qttranslations-opensource-src/translations/qtbase_lv.ts

6620 lines
210 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2022-07-18 11:47:20 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="lv_LV">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Aizvērt cilni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Pakalpojumi</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Slēpt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Slēpt citus</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Rādīt visu</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Iestatījumi...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Aizvērt %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Par %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Ligzdas operācijai iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Darbība ar ligzdu nav atbalstīta</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Resursdators nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Savienojums atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Savienojuma laiks ir iztecējis</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Mēģina savienoties, kad jau ir savienojums</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Ligzda nav savienots</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Tīkls nav sasniedzams</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Izvēlēties visu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Pielikt &amp;soli</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;Noņemt soli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Spiest</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>Palielināt</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>Samazināt</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>RādītIzvēlni</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>IestatītFokusu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Pārslēgt</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Izsauc darbību</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>Palielināt vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>Samazināt vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>Rāda izvēlni</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>Iestata fokusu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>Pārslēdz stāvokli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation> visam</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation> visam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Programmai %1 ir vajadzīgs Qt %2, bet atrasts ir Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Nesavietojama Qt bibliotēkas kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Par Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfig</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Iestatījums</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Iestatījums</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Iestatīšana</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Izgriezt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Ielīmēt</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izvēlēties visu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Nesaglabāt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Ton:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>Pie&amp;s:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Vērt:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>Sa&amp;r:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Zaļš:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Zi&amp;ls:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lfa kanāls:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
Press ESC to cancel</source>
<translation>Kursors pie %1, %2, krāsa: %3
Spiediet ESC, lai atceltu</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Izvēlieties krāsu</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Screen Color</source>
<translation>Izvēlēties ekrāna krāsu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Pamatkrāsas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Pielāgotās krāsas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Pievienot pielāgotajām krāsām</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>Atvērt kombinētā lodziņa izvēles lodziņu</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Aplams</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Patiess</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Rāda informāciju par versiju.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Rāda šo palīdzību.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nezināma opcija %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Nezināmas opcijas: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Trūkst vērtības pēc %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Negaidīta vērtība pēc %1.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[opcijas]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Lietošana: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcijas:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Parametri:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: atslēga ir tukša</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nevarēja izveidot atslēgu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok neizdevās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>Darbs</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>Darbu vadība</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>Plānotā drukāšana:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>Informācija par rēķinu:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>Darba prioritāte:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>Reklāmkarogu lapas</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>Beigas:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>Sākums:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>Drukāt nekavējoties</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>Aizturēt uz nenoteiktu laiku</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>Diena (no 06.00 līdz 17.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>Nakts (no 18.00 līdz 05.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>Otrā maiņa (no 16.00 līdz 23.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>Trešā maiņa (no 00.00 līdz 07.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>Nedēļas nogale (no sestdienas līdz svētdienai)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>Noteikts laiks</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Standarta</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Brīvi pieejams</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Konfidenciāls</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Klasificēts</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Slepens</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Pilnīgi slepens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Nevarēja savienoties</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Nevarēja iestatīt automātisko izpildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Nevarēja sagatavot priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Nevarēja saistīt mainīgo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Nevarēja saņemt ierakstu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Nevarēja saņemt nākamo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Nevarēja saņemt pirmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kas tas ir?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Veids</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Izmaiņu datums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>Darbība ir atcelta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Nederīgs domēna nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>Vēl nav atbalsts Android platformai</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>Atrisinātāja funkcijas nav atrastas</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>Neizdevās inicializēt atrisinātāju</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
<translation>Pašlaik nav atbalsta IPv6 adresēm nosaukumu serveriem</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Serveris nevarēja apstrādāt vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>Servera kļūme</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>Neesošs domēns</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>Serveris atteicās atbildēt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>Saņemta nederīga atbilde</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>Nevarēja izvērst domēna nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>Nederīgs IPv4 adreses ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>Nederīgs IPv6 adreses ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>Nederīgs kanoniskā nosaukuma ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>Nederīgs nosaukumu servera ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>Nederīgs norādes ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>Nederīgs pasta centrāles ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>Nederīgs pakalpojuma ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>Nederīgs teksta ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Nevar ielādēt atrisinātāja bibliotēku: nav izpildlaika ielādes atbalsta</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>Nav dots resursdatora nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Nederīgs resursdatora nosaukums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)
