Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ibed07a95d0eb703afc04a19e9c0018944ffaf9f7
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi 2019-03-23 08:05:19 -07:00
parent c885f9a1f3
commit 56635d4f85
5 changed files with 0 additions and 5 deletions

View File

@ -30,6 +30,5 @@
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Aplicacions recents"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>; <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 minut"</string>
<string name="app_in_grayscale" msgid="1108706002158384887">"App en escala de grisos"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"temps restant avui: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>

View File

@ -30,6 +30,5 @@
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Applications récentes"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> : <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 min"</string>
<string name="app_in_grayscale" msgid="1108706002158384887">"Application en nuances de gris"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Il reste <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> aujourd\'hui"</string>
</resources>

View File

@ -30,6 +30,5 @@
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Applications récentes"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 min"</string>
<string name="app_in_grayscale" msgid="1108706002158384887">"Appli en nuances de gris"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Encore <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> aujourd\'hui"</string>
</resources>

View File

@ -30,6 +30,5 @@
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"최근 앱"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1분"</string>
<string name="app_in_grayscale" msgid="1108706002158384887">"앱이 그레이 스케일로 전환됨"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"오늘 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> 남음"</string>
</resources>

View File

@ -30,6 +30,5 @@
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"சமீபத்திய ஆப்ஸ்"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 நி"</string>
<string name="app_in_grayscale" msgid="1108706002158384887">"கிரேஸ்கேலில் உள்ள ஆப்ஸ்"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"இன்று <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> மீதமுள்ளது"</string>
</resources>