತಿ." "ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." diff --git a/quickstep/res/values-ko/strings.xml b/quickstep/res/values-ko/strings.xml index a0c7882fe6..6e6f872684 100644 --- a/quickstep/res/values-ko/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ko/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "예상 앱: %1$s" "왼쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요." "왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요." - "오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하여 마지막 화면으로 돌아갈 수도 있습니다" "오른쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요." "오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요." - "돌아가기 동작을 완료했습니다. 이번에는 앱 전환 방법을 알아보겠습니다." + + + + "돌아가기 동작을 완료했습니다." "화면 하단에 지나치게 가까운 곳에서 스와이프하면 안 됩니다." "돌아가기 동작의 민감도를 변경하려면 설정으로 이동하세요" - "왼쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가세요" - "마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요" + + + + + + + + "화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요." "손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다." "위로 똑바르게 스와이프하세요." diff --git a/quickstep/res/values-ky/strings.xml b/quickstep/res/values-ky/strings.xml index 4c89553240..3d6913a96b 100644 --- a/quickstep/res/values-ky/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ky/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Божомолдонгон колдонмо: %1$s" "Экранды эң четинен солдон оңго карай сүрүңүз." "Экранды сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз." - "Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз." "Экранды эң четинен оңдой солго карай сүрүңүз." "Экранды оң жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз." - "\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз." + + + + "\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз." "Манжаңызды экрандын ылдый жагына өтө жакындатпай сүрүңүз." "\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн Жөндөөлөргө өтүңүз" - "Артка кайтуу үчүн экраныңыздын сол четинен сүрүп коюңуз" - "Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол жагынан ортосуна карай сүрүңүз." + + + + + + + + "Экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүңүз." "Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз." "Экранды өйдө карай сүрүңүз." diff --git a/quickstep/res/values-lo/strings.xml b/quickstep/res/values-lo/strings.xml index 714d38c926..8464d805fa 100644 --- a/quickstep/res/values-lo/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lo/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "ແອັບທີ່ຄາດເດົາໄວ້: %1$s" "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຊ້າຍສຸດ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຊ້າຍໄປຫາທາງກາງຂອງຈໍແລ້ວປ່ອຍ." - "ທ່ານສາມາດກັບໄປຫາໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດໄດ້ໂດຍການປັດຈາກຂອບຂວາໄປຫາກາງຈໍ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາສຸດ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາໄປຫາທາງກາງຂອງຈໍແລ້ວປ່ອຍ." - "ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີສະຫຼັບແອັບ." + + + + "ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ປັດໃກ້ກັບທາງລຸ່ມຂອງໜ້າຈໍເກີນໄປ." "ເພື່ອປ່ຽນຄວາມລະອຽດອ່ອນຂອງທ່າທາງກັບຄືນ, ໃຫ້ໄປຫາການຕັ້ງຄ່າ" - "ປັດຈາກຊ້າຍເພື່ອກັບຄືນ" - "ເພື່ອກັບຄືນໄປໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດທີ່ທ່ານໃຊ້, ໃຫ້ປັດຈາກຂອບຊ້າຍໄປຫາກາງຈໍ." + + + + + + + + "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຈາກຂອບລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ຢຸດຊົ່ວຄາວກ່ອນປ່ອຍນິ້ວ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນໄປຊື່ໆ." diff --git a/quickstep/res/values-lt/strings.xml b/quickstep/res/values-lt/strings.xml index 55e46e7a27..b1451a8693 100644 --- a/quickstep/res/values-lt/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lt/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Numatoma programa: %1$s" "Turite perbraukti nuo kairiojo krašto." "Turite perbraukti nuo kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą." - "Į ankstesnį ekraną taip pat galite grįžti, perbraukdami nuo dešiniojo krašto link ekrano vidurio." "Turite perbraukti nuo dešiniojo krašto." "Turite perbraukti nuo dešiniojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą." - "Atlikote grįžimo atgal gestą. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas." + + + + "Atlikote grįžimo atgal gestą." "Nebraukite per arti ekrano apačios." "Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“" - "Perbraukite iš kairės, kad grįžtumėte" - "Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, kuriame lankėtės, perbraukite nuo kairiojo krašto link ekrano vidurio." + + + + + + + + "Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto." "Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą." "Turite tiesiai perbraukti aukštyn." diff --git a/quickstep/res/values-lv/strings.xml b/quickstep/res/values-lv/strings.xml index 216d1ceaff..2e6b1da319 100644 --- a/quickstep/res/values-lv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lv/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Prognozētā lietotne: %1$s" "Jāvelk no pašas kreisās malas." "Jāvelk no ekrāna kreisās malas uz vidu un jāatlaiž." - "Varat arī pāriet atpakaļ uz pēdējo ekrānu, velkot no labās malas uz ekrāna vidu." "Jāvelk no pašas labās malas." "Jāvelk no ekrāna labās malas uz vidu un jāatlaiž." - "Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu. Tagad varat iemācīties, kā pārslēgt lietotnes." + + + + "Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu." "Nevelciet pārāk tuvu ekrāna apakšdaļai." "Atgriešanās žesta jutīguma līmeni varat mainīt iestatījumos." - "Lai pārietu atpakaļ, velciet no kreisās malas." - "Lai pārietu atpakaļ uz pēdējo izmantoto ekrānu, velciet no kreisās malas uz ekrāna vidu." + + + + + + + + "Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas." "Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību." "Jāvelk tieši uz augšu." diff --git a/quickstep/res/values-mk/strings.xml b/quickstep/res/values-mk/strings.xml index a39933f9ac..011d5cedc2 100644 --- a/quickstep/res/values-mk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mk/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Предвидена апликација: %1$s" "Повлечете од подалечниот лев агол." "Повлечете од левиот раб кон средината на екранот и пуштете." - "Може да се вратите на последниот екран и со повлекување од десниот раб кон средината на екранот." "Повлечете од подалечниот десен агол." "Повлечете од десниот раб кон средината на екранот и пуштете." - "Завршивте со упатството за враќање назад. Следно, дознајте како да се префрлате помеѓу апликации." + + + + "Завршивте со упатството за враќање назад." "Не повлекувајте преблиску до долниот раб на екранот." "За да ја промените чувствителноста, одете во „Поставки“" - "Повлечете одлево за да се вратите назад" - "За да се вратите на последниот екран на кој бевте, повлечете од левиот раб кон средината на екранот." + + + + + + + + "Повлечете нагоре од долниот раб на екранот." "Не правете пауза пред да пуштите." "Повлечете право нагоре." diff --git a/quickstep/res/values-ml/strings.xml b/quickstep/res/values-ml/strings.xml index c2edf3e776..4f5068b13e 100644 --- a/quickstep/res/values-ml/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ml/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "പ്രവചിച്ച ആപ്പ്: %1$s" "ഇടത്തേയറ്റത്തെ അരികിൽ നിന്ന് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "ഇടത്തേ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുക." - "സ്ക്രീനിന്റെ വലത് അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്തും മുൻ സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാം." "വലത്തേയറ്റത്തെ അരികിൽ നിന്ന് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "വലത്തേ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുക." - "മടങ്ങുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. അടുത്തത്, എങ്ങനെ ആപ്പുകൾ തമ്മിൽ മാറാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുക." + + + + "മടങ്ങുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി." "സ്‌ക്രീനിന്റെ ഏറ്റവും അടിഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "ബാക്ക്ജെസ്റ്ററിന്റെ സെൻസിറ്റിവിറ്റി മാറ്റാൻ ക്രമീകരണത്തിൽ പോകൂ" - "പുറകോട്ട് പോകാൻ ഇടതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക" - "മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാൻ, സ്ക്രീനിന്റെ ഇടത് അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക." + + + + + + + + "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പിക്കുക." diff --git a/quickstep/res/values-mn/strings.xml b/quickstep/res/values-mn/strings.xml index d378c7b662..c292abdf51 100644 --- a/quickstep/res/values-mn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mn/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Таамаглаж буй апп: %1$s" "Та зүүн захын булангаас шударна уу." "Та дэлгэцийн зүүн булангаас дунд хэсэг хүртэл шударч, суллаарай." - "Та мөн дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударснаар сүүлийн дэлгэц рүү буцах боломжтой." "Та баруун захын булангаас шударна уу." "Та дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг хүртэл шударч, суллаарай." - "Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ. Дараа нь аппуудыг хэрхэн сэлгэх талаар мэдэж авна уу." + + + + "Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ." "Та дэлгэцийн доод хэсэгтэй хэт ойр бүү шудраарай." "Буцах зангааны мэдрэгшлийг өөрчлөх бол Тохиргоо руу очно уу" - "Буцахын тулд зүүн талаас шударна уу" - "Та байсан сүүлийн дэлгэц рүүгээ буцахын тулд дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударна уу" + + + + + + + + "Та дэлгэцийн доод булангаас дээш шударна уу." "Та суллахаасаа өмнө түр зогсоож болохгүй." "Та чигээрээ шударна уу." diff --git a/quickstep/res/values-mr/strings.xml b/quickstep/res/values-mr/strings.xml index 373d20451d..0bc8e82ebf 100644 --- a/quickstep/res/values-mr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mr/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "पूर्वानुमान केलेले अ‍ॅप: %1$s" "तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी डाव्या कडेपासून स्‍वाइप करत आहात याची खात्री करा." "तुम्ही स्क्रीनच्या डाव्या कडेपासून मध्यावर स्‍वाइप करून बोट उचलत आहात याची खात्री करा." - "तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या कडेपासून मध्याभागी स्वाइप करून मागील स्क्रीनवर परतदेखील जाऊ शकता." "तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी उजव्या कडेपासून स्‍वाइप करत आहात याची खात्री करा." "तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या कडेपासून मध्यावर स्‍वाइप करून बोट उचलत आहात याची खात्री करा." - "तुम्ही गो बॅक जेश्चर पूर्ण केले. आता, ॲप्स कशी स्विच करायची ते जाणून घ्या." + + + + "तुम्ही गो बॅक जेश्चर पूर्ण केले." "तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या अगदी जवळून स्‍वाइप करत नाही याची खात्री करा." "बॅक जेश्चरची संवेदनशीलता बदलण्यासाठी, सेटिंग्ज वर जा" - "मागे जाण्यासाठी डावीकडून स्वाइप करा" - "तुम्ही होतात त्या मागील स्क्रीनवर परत जाण्यासाठी, स्क्रीनच्या डाव्या कडेपासून मध्याभागी स्वाइप करा." + + + + + + + + "तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या कडेपासून वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा." "तुम्ही स्क्रीनवरून बोट उचलण्यापूर्वी ते थांबवत नाही याची खात्री करा." "तुम्ही सरळ वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा." diff --git a/quickstep/res/values-ms/strings.xml b/quickstep/res/values-ms/strings.xml index 507fb43fc4..af39275338 100644 --- a/quickstep/res/values-ms/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ms/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Apl yang diramalkan: %1$s" "Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kiri." "Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kiri ke tengah skrin dan lepaskan." - "Anda juga boleh kembali ke skrin terakhir dengan meleret dari tepi sebelah kanan ke tengah skrin." "Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kanan." "Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kanan ke tengah skrin dan lepaskan." - "Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur. Seterusnya, ketahui cara menukar apl." + + + + "Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur." "Pastikan anda tidak meleret terlalu dekat dengan bahagian bawah skrin." "Utk mengubah kepekaan gerak isyarat undur, pergi ke Tetapan" - "Leret dari kiri untuk kembali" - "Untuk kembali ke skrin terakhir yang anda berada, leret dari tepi sebelah kiri