platform_packages_apps_Laun.../res/values-uk/strings.xml

179 lines
21 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string>
<string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Робоча папка"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Додаток видалено."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Додаток недоступний"</string>
<string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
<string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
<string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлик недоступний"</string>
<string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Головний екран"</string>
<string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Розділити екран"</string>
<string name="long_press_widget_to_add" msgid="3587712543577675817">"Натисніть і втримуйте, щоб перемістити віджет."</string>
<string name="long_accessible_way_to_add" msgid="2733588281439571974">"Двічі натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його або виконати інші дії."</string>
<string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string>
<string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Ширина %1$d, висота %2$d"</string>
<!-- no translation found for widget_preview_context_description (9045841361655787574) -->
<skip />
<string name="add_item_request_drag_hint" msgid="5653291305078645405">"Натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його в потрібне місце на головному екрані"</string>
<string name="add_to_home_screen" msgid="8631549138215492708">"Додати на головний екран"</string>
<plurals name="widgets_count" formatted="false" msgid="656794749266073027">
<item quantity="one"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджет</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджети</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджетів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="WIDGETS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> віджета</item>
</plurals>
<plurals name="shortcuts_count" formatted="false" msgid="8080294865447938455">
<item quantity="one"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлик</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлики</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярликів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ярлика</item>
</plurals>
<string name="widgets_and_shortcuts_count" msgid="7209136747878365116">"<xliff:g id="WIDGETS_COUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджети"</string>
<string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid="8484659090860596457">"Пошук"</string>
<string name="widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid="5766167035728653605">"Очистити текст у полі пошуку"</string>
<string name="no_widgets_available" msgid="4337693382501046170">"Віджети та ярлики недоступні"</string>
<string name="no_search_results" msgid="3787956167293097509">"Не знайдено віджетів чи ярликів"</string>
<string name="widgets_full_sheet_personal_tab" msgid="2743540105607120182">"Особисті"</string>
<string name="widgets_full_sheet_work_tab" msgid="3767150027110633765">"Робочі"</string>
<string name="widget_category_conversations" msgid="8894438636213590446">"Розмови"</string>
<string name="widget_education_header" msgid="4874760613775913787">"Корисна інформація завжди під рукою"</string>
<string name="widget_education_content" msgid="745542879510751525">"Щоб отримувати інформацію, не відкриваючи додатки, ви можете додати на головний екран віджети"</string>
<string name="reconfigurable_widget_education_tip" msgid="6336962690888067057">"Натисніть, щоб змінити налаштування віджета"</string>
<string name="widget_education_close_button" msgid="8676165703104836580">"OK"</string>
<string name="widget_reconfigure_button_content_description" msgid="8811472721881205250">"Змінити налаштування віджета"</string>
<string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Пошук додатків"</string>
<string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"Завантаження додатків…"</string>
<string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"Немає додатків для запиту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="all_apps_search_market_message" msgid="1366263386197059176">"Шукати ще додатки"</string>
<string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Додаток"</string>
<string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Сповіщення"</string>
<string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="5405328730817637737">"Натисніть і втримуйте, щоб перемістити ярлик."</string>
<string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="2199537273817090740">"Двічі натисніть і втримуйте ярлик, щоб перемістити його або виконати інші дії."</string>
<string name="out_of_space" msgid="6692471482459245734">"На головному екрані немає місця"</string>
<string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"В області \"Вибране\" немає місця"</string>
<string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Список додатків"</string>
<string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Список особистих додатків"</string>
<string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Список робочих додатків"</string>
<string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Видалити"</string>
<string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Видалити додаток"</string>
<string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Про додаток"</string>
<string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Установити"</string>
<string name="dismiss_prediction_label" msgid="3357562989568808658">"Не пропонувати додаток"</string>
<string name="pin_prediction" msgid="4196423321649756498">"Закріпити передбачений додаток"</string>
<string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"створення ярликів"</string>
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
<string name="permlab_read_settings" msgid="1941457408239617576">"читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name="permdesc_read_settings" msgid="5833423719057558387">"Дозволяє програмі читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
<string name="permlab_write_settings" msgid="3574213698004620587">"записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name="permdesc_write_settings" msgid="5440712911516509985">"Дозволяє програмі змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
<string name="msg_no_phone_permission" msgid="9208659281529857371">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не має дозволу телефонувати"</string>
<string name="gadget_error_text" msgid="740356548025791839">"Не вдається завантажити віджет"</string>
<string name="gadget_setup_text" msgid="1745356155479272374">"Торкніться, щоб завершити налаштування"</string>
<string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
<string name="folder_hint_text" msgid="5174843001373488816">"Редагувати назву"</string>
<string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
<plurals name="dotted_app_label" formatted="false" msgid="5194538107138265416">
<item quantity="one">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщення</item>
<item quantity="few">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщення</item>
<item quantity="many">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщень</item>
<item quantity="other">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщення</item>
</plurals>
<string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Сторінка %1$d з %2$d"</string>