</extracomment>
<translation>Peldošs</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>Atdoko un piesaista doka logdaļu</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget
</extracomment>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>Aizver doka logdaļu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Atkļūdošanas ziņojums:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Brīdinājums:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fatāla kļūda:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Atkal rādīt šo ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Labi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>Mērķa datne ir pati datne.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>Avota datne neeksistē.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Mērķa datne eksistē</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
<translation>Kļūda pārdēvējot.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>Nevarēja atjaunot no %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Nepārdēvēs secīgu datni, izmantojot bloku kopēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Nevar pārvietot avota datni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Nevar atvērt %1 ievadei</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Nevar atvērt izvadei</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Neizdevās rakstīt bloku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Nevar izveidot %1 izvadei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Nav pieejamu datņu dziņu, vai arī dzinis neatbalsta UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Meklēt:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Iet atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>Iet uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+pa labi</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Vecāka direktorija</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>Iet uz vecāka direktoriju</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+uz augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Izveidot jaunu mapi</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Izveidot jaunu mapi</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Saraksta skats</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>Pāriet uz saraksta skatu</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detalizēts skats</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>Pāriet uz detalizētu skatu</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>Sānjosla</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>Vietu un grāmatzīmju saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Datnes</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Datnes ar tipu:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Meklēt direktoriju</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Saglabāt </translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Direktorija:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Datnes &amp;nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Izvēlēties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Visas datnes (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Rādīt </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;rdēvēt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Rādīt &amp;slēptās datnes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>Jau&amp;na mape</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Visas datnes (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Direktorijas</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Direktorija nav atrasta.
Pārliecinieties, ka tika norādīts pareizs direktorijas nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 jau eksistē.
Vai vēlaties to aizvietot?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Datne nav atrasta.
Pārliecinieties, ka tika norādīts pareizs datnes nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Jauna mape</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>%1 ir aizsargāts pret rakstīšanu.
Vai tomēr vēlaties to dzēst?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Nevarēja izdzēst direktoriju.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>Nesenās vietas</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Izņemt</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Mans dators</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Dzinis</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt
</extracomment>
<translation>1% datne</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datne</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>Datņu mape</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Mape</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>Mac OS X Finder</comment>
<translation>Aizstājvārds</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Saīsne</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nezināms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 baiti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Nederīgs datnes nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nevar izmantot nosaukumu %1.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mēģiniet izmantot citu nosaukumu ar mazāk rakstzīmēm vai bez pieturzīmēm.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Veids</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Izmaiņu datums</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Mans dators</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Dators</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 baits(-i)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normāls</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Treknraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Pustreknraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Melns</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation>Pus</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Viegls</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursīvs</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Slīpraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Jebkurš</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latīņu</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Grieķu</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kirilica</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armēņu</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Ivrits</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arābu</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Sīriešu</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Taana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devānagāri</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengāļu</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmuku</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gudžaratu</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriju</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilu</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannadu</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malajalu</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Singāļu</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Taju</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laosiešu</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetiešu</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Birmiešu</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruzīnu</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmeru</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vienkāršotā ķīniešu</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tradicionālā ķīniešu</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japāņu</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korejiešu</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vjetnamiešu</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbols</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Oghamu</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Rūnu</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>N-ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Izvēlieties