ke tengah skrin." + + + + + + + + "Pastikan anda meleret ke atas dari tepi sebelah bawah skrin." "Pastikan anda tidak menjeda sebelum melepaskan gerak isyarat tersebut." "Pastikan anda meleret terus ke atas." diff --git a/quickstep/res/values-my/strings.xml b/quickstep/res/values-my/strings.xml index 02042b494a..13411e2034 100644 --- a/quickstep/res/values-my/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-my/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "ကြိုတင်မှန်းဆထားသော အက်ပ်− %1$s" "ဘယ်ဘက်အစွန် ခပ်လှမ်းလှမ်းမှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "ဘယ်ဘက်အစွန်မှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ။" - "ဖန်သားပြင်၏ညာအစွန်းမှ အလယ်သို့ပွတ်ဆွဲ၍ ပြီးခဲ့သောဖန်သားပြင်သို့လည်း ပြန်သွားနိုင်သည်။" "ညာဘက်အစွန် ခပ်လှမ်းလှမ်းမှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "ညာဘက်အစွန်မှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ။" - "နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် အက်ပ်များပြောင်းနည်းကို လေ့လာပါ။" + + + + "နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေနှင့် အလွန်နီးကပ်စွာ ပွတ်ဆွဲခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။" "နောက်ဆုတ်လက်ဟန်၏ အာရုံခံစွမ်းကိုပြောင်းရန် ‘ဆက်တင်များ’ သို့ သွားပါ" - "နောက်သို့ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက်မှ ပွတ်ဆွဲပါ" - "သင်ရှိခဲ့သည့် ပြီးခဲ့သောဖန်သားပြင်သို့ ပြန်သွားရန် ဖန်သားပြင်၏ဘယ်အစွန်းမှ အလယ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။" + + + + + + + + "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "လက်မလွှတ်ခင် ခဏရပ်ခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။" "အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" diff --git a/quickstep/res/values-nb/strings.xml b/quickstep/res/values-nb/strings.xml index 6276c4570b..ff1dde7293 100644 --- a/quickstep/res/values-nb/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nb/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Foreslått app: %1$s" "Sørg for at du sveiper fra kanten helt til venstre." "Sørg for at du sveiper fra den venstre kanten til midten av skjermen og slipper." - "Du kan også gå tilbake til forrige skjerm ved å sveipe fra høyre kant til midten av skjermen." "Sørg for at du sveiper fra kanten helt til høyre." "Sørg for at du sveiper fra den høyre kanten til midten av skjermen og slipper." - "Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake. I neste trinn lærer du hvordan du bytter app." + + + + "Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake." "Sørg for at du ikke sveiper for nær bunnen av skjermen." "Gå til Innstillinger for å endre tilbakebevegelsefølsomheten" - "Sveip fra venstre for å gå tilbake" - "For å gå tilbake til den forrige skjermen du var på, sveip fra venstre kant til midten av skjermen." + + + + + + + + "Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen." "Sørg for at du ikke setter på pause før du slipper." "Sørg for at du sveiper rett opp." diff --git a/quickstep/res/values-ne/strings.xml b/quickstep/res/values-ne/strings.xml index 1c53c2fe55..f04b935a83 100644 --- a/quickstep/res/values-ne/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ne/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "पूर्वानुमान गरिएको एप: %1$s" "स्क्रिनको सबैभन्दा बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्।" "स्क्रिनको बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।" - "तपाईं स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गरेर पनि यसअघिको स्क्रिनमा फर्कन सक्नुहुन्छ।" "स्क्रिनको सबैभन्दा दायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्।" "स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।" - "तपाईंले \'पछाडि जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो। अब एउटा एपबाट अर्को एपमा जाने तरिका सिक्नुहोस्।" + + + + "तपाईंले \'पछाडि जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो।" "स्क्रिनको फेदको धेरै नजिकसम्म स्वाइप नगर्नुहोस्।" "\'पछाडि\' नामक इसाराको संवेदनशीलता बदल्न सेटिङमा जानुहोस्" - "पछाडि जान बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्" - "तपाईं यसअघि जुन स्क्रिनमा हुनुहुन्थ्यो त्यो फर्कन स्क्रिनको बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।" + + + + + + + + "स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।" "औँला उठाउनुअघि नरोकिनुहोस्।" "सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।" diff --git a/quickstep/res/values-nl/strings.xml b/quickstep/res/values-nl/strings.xml index ca732e92fa..5825444bb6 100644 --- a/quickstep/res/values-nl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nl/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Voorspelde app: %1$s" "Swipe helemaal vanaf de linkerrand." "Swipe vanaf de linkerrand naar het midden van het scherm en laat los." - "Je kunt ook teruggaan naar het laatste scherm door vanaf de rechterkant naar het midden van het scherm te swipen." "Swipe helemaal vanaf de rechterrand." "Swipe vanaf de rechterrand naar het midden van het scherm en laat los." - "Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt. Ontdek als volgende hoe je tussen apps schakelt." + + + + "Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt." "Swipe niet te dicht bij de onderkant van het scherm." "Open Instellingen om de gevoeligheid van Terug te wijzigen" - "Swipe vanaf de linkerkant om terug te gaan" - "Swipe vanaf de linkerkant naar het midden van het scherm om terug te gaan naar het vorige scherm." + + + + + + + + "Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog." "Pauzeer niet voordat je loslaat." "Swipe recht omhoog." diff --git a/quickstep/res/values-or/strings.xml b/quickstep/res/values-or/strings.xml index 3159871a22..54a59327cb 100644 --- a/quickstep/res/values-or/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-or/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "ପୂର୍ବାନୁମାନ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍: %1$s" "ଆପଣ ଦୂର-ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନକୁ ମଧ୍ୟ ଫେରିପାରିବେ।" "ଆପଣ ଦୂର-ଡାହାଣ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି। ତା\'ପରେ, ଆପଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" + + + + "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" - "ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଆପଣ ଯେଉଁ ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନରେ ଥିଲେ ସେହି ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।" + + + + + + + + "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ଛାଡ଼ିବା ପୂର୍ବରୁ ବିରତ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" diff --git a/quickstep/res/values-pa/strings.xml b/quickstep/res/values-pa/strings.xml index 801beb779f..d00e6cfb21 100644 --- a/quickstep/res/values-pa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pa/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "ਪੂਰਵ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਐਪ: %1$s" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ-ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" - "ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ-ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" - "ਤੁਸੀਂ \'ਵਾਪਸ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਅੱਗੇ, ਜਾਣੋ ਕਿ ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ।" + + + + "ਤੁਸੀਂ \'ਵਾਪਸ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਸਵਾਈਪ ਨਾ ਕਰੋ।" "ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ" - "ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" - "ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੀ ਉਸ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।" + + + + + + + + "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੁਕੋ ਨਾ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" diff --git a/quickstep/res/values-pl/strings.xml b/quickstep/res/values-pl/strings.xml index cb0953be82..ae4f238fda 100644 --- a/quickstep/res/values-pl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pl/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Przewidywana aplikacja: %1$s" "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej lewej krawędzi." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od lewej krawędzi do środka ekranu, a potem podnieść palec." - "Możesz także wrócić do ostatniego ekranu, przesuwając palcem od prawej krawędzi do środka ekranu." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej prawej krawędzi." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od prawej krawędzi do środka ekranu, a potem podnieść palec." - "Gest przejścia wstecz został opanowany. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji." + + + + "Gest przejścia wstecz został opanowany." "Pamiętaj, aby nie przesuwać palcem zbyt blisko dolnej części ekranu." "Czułość gestu cofania możesz zmienić w Ustawieniach" - "Aby wrócić, przesuń palcem od lewej strony" - "Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń palcem od lewej krawędzi do środka ekranu." + + + + + + + + "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu." "Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry." diff --git a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml index 16f634975d..e6065ae638 100644 --- a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "App prevista: %1$s" "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade esquerda." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite esquerdo até ao centro do ecrã e solta." - "Também pode voltar ao último ecrã ao deslizar rapidamente da direita para o centro do ecrã." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade direita." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite direito até ao centro do ecrã e solta." - "Concluiu o gesto para retroceder. A seguir, saiba como alternar entre apps." + + + + "Concluiu o gesto para retroceder." "Garanta que não desliza rapidamente com o dedo demasiado perto da parte inferior do ecrã." "Altere a sensibilidade do gesto para voltar nas Definições." - "Deslize rapidamente a partir da esquerda para retroceder" - "Para voltar ao último ecrã, deslize rapidamente a partir do limite esquerdo para o centro do ecrã." + + + + + + + + "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã." "Garanta que não faz uma pausa antes de soltar." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo para cima." diff --git a/quickstep/res/values-pt/strings.xml b/quickstep/res/values-pt/strings.xml index cbea6d9269..c4e0957df2 100644 --- a/quickstep/res/values-pt/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "App previsto: %1$s" "Deslize da borda esquerda." "Deslize da borda esquerda até o meio da tela e solte." - "Para voltar à tela anterior, deslize da borda direita até o meio da tela." "Deslize da borda direita." "Deslize da borda direita até o meio da tela e solte." - "Você concluiu o gesto para voltar. A seguir, aprenda a trocar de app." + + + + "Você concluiu o gesto para voltar." "Não deslize perto demais da parte inferior da tela." "Mude a sensibilidade do gesto de voltar nas configurações" - "Deslize da esquerda para voltar" - "Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda até o meio da tela." + + + + + + + + "Deslize da borda inferior da tela para cima." "Não pare antes de soltar." "Deslize para cima." diff --git a/quickstep/res/values-ro/strings.xml b/quickstep/res/values-ro/strings.xml index 2b78e8b5f2..d12a616410 100644 --- a/quickstep/res/values-ro/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ro/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Aplicația estimată: %1$s" "Glisați dinspre marginea stângă îndepărtată." "Glisați dinspre marginea stângă spre mijlocul ecranului și eliberați." - "Reveniți la ultimul ecran glisând de la marginea dreaptă spre mijlocul ecranului." "Glisați dinspre marginea dreaptă îndepărtată." "Glisați dinspre marginea dreaptă spre mijlocul ecranului și eliberați." - "Ați finalizat gestul „înapoi”. În continuare, aflați cum să comutați între aplicații." + + + + "Ați finalizat gestul „înapoi”." "Nu glisați prea aproape de partea de jos a ecranului." "Schimbați sensibilitatea gestului „Înapoi” accesând Setările" - "Glisați dinspre stânga pentru a reveni" - "Pentru a reveni la ultimul ecran accesat, glisați de la marginea stângă spre mijlocul ecranului." + + + + + + + + "Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului." "Nu întrerupeți gestul înainte de a elibera." "Glisați direct în sus." diff --git a/quickstep/res/values-ru/strings.xml