Update Gesture nav tutorial.

- Seperated back left and right edge tutorial steps
- updated back left and right tutorial step strings
- Removed feedback view timeout
- Added accessibility focus on title when feedback view appears
- Added logic to show feedback when the tutorial fragment is stopped then resumed

Test: manual

Bug: 169687177
Fixes: 188116424
Fixes: 188115939
Fixes: 188124784
Fixes: 188555152
Fixes: 188972969

Change-Id: I97755a455bf3fa4674955d5cc91ed8b02f484b76
This commit is contained in:
Schneider Victor-tulias 2021-05-20 14:05:38 -07:00
parent 81f5ff3b3b
commit 8a3a857668
92 changed files with 450 additions and 511 deletions

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Voorspelde program: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Maak seker dat jy van die rand heel links af swiep."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Maak seker dat jy van die linkerrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Mooi so! Swiep nou van die regterkant om terug te gaan"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Swiep van regs na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Swiep van regs na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Maak seker dat jy van die rand heel regs af swiep."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Maak seker dat jy van die regterrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om tussen programme te wissel."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om tussen programme te wissel."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Maak seker dat jy nie te naby aan die onderkant van die skerm swiep nie."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Gaan na Instellings om sensitiwiteit van teruggebaar te verander"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swiep van links af om terug te gaan"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Swiep van linkerkant na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm waarop jy was."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swiep van links af om terug te gaan"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Swiep van linkerkant na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm waarop jy was."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Maak seker jy onderbreek nie voordat jy laat los nie."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Maak seker jy swiep reguit op."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"የተገመተው መተግበሪያ፦ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ከግራ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ጥሩ! አሁን ወደ ኋላ ለመመለስ ከቀኝ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"እንዲሁም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል በማንሸራተት ወደ መጨረሻው ማያ ገጽ መመለስ ይችላሉ።"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"እንዲሁም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል በማንሸራተት ወደ መጨረሻው ማያ ገጽ መመለስ ይችላሉ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ከቀኝ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል። ቀጥሎም መተግበሪያዎችን እንዴት መቀየር እንደሚችሉ ይወቁ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል። ቀጥሎም መተግበሪያዎችን እንዴት መቀየር እንደሚችሉ ይወቁ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ከማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ጋር በጣም ጠጋ ብለው አለማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ከኋላ ስሜት ሰጭነት ደረጃ ለመለወጥ ወደ ቅንብሮች ይመለሱ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከግራ ጀምረው ያንሸራትቱ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ወደነበሩበት የመጨረሻው ማያ ገጽ ለመመለስ ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከግራ ጀምረው ያንሸራትቱ"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ወደነበሩበት የመጨረሻው ማያ ገጽ ለመመለስ ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ከማያ ገጹ የታችኛው ጫፍ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ከመልቀቅዎ በፊት ለአፍታ እንዳልቆሙ ያረጋግጡ።"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"التطبيق المتوقع: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليمنى."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"أحسنت. والآن مرِّر سريعًا من اليسار للرجوع."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"يمكنك أيضًا الرجوع إلى الشاشة السابقة عن طريق التمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"يمكنك أيضًا الرجوع إلى الشاشة السابقة عن طريق التمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليسرى."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع. تعرّف بعد ذلك على كيفية التبديل بين التطبيقات."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع. تعرّف بعد ذلك على كيفية التبديل بين التطبيقات."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"تأكّد من عدم التمرير بالقرب من أسفل الشاشة."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"لتغيير مستوى حساسية إيماءة الرجوع، انتقِل إلى \"الإعدادات\""</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"مرِّر سريعًا من اليسار للرجوع."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"مرِّر سريعًا من اليسار للرجوع."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"পূৰ্বানুমান কৰা এপ্: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"আপুনি বাওঁ প্ৰান্তৰৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা সোঁ প্ৰান্তৰৰ ফালে মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"সুন্দৰ! এতিয়া উভতি যাবলৈ সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"আপুনি স্ক্ৰীনখনৰ সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰিও অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাব পাৰে।"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"আপুনি স্ক্ৰীনখনৰ সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰিও অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাব পাৰে।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"আপুনি সোঁ প্ৰান্তৰৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"আপুনি উভতি যাওক নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে। ইয়াৰ পাছত, এপ্‌ কেনেকৈ সলনি কৰিব সেয়া জানক।"</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ বেছি ওচৰলৈ ছোৱাইপ নকৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"উভতি যোৱাৰ নির্দেশটোৰ সংবেদনশীলতা সলনি কৰিবলৈ ছেটিঙলৈ যাওক"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"উভতি যাবলৈ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"আপুনি পূৰ্বে থকা অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাবলৈ স্ক্ৰীনখনৰ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰক।"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"আপুনি পূৰ্বে থকা অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাবলৈ স্ক্ৰীনখনৰ বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰক।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"আপুনি এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে অলপো নোৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"আপুনি পোনকৈ ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Proqnozlaşdırılan tətbiq: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Ən sol tərəfdən sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Ekranın sol kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Əla! İndi geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürün"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Həmçinin ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürərək son ekrana qayıda bilərsiniz."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Həmçinin ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürərək son ekrana qayıda bilərsiniz."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Ən sağ tərəfdən sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Geri getmə jestini tamamladınız. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Geri getmə jestini tamamladınız. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Geri getmə jestini tamamladınız."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ekranın altına çox yaxın sürüşdürmədiyinizə əmin olun."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Geri qayıtma jestinin həssaslığını dəyişmək üçün Ayarlara keçin"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Geri qayıtmaq üçün soldan sürüşdürün"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Son ekrana qayıtmaq üçün ekranın sol kənarından ortasına doğru sürüşdürün."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Geri qayıtmaq üçün soldan sürüşdürün"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Son ekrana qayıtmaq üçün ekranın sol kənarından ortasına doğru sürüşdürün."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Buraxmazdan əvvəl durdurmadığınıza əmin olun."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Birbaşa yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđamo aplikaciju: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Obavezno prevucite od same leve ivice."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Obavezno prevucite od leve ivice do sredine ekrana i otpustite."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Svaka čast! Sada prevucite zdesna da biste se vratili"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Vratite se na poslednji ekran prevlačenjem zdesna ka sredini."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Vratite se na poslednji ekran prevlačenjem zdesna ka sredini."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Obavezno prevucite od same desne ivice."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Obavezno prevucite od desne ivice do sredine ekrana i otpustite."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da promenite aplikacije."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da promenite aplikacije."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dovršili ste pokret za povratak."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Prevucite sa leve strane da biste se vratili"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ivice ka sredini ekrana."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Prevucite sa leve strane da biste se vratili"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ivice ka sredini ekrana."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nikako ne stajte pre otpuštanja."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Obavezno prevucite pravo nagore."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Праграма з падказкі: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта далёка ад левага вугла экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам з левага вугла ў цэнтр экрана, а потым адпускаеце."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Выдатна! Каб вярнуцца, правядзіце пальцам ад правага краю"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Каб вярнуцца, правядзіце ад правага краю ў цэнтр экрана."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Каб вярнуцца, правядзіце ад правага краю ў цэнтр экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта далёка ад правага вугла экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам з правага вугла ў цэнтр экрана, а потым адпускаеце."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Вы навучыліся рабіць жэст вяртання. А зараз даведайцеся, як пераключацца паміж праграмамі."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Вы навучыліся рабіць жэст вяртання. А зараз даведайцеся, як пераключацца паміж праграмамі."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Вы навучыліся рабіць жэст вяртання."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта блізка да ніжняга краю экрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Каб змяніць адчувальнасць жэста вяртання, адкрыйце налады"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Каб вярнуцца назад, правядзіце пальцам ад левага краю"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце пальцам ад левага краю ў цэнтр экрана."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Каб вярнуцца назад, правядзіце пальцам ад левага краю"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце пальцам ад левага краю ў цэнтр экрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Пераканайцеся, што не затрымліваецеся перад адпусканнем."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвидено приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Трябва да прекарате пръст от най-лявата част на екрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Трябва да прекарате пръст от левия край на екрана до средата, след което да вдигнете пръста си."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Чудесно! Прекарайте пръст от дясно, за да се върнете назад"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Можете да се върнете на последния екран, като прекарате пръст от десния край на екрана до средата."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Можете да се върнете на последния екран, като прекарате пръст от десния край на екрана до средата."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Трябва да прекарате пръст от най-дясната част на екрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Трябва да прекарате пръст от десния край на екрана до средата, след което да вдигнете пръста си."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Изпълнихте жеста за връщане назад. В следващия урок ще научите как се превключва между приложения."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Изпълнихте жеста за връщане назад. В следващия урок ще научите как се превключва между приложения."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Изпълнихте жеста за връщане назад."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Не прекарвайте пръст твърде близо до долната част на екрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Прекарайте пръст от ляво, за да се върнете назад"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"За да се върнете на последния активен екран, прекарайте пръст от левия край на екрана до средата."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Прекарайте пръст от ляво, за да се върнете назад"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"За да се върнете на последния активен екран, прекарайте пръст от левия край на екрана до средата."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не задържайте, преди да вдигнете пръста си."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Трябва да прекарате пръст право нагоре."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"আপনার প্রয়োজন হতে পারে এমন অ্যাপ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"একদম বাঁ প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"আপনি বাঁ প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করছেন ও পরে আঙুল তুলে নিন। এটির খেয়াল রাখুন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"দুর্দান্ত! ফিরে যেতে ডানদিক থেকে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ডান প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করে আপনি আগের ক্রিনেও ফিরে যেতে পারেন।"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ডান প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করে আপনি আগের ক্রিনেও ফিরে যেতে পারেন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"একদম ডান প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"আপনি ডান প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করছেন ও পরে আঙুল তুলে নিন। এটি খেয়াল রাখুন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।"</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্তের খুব কাছে পর্যন্ত যাতে সোয়াইপ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ফিরে যাওয়ার জেসচারের সেন্সিটিভিটি পরিবর্তন করতে, সেটিংসে যান"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ফিরে যেতে আপনার স্ক্রিনের বাম প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"আপনার থাকা আগের স্ক্রিনে ফিরে যেতে, বাঁ প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করুন।"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"আপনার থাকা আগের স্ক্রিনে ফিরে যেতে, বাঁ প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করুন।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"আঙুল তুলে নেওয়ার আগে আপনি যাতে পজ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg lijevog ruba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Obratite pažnju da prevučete s lijevog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Lijepo! Sada prevucite zdesna ulijevo da se vratite"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Na posljednji ekran se možete vratiti i prevlačenjem od desnog ruba do sredine ekrana."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Na posljednji ekran se možete vratiti i prevlačenjem od desnog ruba do sredine ekrana."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg desnog ruba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Obratite pažnju da prevučete s desnog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Završili ste pokret za vraćanje. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Završili ste pokret za vraćanje. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Završili ste pokret za vraćanje."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Prevucite slijeva nadesno da se vratite"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Da se vratite na posljednji ekran na kojem ste bili, prevucite od lijevog ruba do sredine ekrana."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Prevucite slijeva nadesno da se vratite"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Da se vratite na posljednji ekran na kojem ste bili, prevucite od lijevog ruba do sredine ekrana."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Obratite pažnju da prevučete prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Obratite pažnju da prevučete ravno prema gore."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicció d\'aplicació: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem esquerre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Assegura\'t de lliscar des de la vora esquerra cap al centre de la pantalla i deixa anar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Molt bé! Ara llisca des de la dreta per tornar enrere."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"També pots tornar a la darrera pantalla lliscant des de l\'extrem dret cap al centre."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"També pots tornar a la darrera pantalla lliscant des de l\'extrem dret cap al centre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta cap al centre de la pantalla i deixa anar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Has completat el gest per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Has completat el gest per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Has completat el gest per tornar enrere."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Llisca des de l\'esquerra per tornar enrere"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de l\'extrem esquerre cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Llisca des de l\'esquerra per tornar enrere"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de l\'extrem esquerre cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Předpokládaná aplikace: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Přejeďte prstem z úplného levého okraje obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Přejeďte prstem z levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Skvělé! Teď se přejetím prstem zprava vraťte"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Přejetím prstem z pravého okraje doprostřed obrazovky se také můžete vrátit zpět na poslední obrazovku."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Přejetím prstem z pravého okraje doprostřed obrazovky se také můžete vrátit zpět na poslední obrazovku."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Přejeďte prstem z úplného pravého okraje obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Přejeďte prstem z pravého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Pokud se chcete vrátit, přejeďte prstem zleva"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Na poslední obrazovku se můžete vrátit přejetím prstem z levého okraje doprostřed obrazovky."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Pokud se chcete vrátit, přejeďte prstem zleva"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Na poslední obrazovku se můžete vrátit přejetím prstem z levého okraje doprostřed obrazovky."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Přejeďte prstem přímo nahoru."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App, du forventes at skulle bruge: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Stryg fra kanten yderst til venstre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Stryg fra venstre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Sådan! Prøv derefter at stryge fra højre for at gå tilbage"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Du kan også gå tilbage til den seneste skærm ved at stryge mod midten af skærmen fra højre kant."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Du kan også gå tilbage til den seneste skærm ved at stryge mod midten af skærmen fra højre kant."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Stryg fra kanten yderst til højre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Stryg fra højre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage. Som det næste kan du se, hvordan du skifter app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage. Som det næste kan du se, hvordan du skifter app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Undgå at stryge for tæt på bunden af skærmen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Juster følsomheden for bevægelsen Gå tilbage i Indstillinger"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Stryg fra venstre for at gå tilbage"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Stryg mod midten af skærmen fra venstre kant for at gå tilbage til den seneste skærm, du var på."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Stryg fra venstre for at gå tilbage"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Stryg mod midten af skærmen fra venstre kant for at gå tilbage til den seneste skærm, du var på."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Stryg opad fra bunden af skærmen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Undlad at holde fingeren stille, indtil du løfter fingeren."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Stryg lige opad."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Vorgeschlagene App: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Wische vom äußersten linken Bildschirmrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Wische vom linken Bildschirmrand zur Bildschirmmitte und lass los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Sehr gut! Wische von rechts nach links, um zurückzugehen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Du kannst auch zum letzten Bildschirm zurückgehen, indem du vom rechten Bildschirmrand zur Mitte wischst."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Du kannst auch zum letzten Bildschirm zurückgehen, indem du vom rechten Bildschirmrand zur Mitte wischst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Wische vom äußersten rechten Bildschirmrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Wische vom rechten Bildschirmrand zur Bildschirmmitte und lass los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich lernst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen. Gleich lernst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Wische nicht zu nah am unteren Bildschirmrand."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Von links nach rechts wischen, um zurückzugehen"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken Bildschirmrand zur Mitte."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Von links nach rechts wischen, um zurückzugehen"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken Bildschirmrand zur Mitte."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Wische vom unteren Bildschirmrand nach oben."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Wische gerade nach oben."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Εφαρμογή από πρόβλεψη: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της αριστερής πλευράς."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Φροντίστε να σύρετε από το αριστερό άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Ωραία! Τώρα σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Μπορείτε να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη με σάρωση από το δεξί άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Μπορείτε να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη με σάρωση από το δεξί άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της δεξιάς πλευράς."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Φροντίστε να σύρετε από το δεξί άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμογών."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμογών."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Φροντίστε να μην σύρετε υπερβολικά κοντά στο κάτω μέρος της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για αλλαγή ευαισθ. κίνησης επιστρ."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Για να επιστρέψετε, σύρετε από τα αριστερά"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Για να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη, σύρετε από το αριστερό άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Για να επιστρέψετε, σύρετε από τα αριστερά"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Για να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη, σύρετε από το αριστερό άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Φροντίστε να μην κάνετε παύση προτού απομακρύνετε τα δάχτυλά σας."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Make sure that you swipe from the far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Nice! Now swipe from the right to go back"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Make sure that you swipe from the far-right edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Make sure that you swipe from the far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Nice! Now swipe from the right to go back"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Make sure that you swipe from the far-right edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Make sure that you swipe from the far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Nice! Now swipe from the right to go back"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Make sure that you swipe from the far-right edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Make sure that you swipe from the far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Make sure that you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Nice! Now swipe from the right to go back"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Make sure that you swipe from the far-right edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Make sure that you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Make sure you swipe from the far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Make sure you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Nice! Now swipe from the right to go back"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Make sure you swipe from the far-right edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Make sure you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next up, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"You completed the go back gesture. Next up, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change the sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe from the left to go back"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure you swipe straight up."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicción de app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Asegúrate de deslizar el dedo bien desde el borde izquierdo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Asegúrate de deslizar el dedo del borde izquierdo hacia el centro de la pantalla y, luego, suéltalo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"¡Genial! Ahora, desliza el dedo desde la derecha para volver"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Desliza de derecha al centro para volver a última pantalla."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Desliza de derecha al centro para volver a última pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Asegúrate de deslizar el dedo bien desde el borde derecho."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Asegúrate de deslizar el dedo del borde derecho hacia el centro de la pantalla y, luego, suéltalo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Completaste el gesto \"Atrás\". A continuación, obtén información para cambiar de app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Completaste el gesto \"Atrás\". A continuación, obtén información para cambiar de app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Completaste el gesto \"Atrás\"."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Asegúrate de no hacerlo muy cerca de la parte inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Cambia sensibilidad de gesto \"Atrás\" en Configuración"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Para volver, desliza el dedo desde la izquierda"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para volver a la última pantalla, desliza el dedo del borde izquierdo al centro de la pantalla."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Para volver, desliza el dedo desde la izquierda"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para volver a la última pantalla, desliza el dedo del borde izquierdo al centro de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde la borde inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Asegúrate de no detenerte antes de soltarlo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Asegúrate de deslizar el dedo derecho hacia arriba."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplicación sugerida: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Desliza el dedo desde el extremo izquierdo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Desliza el dedo desde el borde izquierdo de la pantalla hasta el centro y levántalo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"¡Muy bien! Desliza el dedo desde la derecha para volver"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"También puedes deslizar el dedo del borde derecho al centro para volver a la pantalla anterior."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"También puedes deslizar el dedo del borde derecho al centro para volver a la pantalla anterior."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Desliza el dedo desde el extremo derecho."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Desliza el dedo desde el borde derecho de la pantalla hasta el centro y levántalo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Has completado el gesto para volver. Ahora, descubre cómo cambiar de aplicación."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Has completado el gesto para volver. Ahora, descubre cómo cambiar de aplicación."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Has completado el gesto para volver."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"No deslices el dedo demasiado cerca de la parte inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Para cambiar la sensibilidad del gesto, ve a Ajustes"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Desliza el dedo desde la izquierda para volver"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Si quieres volver a la pantalla anterior, desliza el dedo del borde izquierdo al centro."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Desliza el dedo desde la izquierda para volver"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Si quieres volver a la pantalla anterior, desliza el dedo del borde izquierdo al centro."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"No hagas ninguna pausa antes de levantar el dedo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Desliza el dedo directamente hacia arriba."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Ennustatud rakendus: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pühkige kindlasti vasakpoolsest servast."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pühkige ekraanikuva vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Tubli töö! Nüüd pühkige tagasiliikumiseks paremalt vasakule."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks võite ka ekraanikuva paremast servast keskele pühkida."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks võite ka ekraanikuva paremast servast keskele pühkida."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pühkige kindlasti parempoolsest servast."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pühkige ekraanikuva paremast servast keskele ja eemaldage sõrm."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Tegite tagasiliikumise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Tegite tagasiliikumise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Tegite tagasiliikumise liigutuse."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraanikuva allosa lähedalt."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Tagasiliigutuse tundlikkuse muutmiseks avage menüü Seaded"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Tagasiliikumiseks pühkige vasakult paremale"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust servast ekraanikuva keskele."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Tagasiliikumiseks pühkige vasakult paremale"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust servast ekraanikuva keskele."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pühkige kindlasti otse üles."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Iragarritako aplikazioa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Ziurtatu hatza ezkerreko ertzetik pasatzen duzula."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Ziurtatu hatza pantailaren ezkerreko ertzetik erdialdera pasatzen eta askatzen duzula."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Ederki! Orain, atzera egiteko, pasatu hatza eskuinetik."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Aurreko pantailara itzultzeko beste modu bat: pasatu hatza pantailaren eskuineko ertzetik erdialdera."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Aurreko pantailara itzultzeko beste modu bat: pasatu hatza pantailaren eskuineko ertzetik erdialdera."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Ziurtatu hatza eskuineko ertzetik pasatzen duzula."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko ertzetik erdialdera pasatzen eta askatzen duzula."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ikasi duzu atzera egiteko keinua. Jarraian, ikasi aplikazioa aldatzen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ikasi duzu atzera egiteko keinua. Jarraian, ikasi aplikazioa aldatzen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ikasi duzu atzera egiteko keinua."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ziurtatu hatza ez duzula pantailaren behealdetik gertuegi pasatzen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Keinuaren sentikortasuna aldatzeko, joan ezarpenetara"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Atzera egiteko, pasatu hatza ezkerretik"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko ertzetik erdialdera."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Atzera egiteko, pasatu hatza ezkerretik"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko ertzetik erdialdera."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Ziurtatu askatu aurretik ez duzula hatza gelditzen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Ziurtatu hatza zuzen gora pasatzen duzula."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"برنامه پیش‌بینی‌شده: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"دقت کنید که از ابتدای لبه سمت چپ تند بکشید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"دقت کنید که از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"عالی! اکنون از سمت راست تند بکشید تا به عقب بروید"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"با تند کشیدن از لبه سمت راست به وسط صفحه هم می‌توانید به عقب بروید."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"با تند کشیدن از لبه سمت راست به وسط صفحه هم می‌توانید به عقب بروید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"دقت کنید که از ابتدای لبه سمت راست تند بکشید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"دقت کنید که از لبه سمت راست تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"اشاره برگشتن را تکمیل کردید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"اشاره برگشتن را تکمیل کردید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"اشاره برگشتن را تکمیل کردید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"دقت کنید که موقع تند کشیدن بیش‌از حد به پایین صفحه نزدیک نشوید."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"برای تغییر حساسیت اشاره برگشت، به «تنظیمات» بروید"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"برای برگشتن به عقب، از سمت چپ تند بکشید"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"برای برگشتن به آخرین صفحه‌ای که در آن بودید، از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"برای برگشتن به عقب، از سمت چپ تند بکشید"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"برای برگشتن به آخرین صفحه‌ای که در آن بودید، از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"دقت کنید که تا قبل‌از رها کردن، کشیدن را متوقف نکنید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Ennakoitu sovellus: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Muista pyyhkäistä aivan vasemmasta reunasta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pyyhkäise näytön vasemmasta reunasta keskelle ja päästä irti."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Hienoa! Palaa nyt takaisin pyyhkäisemällä oikeasta reunasta"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Voit myös palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön oikeasta reunasta keskelle."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Voit myös palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön oikeasta reunasta keskelle."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Muista pyyhkäistä aivan oikeasta reunasta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pyyhkäise näytön oikeasta reunasta keskelle ja päästä irti."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Olet oppinut Takaisin-eleen. Opettele seuraavaksi vaihtamaan sovellusta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Olet oppinut Takaisin-eleen. Opettele seuraavaksi vaihtamaan sovellusta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Olet oppinut Takaisin-eleen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Varo, ettet pyyhkäise liian lähellä alareunaa."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Voit muuttaa Takaisin-eleen herkkyyttä asetuksista"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Palaa takaisin pyyhkäisemällä vasemmasta reunasta"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Voit palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön vasemmasta reunasta keskelle."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Palaa takaisin pyyhkäisemällä vasemmasta reunasta"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Voit palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön vasemmasta reunasta keskelle."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Varo keskeyttämästä ennen kuin päästät irti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Application prédite : <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité gauche."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Assurez-vous de balayer l\'écran de l\'extrémité gauche jusqu\'au centre, puis de lever le doigt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bien! Maintenant, balayez-le à partir de la droite pour revenir."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Vous pouvez aussi revenir à l\'écran précédent en balayant l\'écran du côté droit jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Vous pouvez aussi revenir à l\'écran précédent en balayant l\'écran du côté droit jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Assurez-vous de balayer l\'écran de l\'extrémité droite jusqu\'au centre, puis de lever le doigt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Vous avez appris le geste de retour en arrière. Maintenant, apprenez comment changer d\'application."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Vous avez appris le geste de retour en arrière. Maintenant, apprenez comment changer d\'application."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Vous avez appris le geste de retour en arrière."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Assurez-vous de ne pas balayer trop près du bas de l\'écran."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Modifiez la sensibilité du geste de retour dans Paramètres"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Balayez l\'écran à partir de la gauche pour revenir en arrière."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran du côté gauche jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Balayez l\'écran à partir de la gauche pour revenir en arrière."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran du côté gauche jusqu\'au centre."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Application prédite : <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Veillez à balayer l\'écran depuis le bord gauche."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord gauche jusqu\'au centre avant de relever le doigt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bravo ! Pour revenir en arrière, balayez l\'écran depuis la droite."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord droit jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord droit jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Veillez à balayer l\'écran depuis le bord droit."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Vous avez appris le geste pour revenir en arrière. Apprenez ensuite à passer d\'une appli à l\'autre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Vous avez appris le geste pour revenir en arrière. Apprenez ensuite à passer d\'une appli à l\'autre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Vous avez appris le geste pour revenir en arrière."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Veillez à ne pas balayer l\'écran trop près du bas."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Balayez l\'écran depuis le bord gauche pour revenir en arrière"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord gauche jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Balayez l\'écran depuis le bord gauche pour revenir en arrière"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord gauche jusqu\'au centre."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Veillez à balayer l\'écran du bas vers le haut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Veillez à balayer l\'écran vers le haut."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplicación predita: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo esquerdo máis afastado."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo esquerdo ata o medio da pantalla e avanza."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Excelente! Agora pasa o dedo desde a dereita para volver"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Podes volver á última pantalla pasando o dedo desde o bordo dereito ata a metade da pantalla."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Podes volver á última pantalla pasando o dedo desde o bordo dereito ata a metade da pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito máis afastado."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ata o medio da pantalla e avanza."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Completaches o xesto de volver á última pantalla. O próximo é aprender a cambiar de aplicación."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Completaches o xesto de volver á última pantalla. O próximo é aprender a cambiar de aplicación."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Completaches o xesto de volver á última pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Asegúrate de non pasar o dedo demasiado preto da parte inferior da pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Podes cambiar a sensibilidade do xesto en Configuración"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Pasa o dedo desde a esquerda para volver"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para volver á última pantalla, pasa o dedo desde o bordo esquerdo ata a metade da pantalla."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Pasa o dedo desde a esquerda para volver"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para volver á última pantalla, pasa o dedo desde o bordo esquerdo ata a metade da pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Asegúrate de non facer unha pausa antes de avanzar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"પૂર્વાનુમાનિત ઍપ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની ડાબી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ખાતરી કરો કે તમે ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છે અને આંગળી ઊંચકી લો છો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"સરસ! હવે પાછા જવા માટે જમણેથી સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"તમે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરીને પણ છેલ્લી સ્ક્રીન પર પાછા જઈ શકો છો."