<string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Головний екран %1$d з %2$d"</string>
<string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Нова сторінка головного екрана"</string>
<string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папку відкрито (<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> х <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Торкніться, щоб закрити папку"</string>
<string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
<string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папку закрито"</string>
<string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папку перейменовано на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="folder_name_format_exact" msgid="8626242716117004803">"Папка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", елементів: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="folder_name_format_overflow" msgid="4270108890534995199">"Папка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", елементів: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> або більше"</string>
<string name="wallpaper_button_text" msgid="8404103075899945851">"Фонові малюнки"</string>
<string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="8216961355289236794">"Оформлення та стиль"</string>
<string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Налаштування головного екрана"</string>
<string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Вимкнув адміністратор"</string>
<string name="allow_rotation_title" msgid="7728578836261442095">"Дозволити обертання головного екрана"</string>
<string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Коли телефон обертається"</string>
<string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Значки сповіщень"</string>
<string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Увімкнено"</string>
<string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Вимкнено"</string>
<string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Потрібен доступ до сповіщень"</string>
<string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Щоб показувати значки сповіщень, увімкніть сповіщення в додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Змінити налаштування"</string>
<string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Показувати значки сповіщень"</string>
<string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="3698776050751790653">"Додавати значки додатків на головний екран"</string>
<string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для нових додатків"</string>
<string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невідомо"</string>
<string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Прибрати"</string>
<string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукати"</string>
<string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Цей додаток не встановлено"</string>
<string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок або знайти додаток і встановити його вручну."</string>
<string name="app_installing_title" msgid="5864044122733792085">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> встановлюється, виконано <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
<string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Список віджетів"</string>
<string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"Список віджектів закрито"</string>
<string name="action_add_to_workspace" msgid="8902165848117513641">"Додати на головний екран"</string>
<string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перемістити елемент сюди"</string>
<string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Елемент додано на головний екран"</string>
<string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Елемент вилучено"</string>
<string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Відмінити"</string>
<string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перемістити елемент"</string>
<string name="move_to_empty_cell" msgid="2833711483015685619">"Перемістити в рядок <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, стовпець <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перемістити на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перемістити у вибране на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Елемент переміщено"</string>
<string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Додати в папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Додати в папку з додатком <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Елемент додано в папку"</string>
<string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Створити папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папку створено"</string>
<string name="action_move_to_workspace" msgid="1603837886334246317">"Перемістити на головний екран"</string>
<string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змінити розміри"</string>
<string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Збільшити ширину"</string>
<string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Збільшити висоту"</string>
<string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Зменшити ширину"</string>
<string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Зменшити висоту"</string>
<string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Розміри віджета змінено на <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> заввишки"</string>
<string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлики"</string>
<string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="2676582286544232849">"Ярлики та сповіщення"</string>
<string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Закрити"</string>
<string name="accessibility_close" msgid="2277148124685870734">"Закрити"</string>
<string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"Сповіщення закрито"</string>
<string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Особисті додатки"</string>
<string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Робочі додатки"</string>
<string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Робочий профіль"</string>
<string name="work_profile_edu_work_apps" msgid="7895468576497746520">"Робочі додатки відповідно позначені й видимі системному адміністратору"</string>
<string name="work_profile_edu_accept" msgid="6069788082535149071">"OK"</string>
<string name="work_apps_paused_title" msgid="3040901117349444598">"Робочі додатки призупинено"</string>
<string name="work_apps_paused_body" msgid="261634750995824906">"Ваші робочі додатки не можуть надсилати сповіщення, використовувати заряд акумулятора й отримувати доступ до геоданих"</string>
<string name="work_apps_paused_content_description" msgid="5149623040804051095">"Робочі додатки вимкнено. Вони не можуть надсилати сповіщення, використовувати заряд акумулятора й отримувати доступ до геоданих."</string>
<string name="work_apps_paused_edu_banner" msgid="8872412121608402058">"Робочі додатки відповідно позначені й видимі системному адміністратору"</string>
<string name="work_apps_paused_edu_accept" msgid="6377476824357318532">"Зрозуміло"</string>
<string name="work_apps_pause_btn_text" msgid="1921059713673767460">"Вимкнути робочі додатки"</string>
<string name="work_apps_enable_btn_text" msgid="1156432622148413741">"Увімкнути робочі додатки"</string>
<string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Фільтр"</string>
<string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не вдалося <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>