fontu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Fonts</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Fontu st&amp;ils</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Izmēr&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efekti</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;rsvītrots</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Pasvītrots</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Paraugs</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Rakstības s&amp;istēma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nav savienots</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Resursdators %1 nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Savienojums ar resursdatoru %1 ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Savienojumam ar resursdatoru %1 ir beidzies laiks</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Savienots ar resursdatoru %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>Datu savienojums ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās savienoties ar resursdatoru:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās ierakstīties:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās uzskaitīt direktorijas saturu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās mainīt direktoriju:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās lejupielādēt datni:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās augšupielādēt datni:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās izņemt datni:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās izveidot direktoriju:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Neizdevās izņemt direktoriju:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Savienojums ir aizvērts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Labi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>At&amp;celt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Aizvērt nesaglabājot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Nav dots resursdatora nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Nav dots resursdatora nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Nederīgs resursdatora nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Nezināms adreses tips</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Resursdators nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Nezināma kļūda (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Resursdators %1 nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Savienojums ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Savienojums ir aizvērts</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Starpnieks pieprasa autentificēšanos</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Resursdators pieprasa autentificēšanos</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Dati ir bojāti</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Norādīts nezināms protokols</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL rokasspiediens neizdevās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Nesaņēma HTTP atbildi no starpnieka</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Kļūda, parsējot autentifikācijas pieprasījumu no starpnieka</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Nepieciešama autentifikācija</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Starpnieks atteica savienojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Kļūda, sazinoties ar HTTP starpnieku</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Starpnieka serveris nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Starpnieka savienojums ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Starpniekservera savienojumam iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Starpnieka savienojums aizvērās priekšlaicīgi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Kļūda, atverot datubāzi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nevarēja sākt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Nevarēja izveidot BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Nevarēja rakstīt BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Nevarēja atvērt BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Nevarēja lasīt BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Nevarēja atrast masīvu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Nevarēja saņemt masīva datus</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Nevarēja saņemt informāciju par vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nevarēja sākt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Nevarēja piešķirt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Nevarēja sagatavot priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Nevarēja aprakstīt ievades priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Nevarēja aprakstīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Nevarēja aizvērt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Nevarēja izpildīt vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Nevarēja saņemt nākamo vienumu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Nevarēja saņemt informāciju par priekšrakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Atļauja liegta</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Pārāk daudz atvērtu datņu</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Nav tādas datnes vai direktorijas</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Nav palicis vietas uz ierīces</translation>
</message>
<message>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>atveramā datne ir direktorija</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<source>Invalid device</source>
<translation>Nederīga ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Datne nav atrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Neatbalstīts attēla formāts</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>Nevar nolasīt attēla datus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
<translation>Ierīce nav iestatīta</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
<translation>Ierīcē nevar rakstīt</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Neatbalstīts attēla formāts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Ievadiet vērtību:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>negadījās kļūdas</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
<translation>nenobeigts objekts</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
<translation>trūkst nosaukumu atdalītāja</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated array</source>
<translation>nenobeigts masīvs</translation>
</message>
<message>
<source>missing value separator</source>
<translation>trūkst vērtību atdalītāja</translation>
</message>
<message>
<source>illegal value</source>
<translation>neatļauta vērtība</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>nederīga nobeigšana pēc numura</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
<translation>neatļauts skaitlis</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>nederīga atsoļu sekvence</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>nederīga UTF8 virkne</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated string</source>
<translation>nenobeigta virkne</translation>
</message>
<message>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>pēc komata trūkst objekta</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>pārāk dziļi ligzdots dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>pārāk liels dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>dokumenta beigās ir nesaprotami dati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
<translation>Spiediet saīsni</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;
</extracomment>
<translation>%1, ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>%1 nav ELF objekts (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>%1 nav ELF objekts</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>%1 ir nederīgs ELF objekts (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Spraudņa verificēšanas datu neatbilstība iekš %1</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Koplietotā bibliotēka nav atrasta.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Datne %1 nav derīgs Qt spraudnis.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Spraudnis %1 izmanto nesavietojamu Qt bibliotēku. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Spraudnis %1 izmanto nesavietojamu Qt bibliotēku. (Nevar likt kopā atkļūdošanas un laidiena bibliotēkas).</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Nevar ielādēt bibliotēku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Nevar izlādēt bibliotēku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Nevar uzmeklēt simbolu %1 iekš %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>%1 nav derīga Mach-O binārā datne (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>file is corrupt</source>