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"તમે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરીને પણ છેલ્લી સ્ક્રીન પર પાછા જઈ શકો છો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની જમણી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ખાતરી કરો કે તમે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છે અને આંગળી ઊંચકી લો છો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"તમે પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે. હવે પછી, ઍપ સ્વિચ કરવાની રીત વિશે જાણો."</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ખાતરી કરો કે તમારાથી સ્ક્રીનની એકદમ નીચેની કિનારીની ખૂબ નજીક સુધી સ્વાઇપ ન થઈ જાય."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"પાછા જવાના સંકેતની સંવેદિતા બદલવા માટે, સેટિંગમાં જાઓ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"પાછળ જવા ડાબેથી સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"તમે જે છેલ્લી સ્ક્રીન પર હતા તેની પર પાછા જવા, ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"તમે જે છેલ્લી સ્ક્રીન પર હતા તેની પર પાછા જવા, ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ખાતરી કરો કે તમે સ્ક્રીનની નીચેની કિનારીએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ખાતરી કરો કે તમે આંગળી ઊંચકી લેતા પહેલાં સ્વાઇપ કરવાનું થોભાવતા નથી."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ખાતરી કરો કે તમે સીધું ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"सुझाया गया ऐप्लिकेशन: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"देख लें कि आप स्क्रीन की बाईं तरफ़ के बिल्कुल किनारे से स्वाइप कर रहे हों."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"देख लें कि आप स्क्रीन के बाएं किनारे से बीचों-बीच तक स्वाइप कर रहे हों और फिर अपनी उंगली उठा लें."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"बढ़िया! अब वापस जाने के लिए, स्क्रीन के दाएं किनारे से स्वाइप करें"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"आप दाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करके भी पिछली स्क्रीन पर जा सकते हैं."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"आप दाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करके भी पिछली स्क्रीन पर जा सकते हैं."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"देख लें कि आप स्क्रीन की दाईं तरफ़ के बिल्कुल किनारे से स्वाइप कर रहे हों."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"देख लें कि आप स्क्रीन के दाएं किनारे से बीचों-बीच तक स्वाइप कर रहे हों और फिर अपनी उंगली उठा लें."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"आपने पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है. एक ऐप से दूसरे पर जाने का तरीका जानें."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"आपने पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है. एक ऐप से दूसरे पर जाने का तरीका जानें."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"आपने पेज पर पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) के बारे में जान लिया है."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"देखे लें कि आप स्क्रीन पर बिल्कुल नीचे तक स्वाइप न कर रहे हों."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\'सेटिंग\' में जाकर, पीछे जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) की संवेदनशीलता बदलें"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं किनारे से स्वाइप करें"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए, बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं किनारे से स्वाइप करें"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए, बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"देख लें कि आप स्क्रीन के निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप कर रहे हों."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"देख लें कि आप स्क्रीन से अपनी उंगली उठाने से पहले, इसे कहीं न रोक रहे हों."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"देख लें कि आप ऊपर की ओर बिल्कुल सीधे स्वाइप कर रहे हों."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg lijevog ruba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pazite da prijeđete prstom od lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Odlično! Prijeđite prstom zdesna ulijevo da biste se vratili"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Na posljednji se zaslon možete vratiti i prelaskom od desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Na posljednji se zaslon možete vratiti i prelaskom od desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ruba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ruba do sredine zaslona i podignite prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Izvršili ste pokret za povratak. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Izvršili ste pokret za povratak. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Izvršili ste pokret za povratak."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Prijeđite prstom slijeva udesno da biste se vratili"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Da biste se vratili na posljednji posjećeni zaslon, prijeđite od lijevog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Prijeđite prstom slijeva udesno da biste se vratili"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Da biste se vratili na posljednji posjećeni zaslon, prijeđite od lijevog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Várható alkalmazás: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Csúsztasson a képernyő bal széléről."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Csúsztasson a képernyő bal széléről a képernyő közepéig, és engedje el a képernyőt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Remek! Most csúsztasson jobbról a visszalépéshez."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"A képernyő jobb széléről a képernyő közepéig csúsztatva is visszatérhet a legutóbbi képernyőre."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"A képernyő jobb széléről a képernyő közepéig csúsztatva is visszatérhet a legutóbbi képernyőre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Csúsztasson a képernyő jobb széléről."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Csúsztasson a képernyő jobb széléről a képernyő közepéig, és engedje el a képernyőt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot. Most megtanulhatja, hogyan válthat az appok között."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot. Most megtanulhatja, hogyan válthat az appok között."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ne csúsztasson túl közel a képernyő aljához."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"A vissza mozdulat érzékenysége a Beállításokban módosítható"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"A visszalépéshez csúsztasson balról jobbra"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Ha visszatérne a legutóbbi képernyőre, csúsztasson a képernyő közepére a bal szélétől."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"A visszalépéshez csúsztasson balról jobbra"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Ha visszatérne a legutóbbi képernyőre, csúsztasson a képernyő közepére a bal szélétől."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Csúsztasson felfelé a képernyő aljától."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Ne álljon meg, mielőtt elengedi a képernyőt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Csúsztasson egyenesen felfelé."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Առաջարկվող հավելված՝ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի ձախ եզրից։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Սահեցրեք մատն էկրանի ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Գերազանց է․ այժմ մատը սահեցրեք աջ եզրից՝ հետ գնալու համար"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Անցեք վերջին էկրան՝ էկրանի աջ եզրից մատը սահեցնելով դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Անցեք վերջին էկրան՝ էկրանի աջ եզրից մատը սահեցնելով դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ եզրից։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Սահեցրեք մատն էկրանի աջ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Համոզվեք, որ մատը չափազանց մոտ չեք սահեցնում էկրանին ներքևի հատվածին։"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Հետ գնալու ժեստի զգայունությունը փոփոխեք կարգավորումներում"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Սահեցրեք մատը ձախից՝ հետ գնալու համար"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Վերջին էկրան վերադառնալու համար էկրանի եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Սահեցրեք մատը ձախից՝ հետ գնալու համար"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Վերջին էկրան վերադառնալու համար էկրանի եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում։"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplikasi yang diprediksi: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kiri."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pastikan Anda menggeser dari tepi kiri ke tengah layar, lalu lepaskan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bagus! Sekarang geser dari kanan untuk kembali"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Geser dari tepi kanan ke tengah layar menuju layar terakhir."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Geser dari tepi kanan ke tengah layar menuju layar terakhir."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kanan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pastikan Anda menggeser dari tepi kanan ke tengah layar, lalu lepaskan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali. Selanjutnya, pelajari cara beralih aplikasi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali. Selanjutnya, pelajari cara beralih aplikasi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pastikan Anda tidak menggeser terlalu dekat ke bagian bawah layar."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Untuk mengubah sensitivitas gestur kembali, buka Setelan"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Geser dari kiri untuk kembali"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Untuk kembali ke layar terakhir, geser dari tepi kiri ke tengah layar."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Geser dari kiri untuk kembali"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Untuk kembali ke layar terakhir, geser dari tepi kiri ke tengah layar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pastikan Anda tidak menjeda sebelum melepaskan."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Tillaga að forriti: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Passaðu að strjúka frá jaðri vinstri brúnar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Passaðu að strjúka frá vinstri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Flott! Strjúktu núna til hægri til að fara til baka"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Þú getur einnig farið til baka á síðasta skjá með því að strjúka frá hægri brún að miðju skjásins."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Þú getur einnig farið til baka á síðasta skjá með því að strjúka frá hægri brún að miðju skjásins."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri brúnar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Passaðu að strjúka frá hægri brún skjásins að miðju hans og sleppa svo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Strjúktu frá vinstri til að fara til baka"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Strjúktu frá vinstri brún að miðju skjásins til að fara aftur til baka í síðasta skjá sem var opinn."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Strjúktu frá vinstri til að fara til baka"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Strjúktu frá vinstri brún að miðju skjásins til að fara aftur til baka í síðasta skjá sem var opinn."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Passaðu að strjúka beint upp."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App prevista: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Assicurati di scorrere dall\'estremità del bordo sinistro."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Assicurati di scorrere dal bordo sinistro verso il centro dello schermo e solleva il dito."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bene! Ora scorri da destra per tornare indietro."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Puoi anche tornare all\'ultima schermata scorrendo dal bordo destro verso il centro dello schermo."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Puoi anche tornare all\'ultima schermata scorrendo dal bordo destro verso il centro dello schermo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Assicurati di scorrere dall\'estremità del bordo destro."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Assicurati di scorrere dal bordo destro verso il centro dello schermo e solleva il dito."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Hai completato il gesto Indietro. Ora, impara come passare da un\'app all\'altra."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Hai completato il gesto Indietro. Ora, impara come passare da un\'app all\'altra."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Hai completato il gesto Indietro."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Assicurati di non scorrere troppo vicino alla parte inferiore dello schermo."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Usa Impostazioni per cambiare sensibilità del gesto Indietro"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Scorri da sinistra per tornare indietro"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Per tornare all\'ultima schermata mostrata, scorri dal bordo sinistro verso il centro dello schermo."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Scorri da sinistra per tornare indietro"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Per tornare all\'ultima schermata mostrata, scorri dal bordo sinistro verso il centro dello schermo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"האפליקציות החזויות: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"חשוב להקפיד להחליק מהקצה הימני."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"חשוב להקפיד להחליק מהקצה הימני למרכז המסך ואז לשחרר."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"איזה יופי! עכשיו עליך להחליק מהקצה הימני כדי לחזור"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"אפשר לחזור למסך הקודם בהחלקה מהקצה הימני של המסך אל המרכז."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"אפשר לחזור למסך הקודם בהחלקה מהקצה הימני של המסך אל המרכז."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי למרכז המסך ואז לשחרר."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"השלמת את תנועת \'הקודם\'. בשלב הבא לומדים איך לעבור בין אפליקציות."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"השלמת את תנועת \'הקודם\'. בשלב הבא לומדים איך לעבור בין אפליקציות."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"השלמת את תנועת \'הקודם\'."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"חשוב להקפיד שלא להחליק קרוב מדי לתחתית המסך."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"כדי לשנות את מידת הרגישות של תנועת החזרה, יש לעבור להגדרות"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"יש להחליק מצד שמאל כדי לחזור למסך הקודם"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק מהקצה השמאלי של המסך אל המרכז."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"יש להחליק מצד שמאל כדי לחזור למסך הקודם"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק מהקצה השמאלי של המסך אל המרכז."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"חשוב לוודא שלא מחכים לפני שמשחררים."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"予測されたアプリ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"一番左端からスワイプしてください。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"画面の左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"では、右端からスワイプして前の画面に戻りましょう"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"画面の右端から中央に向かってスワイプして直前の画面に戻ることもできます。"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"画面の右端から中央に向かってスワイプして直前の画面に戻ることもできます。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"一番右端からスワイプしてください。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"画面の右端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"「戻る」操作を完了しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"「戻る」操作を完了しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"「戻る」操作を完了しました。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"スワイプする際は画面の下部に近づきすぎないようにしましょう。"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"「戻る」操作の感度を変更するには [設定] に移動します"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"左端からスワイプすると前の画面に戻ります"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"直前の画面に戻るには、画面の左端から中央に向かってスワイプします。"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"左端からスワイプすると前の画面に戻ります"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"直前の画面に戻るには、画面の左端から中央に向かってスワイプします。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"画面の下端から上にスワイプしてください。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"指を離す前にいったん止めないでください。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"まっすぐ上にスワイプしてください。"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ნაწინასწარმეტყველები აპი: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"არ გადაფურცლოთ მარცხენა კიდის ბოლოდან."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"გადაფურცლეთ მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"მშვენიერია! ახლა უკან დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარჯვნიდან"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ასევე, შეგიძლიათ, დაბრუნდეთ ბოლო ეკრანზე მარჯვენა კიდიდან ეკრანის შუისკენ გადაფურცვლით."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ასევე, შეგიძლიათ, დაბრუნდეთ ბოლო ეკრანზე მარჯვენა კიდიდან ეკრანის შუისკენ გადაფურცვლით."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"არ გადაფურცლოთ მარჯვენა კიდის ბოლოდან."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"გადაფურცლეთ მარჯვენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი. ახლა კი შევიტყოთ, როგორ გადავრთოთ აპები."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი. ახლა კი შევიტყოთ, როგორ გადავრთოთ აპები."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"არ გადაფურცლოთ ეკრანის ბოლოსთან ახლოს."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"დაბრუნების ჟესტის მგრძნობელობის შესაცვლელად გადადით პარამეტრებზე"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"უკან დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხნიდან"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ბოლო ნანახ ეკრანზე დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"უკან დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხნიდან"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ბოლო ნანახ ეკრანზე დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"არ დააპაუზოთ თითის აშვებამდე."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"გადაფურცლეთ ზემოთ."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Болжалды қолданба: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Сол жақтағы ең шеткі нүктеден бастап сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз да, жіберіңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Жақсы! Енді артқа қайту үшін оң жақтан сырғытыңыз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғыту арқылы соңғы ашылған экранға орала аласыз."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғыту арқылы соңғы ашылған экранға орала аласыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Оң жақтағы ең шеткі нүктеден бастап сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Экранның оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз да, жіберіңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Саусағыңызбен сырғыту кезінде экранның төменгі жағына тым жақындамаңыз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Артқа қайту қимылы сезгіштігін параметрлерден өзгертіңіз."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Артқа қайту үшін сол жақтан сырғытыңыз"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Артқа қайту үшін сол жақтан сырғытыңыз"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"កម្មវិធី​ដែលបាន​ព្យាករ៖ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​ចុងគែម​ខាងឆ្វេង​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ល្អ! ឥឡូវនេះ សូមអូសពីខាងស្ដាំ​ដើម្បីថយក្រោយ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"អ្នកក៏អាចត្រឡប់ទៅអេក្រង់ចុងក្រោយបានផងដែរ ដោយអូសពីគែមខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់។"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"អ្នកក៏អាចត្រឡប់ទៅអេក្រង់ចុងក្រោយបានផងដែរ ដោយអូសពីគែមខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​ចុងគែម​ខាងស្ដាំ​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ប្ដូរកម្មវិធី​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ប្ដូរកម្មវិធី​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនអូស​ទៅជិត​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ពេក​។"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ដើម្បីប្ដូរកម្រិត​រំញោចនឹង​ចលនាថយក្រោយ សូមចូលទៅកាន់​ការកំណត់"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"អូសពីឆ្វេងដើម្បីថយក្រោយ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ដើម្បីត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់ចុងក្រោយ​ដែលអ្នកបានចូល សូមអូសពី​គែមខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់។"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"អូសពីឆ្វេងដើម្បីថយក្រោយ"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ដើម្បីត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់ចុងក្រោយ​ដែលអ្នកបានចូល សូមអូសពី​គែមខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនផ្អាក មុនពេល​ដកដៃ​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ​។"</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಆ್ಯಪ್: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ನೀವು ದೂರದ ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! ಹಿಂತಿರುಗಲು, ಈಗ ಬಲಗಡೆಯಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ನೀವು ದೂರದ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ನೀವು ಗೋ ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಮುಂದೆ, ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ."</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ನೀವು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್‌ನ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು, ಎಡದಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ಈ ಮೊದಲು ನೀವಿದ್ದ ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು, ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ಈ ಮೊದಲು ನೀವಿದ್ದ ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು, ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ವಿರಾಮಗೊಳಿಸದೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"예상 앱: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"왼쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"잘하셨습니다. 