b/quickstep/res/values-ru/strings.xml index ea513bc42a..e7ebe86fd2 100644 --- a/quickstep/res/values-ru/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ru/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Рекомендуемое приложение: %1$s" "Проведите слева направо от самого края экрана." "Проведите от левого края экрана до середины дисплея и отпустите палец." - "Вернуться назад можно, проведя от правого края к центру." "Проведите справа налево от самого края экрана." "Проведите от правого края экрана до середины дисплея и отпустите палец." - "Вы выполнили жест для перехода назад. Теперь мы расскажем, как переключаться между приложениями." + + + + "Вы выполнили жест для перехода назад." "Проведите пальцем не слишком близко к нижнему краю экрана." "Уровень чувствительности можно изменить в настройках." - "Чтобы вернуться, проведите слева направо." - "Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого края к центру." + + + + + + + + "Проведите снизу вверх от самого края экрана." "Не приостанавливайтесь перед тем, как отпустить палец." "Проведите по экрану ровно вверх." diff --git a/quickstep/res/values-si/strings.xml b/quickstep/res/values-si/strings.xml index 52e9acec60..a412d6cfc4 100644 --- a/quickstep/res/values-si/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-si/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "පුරෝකථනය කළ යෙදුම: %1$s" "ඔබ ඈත වම් දාරයෙන් ස්වයිප් කරන බවට සහතික කර ගන්න." "ඔබ වම් දාරයේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අත හරින බව සහතික කර ගන්න." - "දකුණු මායිමේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අවසාන තිරයට යා හැකිය." "ඔබ ඈත දකුණු දාරයෙන් ස්වයිප් කරන බවට සහතික කර ගන්න." "ඔබ දකුණු දාරයේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අත හරින බව සහතික කර ගන්න." - "ඔබ ආපසු යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි. ඊළඟට, යෙදුම් මාරු කරන ආකාරය දැන ගන්න." + + + + "ඔබ ආපසු යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි." "ඔබ තිරයේ පහළට ඉතාම සමීපව ස්වයිප් නොකරන බවට සහතික කර ගන්න." "ආපසු ඉංගිතයෙහි සංවේදීතාව වෙනස් කිරීමට, සැකසීම් වෙත යන්න" - "ආපසු යාමට වමේ සිට ස්වයිප් කරන්න" - "ඔබ සිටි අවසාන තිරයට ආපසු යාමට, වම් මායිමෙන් තිරයේ මැදට ස්වයිප් කරන්න." + + + + + + + + "ඔබ තිරයේ පහළ දාරයේ සිට ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න." "යාමට ඉඩ හැරීමට පෙර ඔබ විරාමයක් නොගන්නා බව සහතික කර ගන්න." "ඔබ කෙලින්ම ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න." diff --git a/quickstep/res/values-sk/strings.xml b/quickstep/res/values-sk/strings.xml index fb50f2f092..0e786cf5e3 100644 --- a/quickstep/res/values-sk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sk/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predpovedaná aplikácia: %1$s" "Musite potiahnuť z úplne krajného ľavého okraja." "Musíte potiahnuť z ľavého okraja do stredu obrazovky a uvoľniť." - "Na poslednú obrazovku sa môžete tiež vrátiť potiahnutím z pravého okraja do stredu obrazovky." "Musite potiahnuť z úplne krajného pravého okraja." "Musíte potiahnuť z pravého okraja do stredu obrazovky a uvoľniť." - "Dokončili ste gesto na prechod späť. V ďalšom kroku sa naučíte, ako prepínať aplikácie." + + + + "Dokončili ste gesto na prechod späť." "Nesmiete potiahnuť príliš blízko dolnej časti obrazovky." "Ak chcete zmeniť citlivosť gesta Späť, prejdite do Nastavení" - "Vrátite sa potiahnutím zľava" - "Na poslednú obrazovku prejdete potiahnutím z ľavého okraja do stredu obrazovky." + + + + + + + + "Musíte potiahnuť nahor z dolného okraja obrazovky." "Pred uvoľnením nesmiete zastať." "Musíte potiahnuť priamo hore." diff --git a/quickstep/res/values-sl/strings.xml b/quickstep/res/values-sl/strings.xml index df93eb262c..59c587b4cb 100644 --- a/quickstep/res/values-sl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sl/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Predvidena aplikacija: %1$s" "Pazite, da ne povlečete s skrajno levega roba." "Pazite, da povlečete z levega roba do sredine zaslona in dvignete prst." - "Na zadnji zaslon se lahko vrnete tudi tako, da z desnega roba povlečete do sredine zaslona." "Pazite, da ne povlečete s skrajno desnega roba." "Pazite, da povlečete z desnega roba do sredine zaslona in dvignete prst." - "Izvedli ste potezo za pomik nazaj. Zdaj se naučite preklapljanja med aplikacijami." + + + + "Izvedli ste potezo za pomik nazaj." "Pazite, da ne povlečete preblizu dna zaslona." "Občutljivost poteze za nazaj lahko spremenite v nastavitvah." - "Povlecite z leve za pomik nazaj." - "Če se želite vrniti na zadnji prikazani zaslon, povlecite z levega roba do sredine zaslona." + + + + + + + + "Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor." "Pazite, da ne zaustavite prsta, preden ga dvignete." "Pazite, da povlečete naravnost navzgor." diff --git a/quickstep/res/values-sq/strings.xml b/quickstep/res/values-sq/strings.xml index 3582082828..35037b8603 100644 --- a/quickstep/res/values-sq/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sq/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Aplikacioni i parashikuar: %1$s" "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji sa më majtas." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i majtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje." - "Mund dhe të kthehesh në ekranin e fundit duke rrëshqitur shpejt nga skaji i djathtë në mes të ekranit." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji sa më djathtas." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje." - "E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet." + + + + "E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa." "Sigurohu që të mos rrëshqasësh shumë afër fundit të ekranit." "Për të ndryshuar ndjeshmërinë e gjestit të kthimit prapa, shko te \"Cilësimet\"" - "Rrëshqit shpejt nga e majta për t\'u kthyer prapa" - "Për t\'u kthyer në ekranin e fundit ku ishe, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë në mes të ekranit." + + + + + + + + "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit." "Sigurohu që të mos ndalosh para se ta lëshosh." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart." diff --git a/quickstep/res/values-sr/strings.xml b/quickstep/res/values-sr/strings.xml index 6a18169d52..ef45c5c592 100644 --- a/quickstep/res/values-sr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sr/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Предвиђамо апликацију: %1$s" "Обавезно превуците од саме леве ивице." "Обавезно превуците од леве ивице до средине екрана и отпустите." - "Вратите се на последњи екран превлачењем здесна ка средини." "Обавезно превуците од саме десне ивице." "Обавезно превуците од десне ивице до средине екрана и отпустите." - "Довршили сте покрет за повратак. Сада сазнајте како да промените апликације." + + + + "Довршили сте покрет за повратак." "Никако не превлачите превише близу дна екрана." "Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима" - "Превуците са леве стране да бисте се вратили" - "Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве ивице ка средини екрана." + + + + + + + + "Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана." "Никако не стајте пре отпуштања." "Обавезно превуците право нагоре." diff --git a/quickstep/res/values-sv/strings.xml b/quickstep/res/values-sv/strings.xml index d9b5648972..29af68d029 100644 --- a/quickstep/res/values-sv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sv/strings.xml @@ -47,19 +47,23 @@ "Appförslag: %1$s" "Se till att du sveper ända från vänsterkanten." "Se till att du sveper från den vänstra kanten till mitten av skärmen och sedan släpper." - - "Se till att du sveper ända från högerkanten." "Se till att du sveper från den högra kanten till mitten av skärmen och sedan släpper." - + + + "Se till att du inte sveper för nära skärmens nederkant." "Öppna inställningarna om du vill ändra rörelsens känslighet" - + - + + + + + "Se till att du sveper från nederkanten på skärmen." "Se till att du sveper i en jämn rörelse innan du släpper." diff --git a/quickstep/res/values-sw/strings.xml b/quickstep/res/values-sw/strings.xml index 8670339cd6..4cbc40535a 100644 --- a/quickstep/res/values-sw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sw/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Programu iliyotabiriwa: %1$s" "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa mbali wa kushoto." "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kushoto kuelekea katikati ya skrini na uachilie." - "Unaweza pia kurudi kwenye skrini iliyotangulia kwa kutelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kuelekea katikati ya skrini." "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa mbali wa kulia." "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kuelekea katikati ya skrini na uachilie." - "Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma. Hatua inayofuata, jifunze jinsi ya kubadilisha programu." + + + + "Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma." "Hakikisha hutelezeshi kidole karibu sana na sehemu ya chini ya skrini." "Kubadilisha hisi ya ishara ya nyuma, nenda kwenye Mipangilio" - "Telezesha kidole kutoka kushoto ili urudi nyuma" - "Ili urudi kwenye skrini iliyotangulia, telezesha kidole kuanzia ukingo wa kushoto kuelekea katikati ya skrini." + + + + + + + + "Hakikisha unatelezesha kidole juu kuanzia ukingo wa chini wa skrini." "Hakikisha kuwa husimamishi kabla ya kuachilia." "Hakikisha unatelezesha kidole kuelekea juu." diff --git a/quickstep/res/values-ta/strings.xml b/quickstep/res/values-ta/strings.xml index 8867c00de8..010e3b5ac1 100644 --- a/quickstep/res/values-ta/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ta/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "கணித்த ஆப்ஸ்: %1$s" "இடது ஓரத்தின் விளிம்பிலிருந்து ஸ்வைப் செய்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." "இடது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தபிறகு விடுவிப்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." - "வலது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தும் முந்தைய திரைக்கு மீண்டும் செல்லலாம்." "வலது ஓரத்தின் விளிம்பிலிருந்து ஸ்வைப் செய்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." "வலது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தபிறகு விடுவிப்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." - "பின்செல் சைகைப் பயிற்சியை முடித்துவிட்டீர்கள். அடுத்து, ஆப்ஸுக்கிடையே மாறுவது எப்படி என்பதை அறிக." + + + + "பின்செல் சைகைப் பயிற்சியை முடித்துவிட்டீர்கள்." "திரையின் கீழ்பகுதிக்கு மிக நெருக்கமாக ஸ்வைப் செய்யவில்லை என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." "பின்செல் சைகையின் உணர்திறனை மாற்ற அமைப்புகளுக்குச் செல்க" - "பின்செல்வதற்கு இடதுபுறத்திலிருந்து ஸ்வைப் செய்யுங்கள்" - "முந்தைய திரைக்கு மீண்டும் செல்ல, இடது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்யுங்கள்." + + + + + + + + "திரையின் கீழ் ஓரத்திலிருந்து மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்வதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." "விடுவிப்பதற்கு முன்பாக இடைநிறுத்தவில்லை என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." "மேல்நோக்கி நேராக ஸ்வைப் செய்வதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்." diff --git a/quickstep/res/values-te/strings.xml b/quickstep/res/values-te/strings.xml index be50c9cb15..14c83becba 100644 --- a/quickstep/res/values-te/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-te/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "సూచించబడిన యాప్: %1$s" "మీరు చాలా-ఎడమ అంచు నుండి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." "మీరు ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, ఆపై మీ వేలిని ఎత్తండి." - "కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయడం ద్వారా మీరు చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్ళవచ్చు." "మీరు చాలా-కుడి అంచు నుండి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." "మీరు కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, ఆపై మీ వేలిని ఎత్తండి." - "మీరు తిరిగి వెనక్కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు. తర్వాత, యాప్‌ల మధ్య ఎలా మారాలో తెలుసుకోండి." + + + + "మీరు తిరిగి వెనక్కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు." "మీరు స్క్రీన్ దిగువకు చాలా దగ్గరగా స్వైప్ చేయలేదని నిర్ధారించుకోండి." "వెనుక సంజ్ఞ సున్నితత్వం మార్చడానికి, సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి" - "వెనుకకు