<translation>datne ir bojāta</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>datne ir pārāk maza</translation>
</message>
<message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>nav piemērotas arhitektūras fat binārajā datnē</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>nederīgs magic %1</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
<translation>nepareizā arhitektūra</translation>
</message>
<message>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>nav dinamiskā bibliotēka</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>%1 nav Qt spraudnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Atatsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Izgriez&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Ielīmēt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izvēlēties visu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: nosaukuma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: atļauja liegta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: adrese tiek izmantota</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: nezināma kļūda %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: savienojums ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: attālinātais aizvērts</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: nederīgs nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: ligzdas piekļuves kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: ligzdas resursa kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: ligzdas operācijai iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: datagramma ir pārāk liela</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: savienojuma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: ligzdas operācija nav atbalstīta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1: operācija nav atļauta, kad ligzda ir šajā stāvoklī</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: nezināma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Mēģina savienoties, kad jau ir savienojums</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: nezināma kļūda %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: piekļuve liegta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nevarēja atvērt datubāzi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Nevarēja savienoties</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nevarēja sākt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Nevarēja saņemt datus</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Nevarēja izpildīt vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Nevarēja saglabāt rezultātu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Nevarēja izpildīt nākamo vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Nevarēja saglabāt nākamo rezultātu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Nevarēja sagatavot priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Nevarēja atiestatīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Nevarēja saistīt vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Nevarēja saistīt izejas vērtības</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Nevarēja saglabāt priekšraksta rezultātus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Nenosaukts)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation> [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizēt</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksimizēt</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Noņemt ēnu</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Ēna</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Atjaunot lejup</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Atjaunot</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Izvēlne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atjaunot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Pārvietot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimizēt</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ksimizēt</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Palik&amp;t virspusē</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Aizvērt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Rādīt sīkāku informāciju...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Slēpt sīkāku informāciju...</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Par Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Šī programma izmanto Qt versiju %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt ir C++ rīkkopa starpplatformu lietotņu izstrādei.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt sniedz viena avota pārnesamību starp visām lielākajām darbvirsmas operētājsistēmām. Tas arī ir pieejams iegultajām Linux un citām iegultajām un mobilajām operētājsistēmām.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt ir pieejams zem trīs dažādām licencēšanas opcijām, kas ir paredzētas dažādu lietotāju vēlmēm.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt komerciālā licence ir piemērota slēgtas/komerciālas programmatūras izstrādei, kad nevēlaties ar trešajām pusēm dalīties ar pirmkodu vai kā citādi nevarat ievērot GNU LGPL versijas 3 vai GNU LGPL versijas 2.1 nosacījumus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt licence GNU LGPL versija 3 ir piemērota Qt lietotņu izstrādāšanai, ja varat izpildīt GNU LGPL versijas 3 nosacījumus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt licence GNU LGPL versija 2.1 ir piemērota Qt lietotņu izstrādāšanai, ja varat izpildīt GNU LGPL versijas 2.1 nosacījumus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Skatiet &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;, lai redzētu Qt licencēšanas pārskatu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Autortiesības (C) %1 Digia Plc un/vai tā filiāle(-es) un citi veidotāji.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt un Qt logo ir Digia Plc un/vai tā filiāles(-ļu) preču zīmes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qt ir Digia produkts, kas tiek izstrādāts kā atvērtā pirmkoda projekts. Skatiet &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;, lai uzzinātu vairāk.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Par Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Nevarēja inicializēt nebloķējošu ligzdu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Nevarēja inicializēt apraidošu ligzdu</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Mēģina izmantot IPv6 ligzdu platformā, kura neatbalsta IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Attālinātais resursdators aizvēra savienojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Tīkla operācijai iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Beidzās resursi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Neatbalstīta ligzdas operācija</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokols tips nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Nederīgs ligzdas deskriptors</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Resursdators nav sasniedzams</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Tīkls nav sasniedzams</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Atļauja liegta</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Savienojumam iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Savienojums ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Saistītā adrese jau tiek izmantota</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Adrese nav pieejama</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Adrese ir aizsargāta</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagramma ir pārāk liela, lai to sūtītu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Nevarēja nosūtīt ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Nevarēja saņemt ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Nevarēja rakstīt</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Tīkla kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Cita ligzda jau klausās to pašu portu</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Operācija uz ne-ligzdas</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Starpnieka tips nav derīgs šai operācijai</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>Pagaidu kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Kļūda, atverot %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Nederīgs URI: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Rakstīšanas kļūda, rakstot uz %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Ligzdas kļūda uz %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Attālinātais resursdators priekšlaicīgi aizvēra savienojumu uz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Pieprasījums atvērt ne lokālu datni %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Kļūda, atverot %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Rakstīšanas kļūda, rakstot uz %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Nevar atvērt %1: ceļš ir direktorija</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Lasīšanas kļūda, lasot no %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Nav atrasts piemērots starpnieks</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Nevar atvērt %1: ir direktorija</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Neizdevās rakstīt žurnālā %1: nepieciešama autentifikācija</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Kļūda, lejupielādējot %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Kļūda, augšupielādējot %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Piekļuve tīklam ir izslēgta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Kļūda, lejupielādējot %1 serveris atbildēja: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>Fona pieprasījums nav atļauts.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>Tīkla sesijas kļūda.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