이제 오른쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가세요"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하여 마지막 화면으로 돌아갈 수도 있습니다"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하여 마지막 화면으로 돌아갈 수도 있습니다"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"오른쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"돌아가기 동작을 완료했습니다. 이번에는 앱 전환 방법을 알아보겠습니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"돌아가기 동작을 완료했습니다. 이번에는 앱 전환 방법을 알아보겠습니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"돌아가기 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"화면 하단에 지나치게 가까운 곳에서 스와이프하면 안 됩니다."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"돌아가기 동작의 민감도를 변경하려면 설정으로 이동하세요"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"왼쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가세요"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"왼쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가세요"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"위로 똑바르게 스와이프하세요."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Божомолдонгон колдонмо: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Экранды эң четинен солдон оңго карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Экранды сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Сонун! Артка кайтуу үчүн экрандын оң четинен сүрүп коюңуз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Экранды эң четинен оңдой солго карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Экранды оң жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Манжаңызды экрандын ылдый жагына өтө жакындатпай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн Жөндөөлөргө өтүңүз"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Артка кайтуу үчүн экраныңыздын сол четинен сүрүп коюңуз"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол жагынан ортосуна карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Артка кайтуу үчүн экраныңыздын сол четинен сүрүп коюңуз"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол жагынан ортосуна карай сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Экранды өйдө карай сүрүңүз."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ແອັບທີ່ຄາດເດົາໄວ້: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຊ້າຍສຸດ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຊ້າຍໄປຫາທາງກາງຂອງຈໍແລ້ວປ່ອຍ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ດີ! ຕອນນີ້ໃຫ້ປັດຈາກຂວາເພື່ອກັບຄືນ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ທ່ານສາມາດກັບໄປຫາໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດໄດ້ໂດຍການປັດຈາກຂອບຂວາໄປຫາກາງຈໍ."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ທ່ານສາມາດກັບໄປຫາໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດໄດ້ໂດຍການປັດຈາກຂອບຂວາໄປຫາກາງຈໍ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາສຸດ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາໄປຫາທາງກາງຂອງຈໍແລ້ວປ່ອຍ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີສະຫຼັບແອັບ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີສະຫຼັບແອັບ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ປັດໃກ້ກັບທາງລຸ່ມຂອງໜ້າຈໍເກີນໄປ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ເພື່ອປ່ຽນຄວາມລະອຽດອ່ອນຂອງທ່າທາງກັບຄືນ, ໃຫ້ໄປຫາການຕັ້ງຄ່າ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ປັດຈາກຊ້າຍເພື່ອກັບຄືນ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ເພື່ອກັບຄືນໄປໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດທີ່ທ່ານໃຊ້, ໃຫ້ປັດຈາກຂອບຊ້າຍໄປຫາກາງຈໍ."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ປັດຈາກຊ້າຍເພື່ອກັບຄືນ"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ເພື່ອກັບຄືນໄປໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດທີ່ທ່ານໃຊ້, ໃຫ້ປັດຈາກຂອບຊ້າຍໄປຫາກາງຈໍ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຈາກຂອບລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ຢຸດຊົ່ວຄາວກ່ອນປ່ອຍນິ້ວ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນໄປຊື່ໆ."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Numatoma programa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Turite perbraukti nuo kairiojo krašto."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Turite perbraukti nuo kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Šaunu! Dabar perbraukite iš dešinės, kad grįžtumėte"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Į ankstesnį ekraną taip pat galite grįžti, perbraukdami nuo dešiniojo krašto link ekrano vidurio."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Į ankstesnį ekraną taip pat galite grįžti, perbraukdami nuo dešiniojo krašto link ekrano vidurio."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Turite perbraukti nuo dešiniojo krašto."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Turite perbraukti nuo dešiniojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Atlikote grįžimo atgal gestą. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Atlikote grįžimo atgal gestą. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Atlikote grįžimo atgal gestą."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nebraukite per arti ekrano apačios."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Perbraukite iš kairės, kad grįžtumėte"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, kuriame lankėtės, perbraukite nuo kairiojo krašto link ekrano vidurio."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Perbraukite iš kairės, kad grįžtumėte"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, kuriame lankėtės, perbraukite nuo kairiojo krašto link ekrano vidurio."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Prognozētā lietotne: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Jāvelk no pašas kreisās malas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Jāvelk no ekrāna kreisās malas uz vidu un jāatlaiž."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Lieliski! Tagad velciet no labās puses, lai pārietu atpakaļ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Varat arī pāriet atpakaļ uz pēdējo ekrānu, velkot no labās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Varat arī pāriet atpakaļ uz pēdējo ekrānu, velkot no labās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Jāvelk no pašas labās malas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Jāvelk no ekrāna labās malas uz vidu un jāatlaiž."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu. Tagad varat iemācīties, kā pārslēgt lietotnes."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu. Tagad varat iemācīties, kā pārslēgt lietotnes."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nevelciet pārāk tuvu ekrāna apakšdaļai."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Atgriešanās žesta jutīguma līmeni varat mainīt iestatījumos."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Lai pārietu atpakaļ, velciet no kreisās malas."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Lai pārietu atpakaļ uz pēdējo izmantoto ekrānu, velciet no kreisās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Lai pārietu atpakaļ, velciet no kreisās malas."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Lai pārietu atpakaļ uz pēdējo izmantoto ekrānu, velciet no kreisās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Jāvelk tieši uz augšu."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвидена апликација: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Повлечете од подалечниот лев агол."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Повлечете од левиот раб кон средината на екранот и пуштете."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Одлично! Сега повлечете оддесно за да се вратите назад"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Може да се вратите на последниот екран и со повлекување од десниот раб кон средината на екранот."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Може да се вратите на последниот екран и со повлекување од десниот раб кон средината на екранот."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Повлечете од подалечниот десен агол."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Повлечете од десниот раб кон средината на екранот и пуштете."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Завршивте со упатството за враќање назад. Следно, дознајте како да се префрлате помеѓу апликации."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Завршивте со упатството за враќање назад. Следно, дознајте како да се префрлате помеѓу апликации."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Завршивте со упатството за враќање назад."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Не повлекувајте преблиску до долниот раб на екранот."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"За да ја промените чувствителноста, одете во „Поставки“"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Повлечете одлево за да се вратите назад"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"За да се вратите на последниот екран на кој бевте, повлечете од левиот раб кон средината на екранот."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Повлечете одлево за да се вратите назад"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"За да се вратите на последниот екран на кој бевте, повлечете од левиот раб кон средината на екранот."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Повлечете нагоре од долниот раб на екранот."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не правете пауза пред да пуштите."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Повлечете право нагоре."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"പ്രവചിച്ച ആപ്പ്: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ഇടത്തേയറ്റത്തെ അരികിൽ നിന്ന് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ഇടത്തേ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"കൊള്ളാം! പുറകോട്ട് പോകാൻ വലതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"സ്ക്രീനിന്റെ വലത് അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്തും മുൻ സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാം."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"സ്ക്രീനിന്റെ വലത് അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്തും മുൻ സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാം."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"വലത്തേയറ്റത്തെ അരികിൽ നിന്ന് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"വലത്തേ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"മടങ്ങുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. അടുത്തത്, എങ്ങനെ ആപ്പുകൾ തമ്മിൽ മാറാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുക."</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"സ്‌ക്രീനിന്റെ ഏറ്റവും അടിഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ബാക്ക്ജെസ്റ്ററിന്റെ സെൻസിറ്റിവിറ്റി മാറ്റാൻ ക്രമീകരണത്തിൽ പോകൂ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"പുറകോട്ട് പോകാൻ ഇടതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാൻ, സ്ക്രീനിന്റെ ഇടത് അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാൻ, സ്ക്രീനിന്റെ ഇടത് അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പിക്കുക."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Таамаглаж буй апп: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Та зүүн захын булангаас шударна уу."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Та дэлгэцийн зүүн булангаас дунд хэсэг хүртэл шударч, суллаарай."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Янзтай! Одоо буцахын тулд баруун талаас шударна уу"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Та мөн дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударснаар сүүлийн дэлгэц рүү буцах боломжтой."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Та мөн дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударснаар сүүлийн дэлгэц рүү буцах боломжтой."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Та баруун захын булангаас шударна уу."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Та дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг хүртэл шударч, суллаарай."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ. Дараа нь аппуудыг хэрхэн сэлгэх талаар мэдэж авна уу."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ. Дараа нь аппуудыг хэрхэн сэлгэх талаар мэдэж авна уу."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Та дэлгэцийн доод хэсэгтэй хэт ойр бүү шудраарай."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Буцах зангааны мэдрэгшлийг өөрчлөх бол Тохиргоо руу очно уу"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Буцахын тулд зүүн талаас шударна уу"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Та байсан сүүлийн дэлгэц рүүгээ буцахын тулд дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударна уу"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Буцахын тулд зүүн талаас шударна уу"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Та байсан сүүлийн дэлгэц рүүгээ буцахын тулд дэлгэцийн баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударна уу"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Та дэлгэцийн доод булангаас дээш шударна уу."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Та суллахаасаа өмнө түр зогсоож болохгүй."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Та чигээрээ шударна уу."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"पूर्वानुमान केलेले अ‍ॅप: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी डाव्या कडेपासून स्‍वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"तुम्ही स्क्रीनच्या डाव्या कडेपासून मध्यावर स्‍वाइप करून बोट उचलत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"छान! आता मागे जाण्यासाठी उजवीकडून स्वाइप करा"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या कडेपासून मध्याभागी स्वाइप करून मागील स्क्रीनवर परतदेखील जाऊ शकता."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या कडेपासून मध्याभागी स्वाइप करून मागील स्क्रीनवर परतदेखील जाऊ शकता."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी उजव्या कडेपासून स्‍वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या कडेपासून मध्यावर स्‍वाइप करून बोट उचलत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"तुम्ही गो बॅक जेश्चर पूर्ण केले. आता, ॲप्स कशी स्विच करायची ते जाणून घ्या."</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या अगदी जवळून स्‍वाइप करत नाही याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"बॅक जेश्चरची संवेदनशीलता बदलण्यासाठी, सेटिंग्ज वर जा"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"मागे जाण्यासाठी डावीकडून स्वाइप करा"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"तुम्ही होतात त्या मागील स्क्रीनवर परत जाण्यासाठी, स्क्रीनच्या डाव्या कडेपासून मध्याभागी स्वाइप करा."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"तुम्ही होतात त्या मागील स्क्रीनवर परत जाण्यासाठी, स्क्रीनच्या डाव्या कडेपासून मध्याभागी स्वाइप करा."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या कडेपासून वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"तुम्ही स्क्रीनवरून बोट उचलण्यापूर्वी ते थांबवत नाही याची खात्री करा."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"तुम्ही सरळ वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Apl yang diramalkan: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kiri."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kiri ke tengah skrin dan lepaskan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bagus! Leret dari kanan untuk kembali sekarang"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Anda juga boleh kembali ke skrin terakhir dengan meleret dari tepi sebelah kanan ke tengah skrin."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Anda juga boleh kembali ke skrin terakhir dengan meleret dari tepi sebelah kanan ke tengah skrin."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kanan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kanan ke tengah skrin dan lepaskan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur. Seterusnya, ketahui cara menukar apl."</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pastikan anda tidak meleret terlalu dekat dengan bahagian bawah skrin."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Utk mengubah kepekaan gerak isyarat undur, pergi ke Tetapan"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Leret dari kiri untuk kembali"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Untuk kembali ke skrin terakhir yang anda berada, leret dari tepi sebelah kiri ke tengah skrin."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Untuk kembali ke skrin terakhir yang anda berada, leret dari tepi sebelah kiri ke tengah skrin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pastikan anda meleret ke atas dari tepi sebelah bawah skrin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pastikan anda tidak menjeda sebelum melepaskan gerak isyarat tersebut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pastikan anda meleret terus ke atas."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ကြိုတင်မှန်းဆထားသော အက်ပ်− <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ဘယ်ဘက်အစွန် ခပ်လှမ်းလှမ်းမှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ဘယ်ဘက်အစွန်မှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ကောင်းသည်။ နောက်သို့ပြန်သွားရန် ညာဘက်မှ ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ဖန်သားပြင်၏ညာအစွန်းမှ အလယ်သို့ပွတ်ဆွဲ၍ ပြီးခဲ့သောဖန်သားပြင်သို့လည်း ပြန်သွားနိုင်သည်။"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ဖန်သားပြင်၏ညာအစွန်းမှ အလယ်သို့ပွတ်ဆွဲ၍ ပြီးခဲ့သောဖန်သားပြင်သို့လည်း ပြန်သွားနိုင်သည်။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ညာဘက်အစွန် ခပ်လှမ်းလှမ်းမှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ညာဘက်အစွန်မှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် အက်ပ်များပြောင်းနည်းကို လေ့လာပါ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် အက်ပ်များပြောင်းနည်းကို လေ့လာပါ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေနှင့် အလွန်နီးကပ်စွာ ပွတ်ဆွဲခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန်၏ အာရုံခံစွမ်းကိုပြောင်းရန် ‘ဆက်တင်များ’ သို့ သွားပါ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"နောက်သို့ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက်မှ ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"သင်ရှိခဲ့သည့် ပြီးခဲ့သောဖန်သားပြင်သို့ ပြန်သွားရန် ဖန်သားပြင်၏ဘယ်အစွန်းမှ အလယ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"နောက်သို့ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက်မှ ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"သင်ရှိခဲ့သည့် ပြီးခဲ့သောဖန်သားပြင်သို့ ပြန်သွားရန် ဖန်သားပြင်၏ဘယ်အစွန်းမှ အလယ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"လက်မလွှတ်ခင် ခဏရပ်ခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Foreslått app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Sørg for at du sveiper fra kanten helt til venstre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Sørg for at du sveiper fra den venstre kanten til midten av skjermen og slipper."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bra! Sveip nå fra høyre for å gå tilbake"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Du kan også gå tilbake til forrige skjerm ved å sveipe fra høyre kant til midten av skjermen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Du kan også gå tilbake til forrige skjerm ved å sveipe fra høyre kant til midten av skjermen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Sørg for at du sveiper fra kanten helt til høyre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Sørg for at du sveiper fra den høyre kanten til midten av skjermen og slipper."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake. I neste trinn lærer du hvordan du bytter app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake. I neste trinn lærer du hvordan du bytter app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Sørg for at du ikke sveiper for nær bunnen av skjermen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Gå til Innstillinger for å endre tilbakebevegelsefølsomheten"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Sveip fra venstre for å gå tilbake"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"For å gå tilbake til den forrige skjermen du var på, sveip fra venstre kant til midten av skjermen."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Sveip fra venstre for å gå tilbake"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"For å gå tilbake til den forrige skjermen du var på, sveip fra venstre kant til midten av skjermen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Sørg for at du ikke setter på pause før du slipper."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Sørg for at du sveiper rett opp."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"पूर्वानुमान गरिएको एप: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"स्क्रिनको सबैभन्दा बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"स्क्रिनको बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"राम्रो! अब पछाडि जान दायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"तपाईं स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गरेर पनि यसअघिको स्क्रिनमा फर्कन सक्नुहुन्छ।"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"तपाईं स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गरेर पनि यसअघिको स्क्रिनमा फर्कन सक्नुहुन्छ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"स्क्रिनको सबैभन्दा दायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"तपाईंले \'पछाडि जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो। अब एउटा एपबाट अर्को एपमा जाने तरिका सिक्नुहोस्।"</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"स्क्रिनको फेदको धेरै नजिकसम्म स्वाइप नगर्नुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\'पछाडि\' नामक इसाराको संवेदनशीलता बदल्न सेटिङमा जानुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"पछाडि जान बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"तपाईं यसअघि जुन स्क्रिनमा हुनुहुन्थ्यो त्यो फर्कन स्क्रिनको बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"तपाईं यसअघि जुन स्क्रिनमा हुनुहुन्थ्यो त्यो फर्कन स्क्रिनको बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"औँला उठाउनुअघि नरोकिनुहोस्।