From ff049aae0faf90f74935de8032ea9119f352743c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 4 Aug 2021 22:14:26 +0000 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I8da912b3e7ec23e63a5c1436773cd86b8cb8dffc --- quickstep/res/values-ar/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml | 8 ++++---- quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-fr/strings.xml | 12 ++++++------ quickstep/res/values-hi/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-ko/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-nl/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 ++++++------ 8 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/quickstep/res/values-ar/strings.xml b/quickstep/res/values-ar/strings.xml index 64fe3828d1..3f26977245 100644 --- a/quickstep/res/values-ar/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ar/strings.xml @@ -56,14 +56,14 @@ "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها." "تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك." "تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً." - "أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية. تعرّف بعد ذلك على كيفية الرجوع." + "لقد أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية. تعرّف بعد ذلك على كيفية الرجوع." "أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية." "مرِّر سريعًا للانتقال إلى الشاشة الرئيسية" "مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية." "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها." "حاوِل إبقاء إصبعك على النافذة لمدة أطول قبل رفعه." "تأكّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف قليلاً." - "تعرّفت على كيفية استخدام الإيماءات. لإيقاف الإيماءات، انتقِل إلى \"الإعدادات\"." + "لقد تعرّفت على كيفية استخدام الإيماءات. لإيقاف الإيماءات، انتقِل إلى \"الإعدادات\"." "أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات." "مرِّر سريعًا للتبديل بين التطبيقات" "للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة لأعلاها مع تثبيت إصبعك ثم ارفعه." @@ -73,7 +73,7 @@ "إعادة المحاولة" "أحسنت" "الدليل التوجيهي %1$d من إجمالي %2$d" - "اكتمال الإعداد" + "اكتملت عملية الإعداد" "مرِّر سريعًا للأعلى للانتقال إلى الشاشة الرئيسية." "يمكنك الآن بدء استخدام هاتفك." "إعدادات التنقّل داخل النظام" diff --git a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml index a4e5778654..e61fd9135d 100644 --- a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -53,16 +53,16 @@ "Cambia sensibilidad de gesto \"Atrás\" en Configuración" "Desliza el dedo para volver" "Desliza el dedo desde el borde derecho o izquierdo para volver a la última pantalla." - "Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde la borde inferior de la pantalla." + "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "Asegúrate de no detenerte antes de soltarlo." - "Asegúrate de deslizar el dedo derecho hacia arriba." + "Desliza el dedo directamente hacia arriba." "Completaste el gesto para ir a la página principal. A continuación, obtén información para volver." "Completaste el gesto para ir a la página principal." "Desliza el dedo para ir a la página principal" "Desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto te llevará siempre a la pantalla principal." - "Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde la borde inferior de la pantalla." + "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "Prueba mantener presionada la ventana más tiempo antes de soltarla." - "Asegúrate de deslizar el dedo derecho hacia arriba y, luego, detente." + "Desliza el dedo directamente hacia arriba y luego detente." "Ya sabes cómo usar los gestos. Para desactivarlos, ve a Configuración." "Completaste el gesto para cambiar de app." "Desliza el dedo para cambiar de app" diff --git a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml index f7b0605ede..a3c9393080 100644 --- a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -51,7 +51,7 @@ "Vous avez appris le geste de retour en arrière." "Assurez-vous de ne pas balayer trop près du bas de l\'écran." "Modifiez la sensibilité du geste de retour dans Paramètres" - "Balayez l\'écran pour revenir en arrière" + "Balayer l\'écran pour revenir en arrière" "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran de l\'extrémité gauche ou droite vers le centre." "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut." "Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt." diff --git a/quickstep/res/values-fr/strings.xml b/quickstep/res/values-fr/strings.xml index 7e2e957d80..516479202d 100644 --- a/quickstep/res/values-fr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr/strings.xml @@ -53,20 +53,20 @@ "Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres" "Balayez l\'écran pour revenir en arrière" "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord droit ou gauche jusqu\'au centre." - "Veillez à balayer l\'écran du bas vers le haut." + "Veillez à balayer l\'écran de bas en haut." "Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt." "Veillez à balayer l\'écran vers le haut." "Vous savez désormais revenir à l\'écran d\'accueil. Apprenez maintenant à revenir en arrière." "Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil." - "Balayer pour revenir à l\'écran d\'accueil" + "Balayez pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez l\'écran de bas en haut. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil." - "Veillez à balayer l\'écran du bas vers le haut." + "Veillez à balayer l\'écran de bas en haut." "Essayez d\'appuyer plus longtemps sur la fenêtre avant de relever le doigt." - "Veillez à balayer l\'écran vers le haut et à marquer une pause dans votre geste." + "Veillez à balayer l\'écran vers le haut, puis à marquer une pause." "Vous avez appris à utiliser les gestes. Pour les désactiver, accédez aux paramètres." "Vous avez appris le geste pour passer d\'une appli à l\'autre." - "Balayer pour passer d\'une appli à l\'autre" - "Pour changer d\'appli, balayez l\'écran du bas vers le haut, appuyez de manière prolongée et relâchez." + "Balayez pour passer d\'une appli à l\'autre" + "Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut, appuyez de manière prolongée et relâchez." "Vous avez terminé" "OK" "Paramètres" diff --git a/quickstep/res/values-hi/strings.xml b/quickstep/res/values-hi/strings.xml index 44f2f1594f..50ebb27f4b 100644 --- a/quickstep/res/values-hi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hi/strings.xml @@ -49,7 +49,7 @@ "स्क्रीन के दाएं या बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें और अपनी उंगली उठा लें." "आपने स्क्रीन के दाएं किनारे से स्वाइप करके, पिछली स्क्रीन पर वापस जाने का तरीका सीख लिया है. अब, एक ऐप से दूसरे ऐप पर जाने का तरीका सीखें." "आपने पेज पर पीछे ले जाने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) के बारे में जान लिया है." - "देखे लें कि आप स्क्रीन पर बिल्कुल नीचे तक स्वाइप न कर रहे हों." + "देख लें कि आप स्क्रीन पर बिल्कुल नीचे तक स्वाइप न कर रहे हों." "\'सेटिंग\' में जाकर, पीछे जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) की संवेदनशीलता बदलें" "पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए स्वाइप करें" "पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं या दाएं किनारे से बीचों-बीच तक स्वाइप करें." @@ -83,5 +83,5 @@ "नेविगेशन ट्यूटोरियल छोड़ना चाहते हैं?" "आप बाद में %1$s ऐप्लिकेशन पर इसे देख सकते हैं" "अभी नहीं" - "छोड़ें" + "अभी नहीं" diff --git a/quickstep/res/values-ko/strings.xml b/quickstep/res/values-ko/strings.xml index 9ec5295274..ba564a707b 100644 --- a/quickstep/res/values-ko/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ko/strings.xml @@ -52,14 +52,14 @@ "화면 하단에 지나치게 가까운 곳에서 스와이프하면 안 됩니다." "돌아가기 동작의 민감도를 변경하려면 설정으로 이동하세요" "스와이프하여 돌아가기" - "마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요" + "마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요." "화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요." "손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다." "위로 똑바르게 스와이프하세요." "홈으로 이동 동작을 완료했습니다. 이번에는 뒤로 돌아가는 방법을 알아보겠습니다." "홈으로 이동 동작을 완료했습니다." "스와이프하여 홈으로 이동" - "화면 하단에서 위로 스와이프합니다. 이 동작을 사용하면 언제든지 홈 화면으로 이동할 수 있습니다" + "화면 하단에서 위로 스와이프합니다. 이 동작을 사용하면 언제든지 홈 화면으로 이동할 수 있습니다." "화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요." "창을 더 오래 누르고 있다가 손가락을 떼 보세요." "위로 똑바르게 스와이프한 후 잠깐 멈추세요." diff --git a/quickstep/res/values-nl/strings.xml b/quickstep/res/values-nl/strings.xml index f6841fa0bf..96da9664b8 100644 --- a/quickstep/res/values-nl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nl/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ "Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog." "Pauzeer niet voordat je loslaat." "Swipe recht omhoog." - "Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm. Ontdek als volgende hoe je kunt teruggaan." + "Je weet nu hoe je weer naar het startscherm gaat. Ontdek als volgende hoe je weer teruggaat." "Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm." "Swipe om naar het startscherm te gaan" "Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Met dit gebaar ga je altijd naar het startscherm." @@ -66,11 +66,11 @@ "Je weet nu hoe je gebaren gebruikt. Als je gebaren wilt uitzetten, kun je dat via Instellingen doen." "Je weet nu hoe je het gebaar Schakelen tussen apps maakt." "Swipe om tussen apps te schakelen" - "Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm, houd vast en laat los om tussen apps te wisselen." + "Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm, houd vast en laat los om tussen apps te schakelen." "Klaar" "Klaar" "Instellingen" - "Opnieuw" + "Probeer opnieuw" "Dat gaat lekker." "Tutorial %1$d/%2$d" "Klaar" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml index c7e0bb70a1..9e641dec30 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -49,20 +49,20 @@ "请从右侧或左侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。" "您已了解如何使用“从右侧向左滑动”手势返回。接下来了解如何切换应用。" "您完成了“返回”手势教程。" - "滑动时,手的位置不要太靠近屏幕底部。" + "请确保滑动时手的位置不要太靠近屏幕底部。" "如要调节“返回”手势的灵敏度,请转到“设置”" "滑动即可返回" "如要返回上一个屏幕,请从左侧或右侧边缘滑动到屏幕中间位置。" - "请从屏幕底部边缘向上滑动。" - "在松开手指前请勿停下来。" - "请向上滑动。" + "请确保从屏幕底部边缘向上滑动。" + "松开手指前,请确保不要停下来。" + "请确保直接向上滑动。" "您完成了“转到主屏幕”手势教程。接下来了解如何返回。" "您完成了“转到主屏幕”手势教程。" "上滑可转到主屏幕" "从屏幕底部向上滑动。这个手势会一律将您转到主屏幕。" - "请从屏幕底部边缘向上滑动。" + "请确保从屏幕底部边缘向上滑动。" "请尝试按住窗口较长时间,然后再松开手指。" - "请向上滑动,然后停住。" + "请确保直接向上滑动,然后停住。" "您已了解如何使用手势了。如要关闭手势,请转到“设置”。" "您完成了“切换应用”手势教程。" "滑动即可切换应用"