వెళ్లడానికి ఎడమ వైపు నుండి స్వైప్ చేయండి" - "మీరు ఉన్న చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్లడానికి, ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయండి." + + + + + + + + "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." "బయలుదేరే ముందు మీరు పాజ్ చేయకుండా చూసుకోండి." "మీరు నేరుగా పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." diff --git a/quickstep/res/values-th/strings.xml b/quickstep/res/values-th/strings.xml index c413e4edd2..eab0421fd3 100644 --- a/quickstep/res/values-th/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-th/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "แอปที่คาดว่าจะใช้: %1$s" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านซ้ายสุด" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น" - "หรือจะกลับไปหน้าจอล่าสุดโดยปัดจากขอบขวาไปตรงกลางหน้าจอก็ได้" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาสุด" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น" - "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับเสร็จแล้ว ต่อไปดูวิธีสลับแอป" + + + + "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับเสร็จแล้ว" "ตรวจสอบว่าไม่ได้ปัดใกล้กับด้านล่างของหน้าจอมากเกินไป" "เปลี่ยนความไวของท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับได้ที่การตั้งค่า" - "ปัดจากด้านซ้ายเพื่อย้อนกลับ" - "หากต้องการย้อนกลับไปที่หน้าจอล่าสุดที่เปิด ให้ปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ" + + + + + + + + "ตรวจสอบว่าปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ" "ตรวจสอบว่าไม่มีการหยุดชั่วคราวก่อนยกนิ้วขึ้น" "ตรวจสอบว่าปัดขึ้นในแนวตรง" diff --git a/quickstep/res/values-tl/strings.xml b/quickstep/res/values-tl/strings.xml index b9260dca0d..e8d38fdd77 100644 --- a/quickstep/res/values-tl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tl/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Hinulaang app: %1$s" "Tiyaking magsa-swipe ka mula sa pinakadulo sa kaliwa." "Tiyaking mag-swipe mula sa kaliwang gilid papunta sa gitna ng screen, saka iangat ang iyong daliri." - "Puwede ka ring mag-swipe mula sa kanan papunta sa gitna para bumalik sa nakaraang screen." "Tiyaking magsa-swipe ka mula sa pinakadulo sa kanan." "Tiyaking mag-swipe mula sa kanang gilid papunta sa gitna ng screen, saka iangat ang iyong daliri." - "Nakumpleto mo na ang galaw para bumalik. Susunod, alamin kung paano magpalipat-lipat sa mga app." + + + + "Nakumpleto mo na ang galaw para bumalik." "Tiyaking hindi ka magsa-swipe nang masyadong malapit sa ibaba ng screen." "Pumunta sa Settings para baguhin ang sensitivity ng pagbalik" - "Mag-swipe mula sa kaliwa para bumalik" - "Mag-swipe mula sa kaliwang gilid papunta sa gitna para bumalik sa nakaraang screen na pinuntahan mo." + + + + + + + + "Tiyaking magsa-swipe ka pataas mula sa pinakaibaba ng screen." "Tiyaking hindi ka magpo-pause bago iangat ang iyong daliri." "Tiyaking magsa-swipe ka nang diretso pataas." diff --git a/quickstep/res/values-tr/strings.xml b/quickstep/res/values-tr/strings.xml index 9db5e4abc9..144ad0f88a 100644 --- a/quickstep/res/values-tr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tr/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Tahmin edilen uygulama: %1$s" "Ekranın en solundan kaydırdığınızdan emin olun." "Sol kenardan ekranın ortasına doğru kaydırıp bıraktığınızdan emin olun." - "İsterseniz sağ kenardan ekranın ortasına kaydırarak son ekrana dönebilirsiniz." "Ekranın en sağından kaydırdığınızdan emin olun." "Sağ kenardan ekranın ortasına doğru kaydırıp bıraktığınızdan emin olun." - "Geri dön hareketini tamamladınız. Sırada, uygulamalar arasında geçiş yapmayı öğrenmek var." + + + + "Geri dön hareketini tamamladınız." "Ekranın alt kısmına çok yakın bir şekilde kaydırmadığınızdan emin olun." "Geri hareketinin hassasiyetini değiştirmek için Ayarlar\'a gidin" - "Geri gitmek için soldan kaydırın" - "Görüntülediğiniz son ekrana dönmek için sol kenardan ekranın ortasına kaydırın." + + + + + + + + "Ekranın alt kenarından yukarı kaydırdığınızdan emin olun." "Bırakmadan önce parmağınızı duraklatmadığınızdan emin olun." "Düz bir şekilde yukarı kaydırdığınızdan emin olun." diff --git a/quickstep/res/values-uk/strings.xml b/quickstep/res/values-uk/strings.xml index 37c8802c10..e5a22665c4 100644 --- a/quickstep/res/values-uk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uk/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Передбачений додаток: %1$s" "Проведіть пальцем саме від лівого краю екрана." "Проведіть пальцем від лівого краю до середини екрана й підніміть палець." - "Щоб повернутися, проведіть пальцем справа до середини." "Проведіть пальцем саме від правого краю екрана." "Проведіть пальцем від правого краю до середини екрана й підніміть палець." - "Ви виконали жест \"Назад\". Тепер дізнайтеся, як переходити між додатками." + + + + "Ви виконали жест \"Назад\"." "Не проводьте пальцем надто близько до нижнього краю екрана." "Щоб змінити чутливість жесту \"Назад\", відкрийте налаштування" - "Щоб повернутися, проведіть пальцем зліва направо" - "Щоб перейти на попередній екран, проведіть пальцем від лівого краю до середини екрана." + + + + + + + + "Проведіть пальцем угору від нижнього краю екрана." "Не робіть паузу перед тим, як відірвати палець від екрана." "Проводьте пальцем вертикально вгору." diff --git a/quickstep/res/values-ur/strings.xml b/quickstep/res/values-ur/strings.xml index 425f498774..6447df8a56 100644 --- a/quickstep/res/values-ur/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ur/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "پیشن گوئی کردہ ایپ: %1$s" "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ بائیں کنارے سے دور سے سوائپ کریں۔" "یقینی طور پر بائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں اور پھر اپنی انگلی اٹھا لیں۔" - "آپ دائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کر کے پچھلی اسکرین پر واپس بھی جا سکتے ہیں۔" "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ دائیں کنارے سے دور سے سوائپ کریں۔" "یقینی طور پر دائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں اور پھر اپنی انگلی اٹھا لیں۔" - "آپ نے واپس جائیں اشارے کو مکمل کر لیا۔ اس کے بعد ایپس سوئچ کرنے کا طریقہ جانیں۔" + + + + "آپ نے واپس جائیں اشارے کو مکمل کر لیا۔" "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اسکرین کے نچلے حصے سے زیادہ قریب سے سوائپ نہ کریں۔" "پچھلے اشارے کی حساسیت تبدیل کرنے کے لیے ترتیبات پر جائیں" - "واپس جانے کے لیے بائیں کنارے سے سوائپ کریں" - "پچھلی اسکرین جس پر آپ تھے اس پر واپس جانے کے لیے بائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں۔" + + + + + + + + "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اسکرین کے نچلے کنارے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔" "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اپنی انگلی اوپر اٹھانے سے پہلے موقوف نہ کریں۔" "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ سیدھا اوپر کی طرف سوائپ کریں۔" diff --git a/quickstep/res/values-uz/strings.xml b/quickstep/res/values-uz/strings.xml index d046eb2fa4..462d3aab42 100644 --- a/quickstep/res/values-uz/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uz/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Taklif etilgan ilova: %1$s" "Barmoqni chapdagi eng chekkadan suring." "Barmoqni ekranning chap chetidan oʻrtasigacha suring va ekrandan uzing." - "Shuningdek, oʻng chetdan ekran oʻrtasiga surish orqali ham oxirgi ekranga qaytish mumkin." "Barmoqni oʻngdagi eng chekkadan suring." "Barmoqni ekranning oʻng chetidan oʻrtasigacha suring va ekrandan uzing." - "Ortga qaytish ishorasi darsini tamomladingiz. Endi ilovalarni almashtirishni oʻrganamiz." + + + + "Ortga qaytish ishorasi darsini tamomladingiz." "Barmoqni ekran pastiga yaqin surmaslikka harakat qiling." "Orqaga ishorasi sezuvchanligi Sozlamalardan oʻzgartiriladi" - "Orqaga qaytish uchun chapdan suring" - "Oxirgi ekranga qaytish uchun barmoqni ekranning chap chekkasidan oʻrtasigacha suring." + + + + + + + + "Barmoqni ekranning pastki chetidan yuqoriga suring." "Barmoqni ekrandan pauzasiz qoʻyib uzing." "Barmoqni tik tepaga suring." diff --git a/quickstep/res/values-vi/strings.xml b/quickstep/res/values-vi/strings.xml index 9f6eff9750..d6241bed16 100644 --- a/quickstep/res/values-vi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-vi/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Ứng dụng dự đoán: %1$s" "Hãy vuốt từ mép ngoài cùng bên trái." "Hãy vuốt từ mép trái tới chính giữa màn hình rồi nhấc ngón tay." - "Bạn cũng có thể vuốt từ mép phải tới chính giữa màn hình để quay lại màn hình gần đây nhất." "Hãy vuốt từ mép ngoài cùng bên phải." "Hãy vuốt từ mép phải tới chính giữa màn hình rồi nhấc ngón tay." - "Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại. Tiếp theo, hãy tìm hiểu cách chuyển đổi ứng dụng." + + + + "Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại." "Hãy nhớ không được vuốt quá gần phần cuối màn hình." "Để thay đổi độ nhạy của cử chỉ quay lại, hãy vào mục Cài đặt" - "Vuốt từ mép trái để quay lại" - "Để quay lại màn hình gần đây nhất mà bạn xem, hãy vuốt từ mép trái tới chính giữa màn hình." + + + + + + + + "Hãy vuốt lên từ mép dưới cùng của màn hình." "Hãy nhớ không được tạm dừng trước khi nhấc ngón tay." "Hãy vuốt thẳng lên." diff --git a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml index e117c0a60b..21ce064662 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "预测的应用:%1$s" "请从最左侧边缘开始滑动。" "请从左侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。" - "如要返回上一个屏幕,您也可以从右侧边缘滑动到屏幕中间位置。" "请从最右侧边缘开始滑动。" "请从右侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。" - "您完成了“返回”手势教程。接下来了解如何切换应用。" + + + + "您完成了“返回”手势教程。" "滑动时,手的位置不要太靠近屏幕底部。" "如要调节“返回”手势的灵敏度,请转到“设置”" - "从左侧向右滑动手指即可返回" - "如要返回您查看过的上一个屏幕,请从左侧边缘滑动到屏幕中间位置。" + + + + + + + + "请从屏幕底部边缘向上滑动。" "在松开手指前请勿停下来。" "请向上滑动。" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml index 01d57488f0..d3e6c033ab 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "預測應用程式:%1$s" "請從螢幕左側邊緣滑動。" "請從螢幕左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。" - "從螢幕右側往中央滑動亦可返回上一個畫面。" "請從螢幕右側邊緣滑動。" "請從螢幕右側邊緣往中央滑動,然後放開手指" - "您已完成「返回」手勢的教學課程。接下來一起瞭解如何切換應用程式。" + + + + "您已完成「返回」手勢的教學課程。" "滑動時,手的位置不要太接近螢幕底部。" "如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」" - "從螢幕左側往右滑動即可返回" - "如要返回上一個畫面,請從螢幕左側往中央滑動。" + + + + + + + + "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "放開手指前請勿停下來。" "請向上滑動。" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml index b21cacded8..492ae141bc 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "預測的應用程式:%1$s" "請從螢幕左側邊緣滑動。" "請從螢幕左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。" - "從螢幕右側往中央滑動也可返回上一個畫面。" "請從螢幕右側邊緣滑動。" "請從螢幕右側邊緣往中央滑動,然後放開手指。" - "你已完成「返回」手勢的教學課程。接著,一起來瞭解如何切換應用程式。" + + + + "你已完成「返回」手勢的教學課程。" "滑動時,手的位置不要太接近螢幕底部。" "如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」" - "從螢幕左側往右滑動即可返回" - "如要返回先前的畫面,請從螢幕左側往中央滑動。" + + + + + + + + "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "放開手指前請勿停下來。" "請向上滑動。" diff --git a/quickstep/res/values-zu/strings.xml b/quickstep/res/values-zu/strings.xml index 469a424a59..35edaef055 100644 --- a/quickstep/res/values-zu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zu/strings.xml @@ -47,15 +47,23 @@ "Uhlelo lokusebenza olubikezelwe: %1$s" "Qiniseka ukuthi uswayiphela ekudeni emngceleni ongakwesobunxele." "Qiniseka ukuthi uswayipha kusuka emngceleni okwesobunxele kuya phakathi kwesikrini bese uyadedela." - "Futhi ungabuyela emuva esikrinini sangaphambilini ngokuswayipha kusuka kunqenqema langakwesokudla ukuya maphakathi nesikrini." "Qiniseka ukuthi uswayiphela ekudeni emngceleni ongakwesokudla." "Qiniseka ukuthi uswayipha kusuka emngceleni okwesokudla kuya phakathi kwesikrini bese uyadedela." - "Ukuqedile ukuthinta kokubuyela emuva. Ngokulandelayo, funda indlela yokushintsha ama-app." + + + + "Ukuqedile ukuthinta kokubuyela emuva." "Qiniseka ukuba awuswayipheli eduze kakhulu naphansi kwesikrini." "Ukuze ushintshe ukuzwela kokuthinta emuva, iya Kumasethingi" - "Swayipha kusuka kwesobunxele ukuze ubuyele emuva" - "Ukuze ubuyele esikrinini sangaphambilini lapho ubukade ukhona, swayipha kusuka kunqenqema lwesokunxele ukuya maphakathi nesikrini." + + + + + + + + "Qiniseka ukuthi uswayiphela phezulu kusuka emngceleni ophansi wesikrini." "Qiniseka ukuthi awumisi ngaphambi kokudedela." "Qiniseka ukuthi uswayiphela ngqo phezulu."