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Voorspelde app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Swipe helemaal vanaf de linkerrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Swipe vanaf de linkerrand naar het midden van het scherm en laat los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Mooi! Swipe nu vanaf de rechterkant om terug te gaan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Je kunt ook teruggaan naar het laatste scherm door vanaf de rechterkant naar het midden van het scherm te swipen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Je kunt ook teruggaan naar het laatste scherm door vanaf de rechterkant naar het midden van het scherm te swipen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Swipe helemaal vanaf de rechterrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Swipe vanaf de rechterrand naar het midden van het scherm en laat los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt. Ontdek als volgende hoe je tussen apps schakelt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt. Ontdek als volgende hoe je tussen apps schakelt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Swipe niet te dicht bij de onderkant van het scherm."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Open Instellingen om de gevoeligheid van Terug te wijzigen"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe vanaf de linkerkant om terug te gaan"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Swipe vanaf de linkerkant naar het midden van het scherm om terug te gaan naar het vorige scherm."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swipe vanaf de linkerkant om terug te gaan"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Swipe vanaf de linkerkant naar het midden van het scherm om terug te gaan naar het vorige scherm."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pauzeer niet voordat je loslaat."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Swipe recht omhoog."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ପୂର୍ବାନୁମାନ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ଆପଣ ଦୂର-ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ବଢ଼ିଆ! ବର୍ତ୍ତମାନ ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ଡାହାଣ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନକୁ ମଧ୍ୟ ଫେରିପାରିବେ।"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନକୁ ମଧ୍ୟ ଫେରିପାରିବେ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ଆପଣ ଦୂର-ଡାହାଣ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି। ତା\'ପରେ, ଆପଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।"</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ଆପଣ ଯେଉଁ ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନରେ ଥିଲେ ସେହି ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ଆପଣ ଯେଉଁ ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନରେ ଥିଲେ ସେହି ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ଆପଣ ଛାଡ଼ିବା ପୂର୍ବରୁ ବିରତ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ਪੂਰਵ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਐਪ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ-ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ਵਧੀਆ! ਹੁਣ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ-ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ਤੁਸੀਂ \'ਵਾਪਸ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਅੱਗੇ, ਜਾਣੋ ਕਿ ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ।"</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਸਵਾਈਪ ਨਾ ਕਰੋ।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੀ ਉਸ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੀ ਉਸ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੁਕੋ ਨਾ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Przewidywana aplikacja: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej lewej krawędzi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od lewej krawędzi do środka ekranu, a potem podnieść palec."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Super! A teraz przesuń palcem od prawej strony, by powrócić"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Możesz także wrócić do ostatniego ekranu, przesuwając palcem od prawej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Możesz także wrócić do ostatniego ekranu, przesuwając palcem od prawej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej prawej krawędzi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od prawej krawędzi do środka ekranu, a potem podnieść palec."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Gest przejścia wstecz został opanowany. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Gest przejścia wstecz został opanowany. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Gest przejścia wstecz został opanowany."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pamiętaj, aby nie przesuwać palcem zbyt blisko dolnej części ekranu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Czułość gestu cofania możesz zmienić w Ustawieniach"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Aby wrócić, przesuń palcem od lewej strony"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń palcem od lewej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Aby wrócić, przesuń palcem od lewej strony"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń palcem od lewej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App prevista: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade esquerda."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite esquerdo até ao centro do ecrã e solta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Boa! Deslize rapidamente a partir da direita para retroceder"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Também pode voltar ao último ecrã ao deslizar rapidamente da direita para o centro do ecrã."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Também pode voltar ao último ecrã ao deslizar rapidamente da direita para o centro do ecrã."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade direita."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite direito até ao centro do ecrã e solta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Concluiu o gesto para retroceder. A seguir, saiba como alternar entre apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Concluiu o gesto para retroceder. A seguir, saiba como alternar entre apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Concluiu o gesto para retroceder."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Garanta que não desliza rapidamente com o dedo demasiado perto da parte inferior do ecrã."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Altere a sensibilidade do gesto para voltar nas Definições."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Deslize rapidamente a partir da esquerda para retroceder"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para voltar ao último ecrã, deslize rapidamente a partir do limite esquerdo para o centro do ecrã."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Deslize rapidamente a partir da esquerda para retroceder"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para voltar ao último ecrã, deslize rapidamente a partir do limite esquerdo para o centro do ecrã."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Garanta que não faz uma pausa antes de soltar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Garanta que desliza rapidamente com o dedo para cima."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App previsto: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Deslize da borda esquerda."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Deslize da borda esquerda até o meio da tela e solte."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Muito bem! Agora deslize da direita para voltar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Para voltar à tela anterior, deslize da borda direita até o meio da tela."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Para voltar à tela anterior, deslize da borda direita até o meio da tela."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Deslize da borda direita."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Deslize da borda direita até o meio da tela e solte."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Você concluiu o gesto para voltar. A seguir, aprenda a trocar de app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Você concluiu o gesto para voltar. A seguir, aprenda a trocar de app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Você concluiu o gesto para voltar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Não deslize perto demais da parte inferior da tela."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Mude a sensibilidade do gesto de voltar nas configurações"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Deslize da esquerda para voltar"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda até o meio da tela."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Deslize da esquerda para voltar"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda até o meio da tela."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Deslize da borda inferior da tela para cima."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Não pare antes de soltar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Deslize para cima."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplicația estimată: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Glisați dinspre marginea stângă îndepărtată."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Glisați dinspre marginea stângă spre mijlocul ecranului și eliberați."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bravo! Acum glisați dinspre dreapta pentru a reveni."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Reveniți la ultimul ecran glisând de la marginea dreaptă spre mijlocul ecranului."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Reveniți la ultimul ecran glisând de la marginea dreaptă spre mijlocul ecranului."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Glisați dinspre marginea dreaptă îndepărtată."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Glisați dinspre marginea dreaptă spre mijlocul ecranului și eliberați."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ați finalizat gestul „înapoi”. În continuare, aflați cum să comutați între aplicații."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ați finalizat gestul „înapoi”. În continuare, aflați cum să comutați între aplicații."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ați finalizat gestul „înapoi”."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nu glisați prea aproape de partea de jos a ecranului."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Schimbați sensibilitatea gestului „Înapoi” accesând Setările"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Glisați dinspre stânga pentru a reveni"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Pentru a reveni la ultimul ecran accesat, glisați de la marginea stângă spre mijlocul ecranului."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Glisați dinspre stânga pentru a reveni"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Pentru a reveni la ultimul ecran accesat, glisați de la marginea stângă spre mijlocul ecranului."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nu întrerupeți gestul înainte de a elibera."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Glisați direct în sus."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Рекомендуемое приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Проведите слева направо от самого края экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Проведите от левого края экрана до середины дисплея и отпустите палец."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Отлично! Теперь проведите справа налево, чтобы вернуться."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Вернуться назад можно, проведя от правого края к центру."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Вернуться назад можно, проведя от правого края к центру."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Проведите справа налево от самого края экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Проведите от правого края экрана до середины дисплея и отпустите палец."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Вы выполнили жест для перехода назад. Теперь мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Вы выполнили жест для перехода назад. Теперь мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Вы выполнили жест для перехода назад."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Проведите пальцем не слишком близко к нижнему краю экрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Уровень чувствительности можно изменить в настройках."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Чтобы вернуться, проведите слева направо."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого края к центру."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Чтобы вернуться, проведите слева направо."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого края к центру."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не приостанавливайтесь перед тем, как отпустить палец."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Проведите по экрану ровно вверх."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"පුරෝකථනය කළ යෙදුම: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ඔබ ඈත වම් දාරයෙන් ස්වයිප් කරන බවට සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ඔබ වම් දාරයේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අත හරින බව සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"කදිමයි! දැන් ආපසු යාමට දකුණේ සිට ස්වයිප් කරන්න"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"දකුණු මායිමේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අවසාන තිරයට යා හැකිය."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"දකුණු මායිමේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අවසාන තිරයට යා හැකිය."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ඔබ ඈත දකුණු දාරයෙන් ස්වයිප් කරන බවට සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ඔබ දකුණු දාරයේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අත හරින බව සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ඔබ ආපසු යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි. ඊළඟට, යෙදුම් මාරු කරන ආකාරය දැන ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"ඔබ ආපසු යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි. ඊළඟට, යෙදුම් මාරු කරන ආකාරය දැන ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ඔබ ආපසු යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ඔබ තිරයේ පහළට ඉතාම සමීපව ස්වයිප් නොකරන බවට සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ආපසු ඉංගිතයෙහි සංවේදීතාව වෙනස් කිරීමට, සැකසීම් වෙත යන්න"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ආපසු යාමට වමේ සිට ස්වයිප් කරන්න"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ඔබ සිටි අවසාන තිරයට ආපසු යාමට, වම් මායිමෙන් තිරයේ මැදට ස්වයිප් කරන්න."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ආපසු යාමට වමේ සිට ස්වයිප් කරන්න"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"ඔබ සිටි අවසාන තිරයට ආපසු යාමට, වම් මායිමෙන් තිරයේ මැදට ස්වයිප් කරන්න."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ඔබ තිරයේ පහළ දාරයේ සිට ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"යාමට ඉඩ හැරීමට පෙර ඔබ විරාමයක් නොගන්නා බව සහතික කර ගන්න."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ඔබ කෙලින්ම ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predpovedaná aplikácia: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Musite potiahnuť z úplne krajného ľavého okraja."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Musíte potiahnuť z ľavého okraja do stredu obrazovky a uvoľniť."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Výborne! Teraz prejdite späť potiahnutím sprava."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Na poslednú obrazovku sa môžete tiež vrátiť potiahnutím z pravého okraja do stredu obrazovky."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Na poslednú obrazovku sa môžete tiež vrátiť potiahnutím z pravého okraja do stredu obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Musite potiahnuť z úplne krajného pravého okraja."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Musíte potiahnuť z pravého okraja do stredu obrazovky a uvoľniť."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dokončili ste gesto na prechod späť. V ďalšom kroku sa naučíte, ako prepínať aplikácie."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dokončili ste gesto na prechod späť. V ďalšom kroku sa naučíte, ako prepínať aplikácie."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dokončili ste gesto na prechod späť."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nesmiete potiahnuť príliš blízko dolnej časti obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Ak chcete zmeniť citlivosť gesta Späť, prejdite do Nastavení"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Vrátite sa potiahnutím zľava"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Na poslednú obrazovku prejdete potiahnutím z ľavého okraja do stredu obrazovky."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Vrátite sa potiahnutím zľava"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Na poslednú obrazovku prejdete potiahnutím z ľavého okraja do stredu obrazovky."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Musíte potiahnuť nahor z dolného okraja obrazovky."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pred uvoľnením nesmiete zastať."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Musíte potiahnuť priamo hore."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predvidena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pazite, da ne povlečete s skrajno levega roba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pazite, da povlečete z levega roba do sredine zaslona in dvignete prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Odlično! Zdaj za pomik nazaj povlecite z desne."</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Na zadnji zaslon se lahko vrnete tudi tako, da z desnega roba povlečete do sredine zaslona."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Na zadnji zaslon se lahko vrnete tudi tako, da z desnega roba povlečete do sredine zaslona."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pazite, da ne povlečete s skrajno desnega roba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pazite, da povlečete z desnega roba do sredine zaslona in dvignete prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Izvedli ste potezo za pomik nazaj. Zdaj se naučite preklapljanja med aplikacijami."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Izvedli ste potezo za pomik nazaj. Zdaj se naučite preklapljanja med aplikacijami."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Izvedli ste potezo za pomik nazaj."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pazite, da ne povlečete preblizu dna zaslona."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Občutljivost poteze za nazaj lahko spremenite v nastavitvah."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Povlecite z leve za pomik nazaj."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Če se želite vrniti na zadnji prikazani zaslon, povlecite z levega roba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Povlecite z leve za pomik nazaj."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Če se želite vrniti na zadnji prikazani zaslon, povlecite z levega roba do sredine zaslona."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pazite, da ne zaustavite prsta, preden ga dvignete."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pazite, da povlečete naravnost navzgor."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplikacioni i parashikuar: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji sa më majtas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i majtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Bukur! Tani rrëshqit shpejt nga e djathta për t\'u kthyer prapa"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Mund dhe të kthehesh në ekranin e fundit duke rrëshqitur shpejt nga skaji i djathtë në mes të ekranit."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Mund dhe të kthehesh në ekranin e fundit duke rrëshqitur shpejt nga skaji i djathtë në mes të ekranit."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji sa më djathtas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Sigurohu që të mos rrëshqasësh shumë afër fundit të ekranit."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Për të ndryshuar ndjeshmërinë e gjestit të kthimit prapa, shko te \"Cilësimet\""</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Rrëshqit shpejt nga e majta për t\'u kthyer prapa"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Për t\'u kthyer në ekranin e fundit ku ishe, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë në mes të ekranit."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Rrëshqit shpejt nga e majta për t\'u kthyer prapa"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Për t\'u kthyer në ekranin e fundit ku ishe, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë në mes të ekranit."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Sigurohu që të mos ndalosh para se ta lëshosh."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвиђамо апликацију: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Обавезно превуците од саме леве ивице."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Обавезно превуците од леве ивице до средине екрана и отпустите."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Свака част! Сада превуците здесна да бисте се вратили"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Вратите се на последњи екран превлачењем здесна ка средини."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Вратите се на последњи екран превлачењем здесна ка средини."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Обавезно превуците од саме десне ивице."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Обавезно превуците од десне ивице до средине екрана и отпустите."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Довршили сте покрет за повратак. Сада сазнајте како да промените апликације."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Довршили сте покрет за повратак. Сада сазнајте како да промените апликације."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Довршили сте покрет за повратак."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Никако не превлачите превише близу дна екрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Превуците са леве стране да бисте се вратили"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве ивице ка средини екрана."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Превуците са леве стране да бисте се вратили"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве ивице ка средини екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Никако не стајте пре отпуштања."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Обавезно превуците право нагоре."</string>

View File

@ -47,9 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Appförslag: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Se till att du sveper ända från vänsterkanten."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Se till att du sveper från den vänstra kanten till mitten av skärmen och sedan släpper."</string>
<!-- no translation found for back_gesture_feedback_title_complete_left_edge (1381455921760094003) -->
<skip />
<!-- no translation found for back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge (8106594510099968430) -->
<skip />
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Se till att du sveper ända från högerkanten."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Se till att du sveper från den högra kanten till mitten av skärmen och sedan släpper."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Programu iliyotabiriwa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa mbali wa kushoto."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kushoto kuelekea katikati ya skrini na uachilie."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Safi! Sasa telezesha kidole kuanzia kulia ili urudi nyuma"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Unaweza pia kurudi kwenye skrini iliyotangulia kwa kutelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kuelekea katikati ya skrini."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Unaweza pia kurudi kwenye skrini iliyotangulia kwa kutelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kuelekea katikati ya skrini."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa mbali wa kulia."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kuelekea katikati ya skrini na uachilie."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma. Hatua inayofuata, jifunze jinsi ya kubadilisha programu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma. Hatua inayofuata, jifunze jinsi ya kubadilisha programu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Hakikisha hutelezeshi kidole karibu sana na sehemu ya chini ya skrini."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Kubadilisha hisi ya ishara ya nyuma, nenda kwenye Mipangilio"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Telezesha kidole kutoka kushoto ili urudi nyuma"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Ili urudi kwenye skrini iliyotangulia, telezesha kidole kuanzia ukingo wa kushoto kuelekea katikati ya skrini."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Telezesha kidole kutoka kushoto ili urudi nyuma"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Ili urudi kwenye skrini iliyotangulia, telezesha kidole kuanzia ukingo wa kushoto kuelekea katikati ya skrini."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Hakikisha unatelezesha kidole juu kuanzia ukingo wa chini wa skrini."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Hakikisha kuwa husimamishi kabla ya kuachilia."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Hakikisha unatelezesha kidole kuelekea juu."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"கணித்த ஆப்ஸ்: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"இடது ஓரத்தின் விளிம்பிலிருந்து ஸ்வைப் செய்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"இடது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தபிறகு விடுவிப்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"அருமை! பின்செல்வதற்கு வலதுபுறத்திலிருந்து ஸ்வைப் செய்யுங்கள்"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"வலது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தும் முந்தைய திரைக்கு மீண்டும் செல்லலாம்."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"வலது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தும் முந்தைய திரைக்கு மீண்டும் செல்லலாம்."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"வலது ஓரத்தின் விளிம்பிலிருந்து ஸ்வைப் செய்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"வலது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தபிறகு விடுவிப்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"பின்செல் சைகைப் பயிற்சியை முடித்துவிட்டீர்கள். அடுத்து, ஆப்ஸுக்கிடையே மாறுவது எப்படி என்பதை அறிக."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"பின்செல் சைகைப் பயிற்சியை முடித்துவிட்டீர்கள். அடுத்து, ஆப்ஸுக்கிடையே மாறுவது எப்படி என்பதை அறிக."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"பின்செல் சைகைப் பயிற்சியை முடித்துவிட்டீர்கள்."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"திரையின் கீழ்பகுதிக்கு மிக நெருக்கமாக ஸ்வைப் செய்யவில்லை என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"பின்செல் சைகையின் உணர்திறனை மாற்ற அமைப்புகளுக்குச் செல்க"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"பின்செல்வதற்கு இடதுபுறத்திலிருந்து ஸ்வைப் செய்யுங்கள்"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"முந்தைய திரைக்கு மீண்டும் செல்ல, இடது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்யுங்கள்."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"பின்செல்வதற்கு இடதுபுறத்திலிருந்து ஸ்வைப் செய்யுங்கள்"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"முந்தைய திரைக்கு மீண்டும் செல்ல, இடது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்யுங்கள்."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"திரையின் கீழ் ஓரத்திலிருந்து மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்வதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"விடுவிப்பதற்கு முன்பாக இடைநிறுத்தவில்லை என்பதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"மேல்நோக்கி நேராக ஸ்வைப் செய்வதை உறுதிசெய்துகொள்ளுங்கள்."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"సూచించబడిన యాప్: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"మీరు చాలా-ఎడమ అంచు నుండి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"మీరు ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, ఆపై మీ వేలిని ఎత్తండి."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"బాగుంది! ఇప్పుడు తిరిగి వెళ్ళడానికి కుడి నుండి స్వైప్ చేయండి"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయడం ద్వారా మీరు చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్ళవచ్చు."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయడం ద్వారా మీరు చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్ళవచ్చు."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"మీరు చాలా-కుడి అంచు నుండి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"మీరు కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, ఆపై మీ వేలిని ఎత్తండి."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"మీరు తిరిగి వెనక్కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు. తర్వాత, యాప్‌ల మధ్య ఎలా మారాలో తెలుసుకోండి."</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"మీరు స్క్రీన్ దిగువకు చాలా దగ్గరగా స్వైప్ చేయలేదని నిర్ధారించుకోండి."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"వెనుక సంజ్ఞ సున్నితత్వం మార్చడానికి, సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"వెనుకకు వెళ్లడానికి ఎడమ వైపు నుండి స్వైప్ చేయండి"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"మీరు ఉన్న చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్లడానికి, ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయండి."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"మీరు ఉన్న చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్లడానికి, ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయండి."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"బయలుదేరే ముందు మీరు పాజ్ చేయకుండా చూసుకోండి."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"మీరు నేరుగా పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"แอปที่คาดว่าจะใช้: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านซ้ายสุด"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"ดีมาก ทีนี้ปัดจากด้านขวาเพื่อย้อนกลับ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"หรือจะกลับไปหน้าจอล่าสุดโดยปัดจากขอบขวาไปตรงกลางหน้าจอก็ได้"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"หรือจะกลับไปหน้าจอล่าสุดโดยปัดจากขอบขวาไปตรงกลางหน้าจอก็ได้"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาสุด"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับเสร็จแล้ว ต่อไปดูวิธีสลับแอป"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับเสร็จแล้ว ต่อไปดูวิธีสลับแอป"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับเสร็จแล้ว"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ตรวจสอบว่าไม่ได้ปัดใกล้กับด้านล่างของหน้าจอมากเกินไป"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"เปลี่ยนความไวของท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับได้ที่การตั้งค่า"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ปัดจากด้านซ้ายเพื่อย้อนกลับ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"หากต้องการย้อนกลับไปที่หน้าจอล่าสุดที่เปิด ให้ปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"ปัดจากด้านซ้ายเพื่อย้อนกลับ"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"หากต้องการย้อนกลับไปที่หน้าจอล่าสุดที่เปิด ให้ปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ตรวจสอบว่าปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ตรวจสอบว่าไม่มีการหยุดชั่วคราวก่อนยกนิ้วขึ้น"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ตรวจสอบว่าปัดขึ้นในแนวตรง"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Hinulaang app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Tiyaking magsa-swipe ka mula sa pinakadulo sa kaliwa."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Tiyaking mag-swipe mula sa kaliwang gilid papunta sa gitna ng screen, saka iangat ang iyong daliri."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Magaling! Ngayon, mag-swipe mula sa kanan para bumalik"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Puwede ka ring mag-swipe mula sa kanan papunta sa gitna para bumalik sa nakaraang screen."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Puwede ka ring mag-swipe mula sa kanan papunta sa gitna para bumalik sa nakaraang screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Tiyaking magsa-swipe ka mula sa pinakadulo sa kanan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Tiyaking mag-swipe mula sa kanang gilid papunta sa gitna ng screen, saka iangat ang iyong daliri."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Nakumpleto mo na ang galaw para bumalik. Susunod, alamin kung paano magpalipat-lipat sa mga app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Nakumpleto mo na ang galaw para bumalik. Susunod, alamin kung paano magpalipat-lipat sa mga app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Nakumpleto mo na ang galaw para bumalik."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Tiyaking hindi ka magsa-swipe nang masyadong malapit sa ibaba ng screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Pumunta sa Settings para baguhin ang sensitivity ng pagbalik"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Mag-swipe mula sa kaliwa para bumalik"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Mag-swipe mula sa kaliwang gilid papunta sa gitna para bumalik sa nakaraang screen na pinuntahan mo."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Mag-swipe mula sa kaliwa para bumalik"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Mag-swipe mula sa kaliwang gilid papunta sa gitna para bumalik sa nakaraang screen na pinuntahan mo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Tiyaking magsa-swipe ka pataas mula sa pinakaibaba ng screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Tiyaking hindi ka magpo-pause bago iangat ang iyong daliri."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Tiyaking magsa-swipe ka nang diretso pataas."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Tahmin edilen uygulama: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Ekranın en solundan kaydırdığınızdan emin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Sol kenardan ekranın ortasına doğru kaydırıp bıraktığınızdan emin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Güzel! Şimdi geri gitmek için sağdan kaydırın"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"İsterseniz sağ kenardan ekranın ortasına kaydırarak son ekrana dönebilirsiniz."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"İsterseniz sağ kenardan ekranın ortasına kaydırarak son ekrana dönebilirsiniz."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Ekranın en sağından kaydırdığınızdan emin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Sağ kenardan ekranın ortasına doğru kaydırıp bıraktığınızdan emin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Geri dön hareketini tamamladınız. Sırada, uygulamalar arasında geçiş yapmayı öğrenmek var."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Geri dön hareketini tamamladınız. Sırada, uygulamalar arasında geçiş yapmayı öğrenmek var."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Geri dön hareketini tamamladınız."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ekranın alt kısmına çok yakın bir şekilde kaydırmadığınızdan emin olun."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Geri hareketinin hassasiyetini değiştirmek için Ayarlar\'a gidin"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Geri gitmek için soldan kaydırın"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Görüntülediğiniz son ekrana dönmek için sol kenardan ekranın ortasına kaydırın."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Geri gitmek için soldan kaydırın"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Görüntülediğiniz son ekrana dönmek için sol kenardan ekranın ortasına kaydırın."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ekranın alt kenarından yukarı kaydırdığınızdan emin olun."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Bırakmadan önce parmağınızı duraklatmadığınızdan emin olun."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Düz bir şekilde yukarı kaydırdığınızdan emin olun."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Передбачений додаток: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Проведіть пальцем саме від лівого краю екрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Проведіть пальцем від лівого краю до середини екрана й підніміть палець."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Чудово! Щоб повернутися, проведіть пальцем справа наліво"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Щоб повернутися, проведіть пальцем справа до середини."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Щоб повернутися, проведіть пальцем справа до середини."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Проведіть пальцем саме від правого краю екрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Проведіть пальцем від правого краю до середини екрана й підніміть палець."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ви виконали жест \"Назад\". Тепер дізнайтеся, як переходити між додатками."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ви виконали жест \"Назад\". Тепер дізнайтеся, як переходити між додатками."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ви виконали жест \"Назад\"."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Не проводьте пальцем надто близько до нижнього краю екрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Щоб змінити чутливість жесту \"Назад\", відкрийте налаштування"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Щоб повернутися, проведіть пальцем зліва направо"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Щоб перейти на попередній екран, проведіть пальцем від лівого краю до середини екрана."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Щоб повернутися, проведіть пальцем зліва направо"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Щоб перейти на попередній екран, проведіть пальцем від лівого краю до середини екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Проведіть пальцем угору від нижнього краю екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не робіть паузу перед тим, як відірвати палець від екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Проводьте пальцем вертикально вгору."</string>

View File

@ -47,8 +47,7 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"پیشن گوئی کردہ ایپ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ بائیں کنارے سے دور سے سوائپ کریں۔"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"یقینی طور پر بائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں اور پھر اپنی انگلی اٹھا لیں۔"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"عمدہ! اب واپس جانے کے لیے دائیں کنارے سے سوائپ کریں"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"آپ دائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کر کے پچھلی اسکرین پر واپس بھی جا سکتے ہیں۔"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"آپ دائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کر کے پچھلی اسکرین پر واپس بھی جا سکتے ہیں۔"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ دائیں کنارے سے دور سے سوائپ کریں۔"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"یقینی طور پر دائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں اور پھر اپنی انگلی اٹھا لیں۔"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"آپ نے واپس جائیں اشارے کو مکمل کر لیا۔ اس کے بعد ایپس سوئچ کرنے کا طریقہ جانیں۔"</string>
@ -56,7 +55,7 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اسکرین کے نچلے حصے سے زیادہ قریب سے سوائپ نہ کریں۔"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"پچھلے اشارے کی حساسیت تبدیل کرنے کے لیے ترتیبات پر جائیں"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"واپس جانے کے لیے بائیں کنارے سے سوائپ کریں"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"پچھلی اسکرین جس پر آپ تھے اس پر واپس جانے کے لیے بائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں۔"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"پچھلی اسکرین جس پر آپ تھے اس پر واپس جانے کے لیے بائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں۔"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اسکرین کے نچلے کنارے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اپنی انگلی اوپر اٹھانے سے پہلے موقوف نہ کریں۔"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ سیدھا اوپر کی طرف سوائپ کریں۔"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Taklif etilgan ilova: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Barmoqni chapdagi eng chekkadan suring."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Barmoqni ekranning chap chetidan oʻrtasigacha suring va ekrandan uzing."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Yaxshi! Endi orqaga qaytish uchun oʻngdan suring"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Shuningdek, oʻng chetdan ekran oʻrtasiga surish orqali ham oxirgi ekranga qaytish mumkin."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Shuningdek, oʻng chetdan ekran oʻrtasiga surish orqali ham oxirgi ekranga qaytish mumkin."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Barmoqni oʻngdagi eng chekkadan suring."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Barmoqni ekranning oʻng chetidan oʻrtasigacha suring va ekrandan uzing."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ortga qaytish ishorasi darsini tamomladingiz. Endi ilovalarni almashtirishni oʻrganamiz."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ortga qaytish ishorasi darsini tamomladingiz. Endi ilovalarni almashtirishni oʻrganamiz."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ortga qaytish ishorasi darsini tamomladingiz."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Barmoqni ekran pastiga yaqin surmaslikka harakat qiling."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Orqaga ishorasi sezuvchanligi Sozlamalardan oʻzgartiriladi"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Orqaga qaytish uchun chapdan suring"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Oxirgi ekranga qaytish uchun barmoqni ekranning chap chekkasidan oʻrtasigacha suring."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Orqaga qaytish uchun chapdan suring"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Oxirgi ekranga qaytish uchun barmoqni ekranning chap chekkasidan oʻrtasigacha suring."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Barmoqni ekranning pastki chetidan yuqoriga suring."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Barmoqni ekrandan pauzasiz qoʻyib uzing."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Barmoqni tik tepaga suring."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Ứng dụng dự đoán: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Hãy vuốt từ mép ngoài cùng bên trái."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Hãy vuốt từ mép trái tới chính giữa màn hình rồi nhấc ngón tay."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Tuyệt vời! Bây giờ, hãy vuốt từ mép phải để quay lại"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Bạn cũng có thể vuốt từ mép phải tới chính giữa màn hình để quay lại màn hình gần đây nhất."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Bạn cũng có thể vuốt từ mép phải tới chính giữa màn hình để quay lại màn hình gần đây nhất."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Hãy vuốt từ mép ngoài cùng bên phải."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Hãy vuốt từ mép phải tới chính giữa màn hình rồi nhấc ngón tay."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại. Tiếp theo, hãy tìm hiểu cách chuyển đổi ứng dụng."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại. Tiếp theo, hãy tìm hiểu cách chuyển đổi ứng dụng."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Hãy nhớ không được vuốt quá gần phần cuối màn hình."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Để thay đổi độ nhạy của cử chỉ quay lại, hãy vào mục Cài đặt"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Vuốt từ mép trái để quay lại"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Để quay lại màn hình gần đây nhất mà bạn xem, hãy vuốt từ mép trái tới chính giữa màn hình."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Vuốt từ mép trái để quay lại"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Để quay lại màn hình gần đây nhất mà bạn xem, hãy vuốt từ mép trái tới chính giữa màn hình."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Hãy vuốt lên từ mép dưới cùng của màn hình."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Hãy nhớ không được tạm dừng trước khi nhấc ngón tay."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Hãy vuốt thẳng lên."</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"预测的应用:<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"请从最左侧边缘开始滑动。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"请从左侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"太好了!现在从右侧向左滑动手指即可返回"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"如要返回上一个屏幕,您也可以从右侧边缘滑动到屏幕中间位置。"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"如要返回上一个屏幕,您也可以从右侧边缘滑动到屏幕中间位置。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"请从最右侧边缘开始滑动。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"请从右侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"您完成了“返回”手势教程。接下来了解如何切换应用。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"您完成了“返回”手势教程。接下来了解如何切换应用。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"您完成了“返回”手势教程。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"滑动时,手的位置不要太靠近屏幕底部。"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"如要调节“返回”手势的灵敏度,请转到“设置”"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"从左侧向右滑动手指即可返回"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回您查看过的上一个屏幕,请从左侧边缘滑动到屏幕中间位置。"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"从左侧向右滑动手指即可返回"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回您查看过的上一个屏幕,请从左侧边缘滑动到屏幕中间位置。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"请从屏幕底部边缘向上滑动。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"在松开手指前请勿停下来。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"请向上滑动。"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"預測應用程式:<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"請從螢幕左側邊緣滑動。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"請從螢幕左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"太好了!現在只要從螢幕右側往左滑動即可返回"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"從螢幕右側往中央滑動亦可返回上一個畫面。"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"從螢幕右側往中央滑動亦可返回上一個畫面。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"請從螢幕右側邊緣滑動。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"請從螢幕右側邊緣往中央滑動,然後放開手指"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"您已完成「返回」手勢的教學課程。接下來一起瞭解如何切換應用程式。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"您已完成「返回」手勢的教學課程。接下來一起瞭解如何切換應用程式。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"您已完成「返回」手勢的教學課程。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"滑動時,手的位置不要太接近螢幕底部。"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"從螢幕左側往右滑動即可返回"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回上一個畫面,請從螢幕左側往中央滑動。"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"從螢幕左側往右滑動即可返回"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回上一個畫面,請從螢幕左側往中央滑動。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"請從螢幕底部邊緣向上滑動。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"放開手指前請勿停下來。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"請向上滑動。"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"預測的應用程式:<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"請從螢幕左側邊緣滑動。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"請從螢幕左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"太好了!現在只要從螢幕右側往左滑動即可返回"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"從螢幕右側往中央滑動也可返回上一個畫面。"</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"從螢幕右側往中央滑動也可返回上一個畫面。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"請從螢幕右側邊緣滑動。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"請從螢幕右側邊緣往中央滑動,然後放開手指。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"你已完成「返回」手勢的教學課程。接著,一起來瞭解如何切換應用程式。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"你已完成「返回」手勢的教學課程。接著,一起來瞭解如何切換應用程式。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"你已完成「返回」手勢的教學課程。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"滑動時,手的位置不要太接近螢幕底部。"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"從螢幕左側往右滑動即可返回"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回先前的畫面,請從螢幕左側往中央滑動。"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"從螢幕左側往右滑動即可返回"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回先前的畫面,請從螢幕左側往中央滑動。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"請從螢幕底部邊緣向上滑動。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"放開手指前請勿停下來。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"請向上滑動。"</string>

View File

@ -47,16 +47,15 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Uhlelo lokusebenza olubikezelwe: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Qiniseka ukuthi uswayiphela ekudeni emngceleni ongakwesobunxele."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Qiniseka ukuthi uswayipha kusuka emngceleni okwesobunxele kuya phakathi kwesikrini bese uyadedela."</string>
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Kuhle! Manje swayipha kusuka kwesokudla ukuze uye emuva"</string>
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Futhi ungabuyela emuva esikrinini sangaphambilini ngokuswayipha kusuka kunqenqema langakwesokudla ukuya maphakathi nesikrini."</string>
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="8106594510099968430">"Futhi ungabuyela emuva esikrinini sangaphambilini ngokuswayipha kusuka kunqenqema langakwesokudla ukuya maphakathi nesikrini."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Qiniseka ukuthi uswayiphela ekudeni emngceleni ongakwesokudla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Qiniseka ukuthi uswayipha kusuka emngceleni okwesokudla kuya phakathi kwesikrini bese uyadedela."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ukuqedile ukuthinta kokubuyela emuva. Ngokulandelayo, funda indlela yokushintsha ama-app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ukuqedile ukuthinta kokubuyela emuva. Ngokulandelayo, funda indlela yokushintsha ama-app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ukuqedile ukuthinta kokubuyela emuva."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Qiniseka ukuba awuswayipheli eduze kakhulu naphansi kwesikrini."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Ukuze ushintshe ukuzwela kokuthinta emuva, iya Kumasethingi"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swayipha kusuka kwesobunxele ukuze ubuyele emuva"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Ukuze ubuyele esikrinini sangaphambilini lapho ubukade ukhona, swayipha kusuka kunqenqema lwesokunxele ukuya maphakathi nesikrini."</string>
<string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Swayipha kusuka kwesobunxele ukuze ubuyele emuva"</string>
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Ukuze ubuyele esikrinini sangaphambilini lapho ubukade ukhona, swayipha kusuka kunqenqema lwesokunxele ukuya maphakathi nesikrini."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Qiniseka ukuthi uswayiphela phezulu kusuka emngceleni ophansi wesikrini."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Qiniseka ukuthi awumisi ngaphambi kokudedela."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Qiniseka ukuthi uswayiphela ngqo phezulu."</string>

View File

@ -95,16 +95,14 @@
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge">Make sure you swipe from the far-left edge.</string>
<!-- Feedback shown during interactive parts of Back gesture tutorial for left edge when the gesture is cancelled. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge">Make sure you swipe from the left edge to the middle of the screen and let go.</string>
<!-- Feedback title shown after completing the left back gesture before continuing on to the right edge. [CHAR LIMIT=60] -->
<string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge">Nice! Now swipe from the right to go back</string>
<!-- Feedback subtitle shown after completing the left back gesture before continuing on to the right edge. [CHAR LIMIT=200] -->
<string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge">You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen.</string>
<!-- Feedback shown during interactive parts of Back gesture tutorial for right edge when the gesture is too far from the edge. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge">Make sure you swipe from the far-right edge.</string>
<!-- Feedback shown during interactive parts of Back gesture tutorial for right edge when the gesture is cancelled. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge">Make sure you swipe from the right edge to the middle of the screen and let go.</string>
<!-- Feedback shown after completing the back gesture step if the user is following the full gesture tutorial flow. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up">You completed the go back gesture. Next up, learn how to switch apps.</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up">You learned how to swipe from the left to go back.</string>
<!-- Feedback shown after completing the back gesture step if the user is following the full gesture tutorial flow. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up">You learned how to swipe from the right to go back. Next up, learn how to switch apps.</string>
<!-- Feedback shown after completing the back gesture step if the user started this tutorial individually. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up">You completed the go back gesture.</string>
<!-- Feedback shown during interactive parts of Back gesture tutorial when the gesture is within the nav bar region. [CHAR LIMIT=100] -->
@ -112,10 +110,14 @@
<!-- Subtitle shown on the confirmation screen after successful gesture. [CHAR LIMIT=60] -->
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle">To change the sensitivity of the back gesture, go to Settings</string>
<!-- Feedback shown during interactive parts of Home gesture tutorial when the gesture is started too far from the edge. [CHAR LIMIT=100] -->
<!-- Introduction title for the Back gesture tutorial. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_intro_title">Swipe from the left to go back</string>
<!-- Introduction subtitle for the Back gesture tutorial. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_gesture_intro_subtitle">To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen.</string>
<!-- Introduction title for the left edge Back gesture tutorial. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_left_gesture_intro_title">Swipe from the left to go back</string>
<!-- Introduction title for the right edge Back gesture tutorial. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_right_gesture_intro_title">Swipe from the right to go back</string>
<!-- Introduction subtitle for the Back left gesture tutorial. [CHAR LIMIT=200] -->
<string name="back_left_gesture_intro_subtitle">To go back to the last screen you were on, swipe from the left edge to the middle of the screen.</string>
<!-- Introduction subtitle for the Back right gesture tutorial. [CHAR LIMIT=100] -->
<string name="back_right_gesture_intro_subtitle">You can also go back to the last screen by swiping from the right edge to the middle of the screen. Try it now.</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge">Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen.</string>
<!-- Feedback shown during interactive parts of Home gesture tutorial when the Overview gesture is detected. [CHAR LIMIT=100] -->

View File

@ -37,13 +37,14 @@ final class BackGestureTutorialController extends TutorialController {
@Override
public Integer getIntroductionTitle() {
return mTutorialType == LEFT_EDGE_BACK_NAVIGATION
? R.string.back_gesture_intro_title : null;
? R.string.back_left_gesture_intro_title : R.string.back_right_gesture_intro_title;
}
@Override
public Integer getIntroductionSubtitle() {
return mTutorialType == LEFT_EDGE_BACK_NAVIGATION
? R.string.back_gesture_intro_subtitle : null;
? R.string.back_left_gesture_intro_subtitle
: R.string.back_right_gesture_intro_subtitle;
}
@Override
@ -53,6 +54,9 @@ final class BackGestureTutorialController extends TutorialController {
@Override
public void onBackGestureAttempted(BackGestureResult result) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
switch (mTutorialType) {
case RIGHT_EDGE_BACK_NAVIGATION:
handleAttemptFromRight(result);
@ -76,9 +80,9 @@ final class BackGestureTutorialController extends TutorialController {
hideFeedback(true);
mFakeTaskView.setBackground(AppCompatResources.getDrawable(mContext,
R.drawable.mock_conversations_list));
int subtitleResId = mTutorialFragment.getNumSteps() == 1
int subtitleResId = mTutorialFragment.isAtFinalStep()
? R.string.back_gesture_feedback_complete_without_follow_up
: R.string.back_gesture_feedback_complete_with_follow_up;
: R.string.back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up;
showFeedback(subtitleResId, true);
break;
case BACK_CANCELLED_FROM_RIGHT:
@ -102,10 +106,10 @@ final class BackGestureTutorialController extends TutorialController {
hideFeedback(true);
mFakeTaskView.setBackground(AppCompatResources.getDrawable(mContext,
R.drawable.mock_conversations_list));
showFeedback(
R.string.back_gesture_feedback_title_complete_left_edge,
R.string.back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge,
() -> mTutorialFragment.changeController(RIGHT_EDGE_BACK_NAVIGATION));
int subtitleResId = mTutorialFragment.isAtFinalStep()
? R.string.back_gesture_feedback_complete_without_follow_up
: R.string.back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up;
showFeedback(subtitleResId, true);
break;
case BACK_CANCELLED_FROM_LEFT:
showFeedback(R.string.back_gesture_feedback_cancelled_left_edge);
@ -123,6 +127,9 @@ final class BackGestureTutorialController extends TutorialController {
@Override
public void onNavBarGestureAttempted(NavBarGestureResult result, PointF finalVelocity) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
if (mTutorialType == BACK_NAVIGATION_COMPLETE) {
if (result == NavBarGestureResult.HOME_GESTURE_COMPLETED) {
mTutorialFragment.closeTutorial();

View File

@ -48,6 +48,9 @@ final class HomeGestureTutorialController extends SwipeUpGestureTutorialControll
@Override
public void onBackGestureAttempted(BackGestureResult result) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
switch (mTutorialType) {
case HOME_NAVIGATION:
switch (result) {
@ -70,7 +73,7 @@ final class HomeGestureTutorialController extends SwipeUpGestureTutorialControll
@Override
public void onNavBarGestureAttempted(NavBarGestureResult result, PointF finalVelocity) {
if (mHideFeedbackEndAction != null) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
switch (mTutorialType) {
@ -80,7 +83,7 @@ final class HomeGestureTutorialController extends SwipeUpGestureTutorialControll
mTutorialFragment.releaseGestureVideoView();
animateFakeTaskViewHome(finalVelocity, null);
showActionButton();
int subtitleResId = mTutorialFragment.getNumSteps() == 1
int subtitleResId = mTutorialFragment.isAtFinalStep()
? R.string.home_gesture_feedback_complete_without_follow_up
: R.string.home_gesture_feedback_complete_with_follow_up;
showFeedback(subtitleResId, true);

View File

@ -55,6 +55,9 @@ final class OverviewGestureTutorialController extends SwipeUpGestureTutorialCont
@Override
public void onBackGestureAttempted(BackGestureResult result) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
switch (mTutorialType) {
case OVERVIEW_NAVIGATION:
switch (result) {
@ -77,7 +80,7 @@ final class OverviewGestureTutorialController extends SwipeUpGestureTutorialCont
@Override
public void onNavBarGestureAttempted(NavBarGestureResult result, PointF finalVelocity) {
if (mHideFeedbackEndAction != null) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
switch (mTutorialType) {
@ -103,9 +106,10 @@ final class OverviewGestureTutorialController extends SwipeUpGestureTutorialCont
animset.start();
mRunningWindowAnim = SwipeUpAnimationLogic.RunningWindowAnim.wrap(animset);
onMotionPaused(true /*arbitrary value*/);
int subtitleResId = mTutorialFragment.getNumSteps() == 1
? R.string.overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up
: R.string.overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up;
int subtitleResId = mTutorialFragment.getNumSteps() > 1
&& mTutorialFragment.isAtFinalStep()
? R.string.overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up
: R.string.overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up;
showFeedback(subtitleResId, true);
break;
case HOME_OR_OVERVIEW_NOT_STARTED_WRONG_SWIPE_DIRECTION:

View File

@ -214,7 +214,7 @@ abstract class SwipeUpGestureTutorialController extends TutorialController {
@Override
public void setNavBarGestureProgress(@Nullable Float displacement) {
if (mHideFeedbackEndAction != null) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
if (displacement != null) {
@ -238,7 +238,7 @@ abstract class SwipeUpGestureTutorialController extends TutorialController {
@Override
public void onMotionPaused(boolean unused) {
if (mHideFeedbackEndAction != null) {
if (mGestureCompleted) {
return;
}
if (mShowTasks) {

View File

@ -27,12 +27,14 @@ import android.graphics.drawable.RippleDrawable;
import android.util.Log;
import android.view.View;
import android.view.ViewGroup;
import android.view.accessibility.AccessibilityEvent;
import android.widget.Button;
import android.widget.ImageView;
import android.widget.TextView;
import androidx.annotation.CallSuper;
import androidx.annotation.DrawableRes;
import androidx.annotation.NonNull;
import androidx.annotation.Nullable;
import androidx.annotation.StringRes;
import androidx.appcompat.app.AlertDialog;
@ -53,7 +55,6 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
private static final String PIXEL_TIPS_APP_PACKAGE_NAME = "com.google.android.apps.tips";
private static final CharSequence DEFAULT_PIXEL_TIPS_APP_NAME = "Pixel Tips";
private static final int FEEDBACK_VISIBLE_MS = 5000;
private static final int FEEDBACK_ANIMATION_MS = 250;
private static final int RIPPLE_VISIBLE_MS = 300;
@ -73,10 +74,10 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
final RippleDrawable mRippleDrawable;
final Button mActionButton;
final TutorialStepIndicator mTutorialStepView;
private final Runnable mHideFeedbackRunnable;
Runnable mHideFeedbackEndAction;
private final AlertDialog mSkipTutorialDialog;
protected boolean mGestureCompleted = false;
TutorialController(TutorialFragment tutorialFragment, TutorialType tutorialType) {
mTutorialFragment = tutorialFragment;
mTutorialType = tutorialType;
@ -99,12 +100,6 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
mTutorialStepView =
rootView.findViewById(R.id.gesture_tutorial_fragment_feedback_tutorial_step);
mSkipTutorialDialog = createSkipTutorialDialog();
mHideFeedbackRunnable =
() -> mFeedbackView.animate()
.translationY(-mFeedbackView.getTop() - mFeedbackView.getHeight())
.setDuration(FEEDBACK_ANIMATION_MS)
.withEndAction(this::hideFeedbackEndAction).start();
}
private void showSkipTutorialDialog() {
@ -156,6 +151,25 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
return null;
}
void showFeedback() {
if (mGestureCompleted) {
mFeedbackView.setTranslationY(0);
return;
}
AnimatedVectorDrawable tutorialAnimation = mTutorialFragment.getTutorialAnimation();
AnimatedVectorDrawable gestureAnimation = mTutorialFragment.getGestureAnimation();
if (tutorialAnimation != null && gestureAnimation != null) {
TextView title = mFeedbackView.findViewById(
R.id.gesture_tutorial_fragment_feedback_title);
playFeedbackVideo(tutorialAnimation, gestureAnimation, () -> {
mFeedbackView.setTranslationY(0);
title.sendAccessibilityEvent(AccessibilityEvent.TYPE_VIEW_FOCUSED);
});
}
}
/**
* Show feedback reflecting a failed gesture attempt.
*
@ -165,98 +179,50 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
showFeedback(subtitleResId, false);
}
/**
* Show feedback reflecting a failed gesture attempt.
*
* @param showActionButton Whether the tutorial feedback's action button should be shown.
**/
void showFeedback(int subtitleResId, boolean showActionButton) {
showFeedback(subtitleResId, showActionButton ? () -> {} : null, showActionButton);
}
/**
* Show feedback reflecting a failed gesture attempt.
**/
void showFeedback(int titleResId, int subtitleResId, @Nullable Runnable successEndAction) {
showFeedback(titleResId, subtitleResId, successEndAction, false);
}
/**
* Show feedback reflecting the result of a gesture attempt.
*
* @param successEndAction Non-null iff the gesture was successful; this is run after the
* feedback is shown (i.e. to go to the next step)
* @param isGestureSuccessful Whether the tutorial feedback's action button should be shown.
**/
void showFeedback(
int subtitleResId, @Nullable Runnable successEndAction, boolean showActionButton) {
void showFeedback(int subtitleResId, boolean isGestureSuccessful) {
showFeedback(
successEndAction == null
? R.string.gesture_tutorial_try_again
: R.string.gesture_tutorial_nice,
isGestureSuccessful
? R.string.gesture_tutorial_nice : R.string.gesture_tutorial_try_again,
subtitleResId,
successEndAction,
showActionButton);
isGestureSuccessful);
}
void showFeedback(
int titleResId,
int subtitleResId,
@Nullable Runnable successEndAction,
boolean showActionButton) {
if (mHideFeedbackEndAction != null) {
return;
}
boolean isGestureSuccessful) {
TextView title = mFeedbackView.findViewById(R.id.gesture_tutorial_fragment_feedback_title);
title.setText(titleResId);
TextView subtitle =
mFeedbackView.findViewById(R.id.gesture_tutorial_fragment_feedback_subtitle);
subtitle.setText(subtitleResId);
if (showActionButton) {
if (isGestureSuccessful) {
showActionButton();
}
mHideFeedbackEndAction = successEndAction;
mGestureCompleted = isGestureSuccessful;
AnimatedVectorDrawable tutorialAnimation = mTutorialFragment.getTutorialAnimation();
AnimatedVectorDrawable gestureAnimation = mTutorialFragment.getGestureAnimation();
if (tutorialAnimation != null && gestureAnimation != null) {
if (successEndAction == null) {
if (tutorialAnimation.isRunning()) {
tutorialAnimation.reset();
}
tutorialAnimation.registerAnimationCallback(new Animatable2.AnimationCallback() {
@Override
public void onAnimationStart(Drawable drawable) {
super.onAnimationStart(drawable);
mGestureVideoView.setVisibility(GONE);
if (gestureAnimation.isRunning()) {
gestureAnimation.stop();
}
mFeedbackView.setTranslationY(
-mFeedbackView.getHeight() - mFeedbackView.getTop());
mFeedbackView.setVisibility(View.VISIBLE);
mFeedbackView.animate()
.setDuration(FEEDBACK_ANIMATION_MS)
.translationY(0)
.start();
mFeedbackView.removeCallbacks(mHideFeedbackRunnable);
mFeedbackView.postDelayed(mHideFeedbackRunnable, FEEDBACK_VISIBLE_MS);
}
@Override
public void onAnimationEnd(Drawable drawable) {
super.onAnimationEnd(drawable);
mGestureVideoView.setVisibility(View.VISIBLE);
gestureAnimation.start();
tutorialAnimation.unregisterAnimationCallback(this);
}
if (!isGestureSuccessful) {
playFeedbackVideo(tutorialAnimation, gestureAnimation, () -> {
mFeedbackView.setTranslationY(
-mFeedbackView.getHeight() - mFeedbackView.getTop());
mFeedbackView.setVisibility(View.VISIBLE);
mFeedbackView.animate()
.setDuration(FEEDBACK_ANIMATION_MS)
.translationY(0)
.start();
title.postDelayed(
() -> title.sendAccessibilityEvent(
AccessibilityEvent.TYPE_VIEW_FOCUSED),
FEEDBACK_ANIMATION_MS);
});
tutorialAnimation.start();
mFeedbackVideoView.setVisibility(View.VISIBLE);
return;
} else {
mTutorialFragment.releaseFeedbackVideoView();
@ -268,15 +234,13 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
.setDuration(FEEDBACK_ANIMATION_MS)
.translationY(0)
.start();
mFeedbackView.removeCallbacks(mHideFeedbackRunnable);
if (!showActionButton) {
mFeedbackView.postDelayed(mHideFeedbackRunnable, FEEDBACK_VISIBLE_MS);
}
title.postDelayed(
() -> title.sendAccessibilityEvent(
AccessibilityEvent.TYPE_VIEW_FOCUSED),
FEEDBACK_ANIMATION_MS);
}
void hideFeedback(boolean releaseFeedbackVideo) {
mFeedbackView.removeCallbacks(mHideFeedbackRunnable);
mHideFeedbackEndAction = null;
mFeedbackView.clearAnimation();
mFeedbackView.setVisibility(View.INVISIBLE);
if (releaseFeedbackVideo) {
@ -284,11 +248,41 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
}
}
void hideFeedbackEndAction() {
if (mHideFeedbackEndAction != null) {
mHideFeedbackEndAction.run();
mHideFeedbackEndAction = null;
private void playFeedbackVideo(
@NonNull AnimatedVectorDrawable tutorialAnimation,
@NonNull AnimatedVectorDrawable gestureAnimation,
@NonNull Runnable onStartRunnable) {
if (tutorialAnimation.isRunning()) {
tutorialAnimation.reset();
}
tutorialAnimation.registerAnimationCallback(new Animatable2.AnimationCallback() {
@Override
public void onAnimationStart(Drawable drawable) {
super.onAnimationStart(drawable);
mGestureVideoView.setVisibility(GONE);
if (gestureAnimation.isRunning()) {
gestureAnimation.stop();
}
onStartRunnable.run();
}
@Override
public void onAnimationEnd(Drawable drawable) {
super.onAnimationEnd(drawable);
mGestureVideoView.setVisibility(View.VISIBLE);
gestureAnimation.start();
tutorialAnimation.unregisterAnimationCallback(this);
}
});
tutorialAnimation.start();
mFeedbackVideoView.setVisibility(View.VISIBLE);
}
void setRippleHotspot(float x, float y) {
@ -317,6 +311,7 @@ abstract class TutorialController implements BackGestureAttemptCallback,
updateSubtext();
updateDrawables();
mGestureCompleted = false;
if (mFakeLauncherView != null) {
mFakeLauncherView.setVisibility(View.INVISIBLE);
}

View File

@ -57,6 +57,8 @@ abstract class TutorialFragment extends Fragment implements OnTouchListener {
@Nullable private AnimatedVectorDrawable mGestureAnimation = null;
private boolean mIntroductionShown = false;
private boolean mFragmentStopped = false;
public static TutorialFragment newInstance(TutorialType tutorialType) {
TutorialFragment fragment = getFragmentForTutorialType(tutorialType);
if (fragment == null) {
@ -154,6 +156,8 @@ abstract class TutorialFragment extends Fragment implements OnTouchListener {
public void onStop() {
super.onStop();
releaseFeedbackVideoView();
releaseGestureVideoView();
mFragmentStopped = true;
}
void initializeFeedbackVideoView() {
@ -165,8 +169,7 @@ abstract class TutorialFragment extends Fragment implements OnTouchListener {
Integer introTileStringResId = mTutorialController.getIntroductionTitle();
Integer introSubtitleResId = mTutorialController.getIntroductionSubtitle();
if (introTileStringResId != null && introSubtitleResId != null) {
mTutorialController.showFeedback(introTileStringResId,
introSubtitleResId, null, false);
mTutorialController.showFeedback(introTileStringResId, introSubtitleResId, false);
mIntroductionShown = true;
}
}
@ -244,7 +247,12 @@ abstract class TutorialFragment extends Fragment implements OnTouchListener {
@Override
public void onResume() {
super.onResume();
changeController(mTutorialType);
if (mFragmentStopped) {
mTutorialController.showFeedback();
mFragmentStopped = false;
} else {
changeController(mTutorialType);
}
}
@Override
@ -326,6 +334,10 @@ abstract class TutorialFragment extends Fragment implements OnTouchListener {
return gestureSandboxActivity == null ? -1 : gestureSandboxActivity.getNumSteps();
}
boolean isAtFinalStep() {
return getCurrentStep() == getNumSteps();
}
@Nullable
private GestureSandboxActivity getGestureSandboxActivity() {
Context context = getContext();

View File

@ -279,6 +279,7 @@ public class DeveloperOptionsFragment extends PreferenceFragmentCompat {
new String[] {
"HOME_NAVIGATION",
"LEFT_EDGE_BACK_NAVIGATION",
"RIGHT_EDGE_BACK_NAVIGATION",
"OVERVIEW_NAVIGATION"}));
return true;
});
@ -290,7 +291,7 @@ public class DeveloperOptionsFragment extends PreferenceFragmentCompat {
launchBackTutorialPreference.setOnPreferenceClickListener(preference -> {
startActivity(launchSandboxIntent.putExtra(
"tutorial_steps",
new String[] {"LEFT_EDGE_BACK_NAVIGATION"}));
new String[] {"LEFT_EDGE_BACK_NAVIGATION", "RIGHT_EDGE_BACK_NAVIGATION"}));
return true;
});
sandboxCategory.addPreference(launchBackTutorialPreference);