<translation>aizmugures palaišanas kļūda.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Pagaidu tīkla kļūme.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokols %1 nav zināms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operācija ir atcelta</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Nav atrasts piemērots starpnieks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operācija ir atcelta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Nederīga konfigurācija.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Nezināma sesijas kļūda.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Lietotājs vai sistēma pārtrauca sesiju.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Sistēma neatbalsta pieprasīto operāciju.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Nevar izmantot norādīto konfigurāciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>Viesabonēšana tika pārtraukta vai nav iespējama.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Nevarēja inicializēt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Nevarēja ierakstīties</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nevarēja sākt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Nevarēja saistīt kolonnu pakešu izpildei</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt pakešu priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Nevarēja iet uz nākamo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Nevarēja piešķirt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Nevarēja sagatavot priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Nevarēja saņemt priekšraksta tipu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Nevarēja saistīt vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt priekšrakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Nevarēja savienoties</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Nevarēja savienoties draiveris neatbalsta visu nepieciešamo funkcionalitāti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Nevarēja izslēgt automātisko izpildi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Nevarēja ieslēgt automātisko izpildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Nevarēja saņemt pēdējo</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Nevarēja iestatīt SQL_CURSOR_STATIC priekšraksta atribūtu. Lūdzu, pārbaudiet sava ODBC draivera konfigurāciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Nevarēja saņemt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Nevarēja saņemt nākamo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Nevarēja saņemt pirmo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Nevarēja saņemt iepriekšējos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Nevarēja sagatavot priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Nevarēja saistīt mainīgo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Nevarēja savienoties</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Nevarēja beigt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Nevarēja abonēt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Nevarēja atrakstīties</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Nevarēja izveidot vaicājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Nevarēja sagatavot priekšrakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Papīrs</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Lapas izmērs:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Platums:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Augstums:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Papīra avots:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientācija</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrets</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Ainava</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Apgriezta ainava</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Apgriezts portrets</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Malas</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>augšējā mala</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>kreisā mala</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>labā mala</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>apakšējā mala</translation>
</message>
<message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Lappušu izkārtojums</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
<translation>Lappušu secība:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>Lappuses uz loksnes:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Milimetri (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Collas (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Punkti (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica ()</source>
<translation>Pika ()</translation>
</message>
<message>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>Didot (DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>Cicero (CC)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Pielāgots</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;
</extracomment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;
</extracomment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;
</extracomment>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;
</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;
</extracomment>
<translation>DD</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;
</extracomment>
<translation>CC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters
</extracomment>
<translation>Pielāgots (%1mm x %2mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points
</extracomment>
<translation>Pielāgots (%1pt x %2pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches
</extracomment>
<translation>Pielāgots (%1in x %2in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas
</extracomment>
<translation>Pielāgots (%1pc x %2pc)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots
</extracomment>
<translation>Pielāgots (%1DD x %2DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros
</extracomment>
<translation>Pielāgots (%1CC x %2CC)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.
</extracomment>
<translation>%1 x %2 in</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>A10</source>
<translation>A10</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation>Executive (7,5 x 10 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation>Executive (7,25 x 10,5 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation>Folio (8,27 x 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Pielāgots</translation>
</message>
<message>
<source>A3 Extra</source>
<translation>A3 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Extra</source>
<translation>A4 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Plus</source>
<translation>A4 Plus</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Small</source>
<translation>A4 Small</translation>
</message>
<message>
<source>A5 Extra</source>
<translation>A5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>B5 Extra</source>
<translation>B5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B0</source>
<translation>JIS B0</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B1</source>
<translation>JIS B1</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B2</source>
<translation>JIS B2</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B3</source>
<translation>JIS B3</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B4</source>
<translation>JIS B4</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B5</source>
<translation>JIS B5</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B6</source>
<translation>JIS B6</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B7</source>
<translation>JIS B7</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B8</source>
<translation>JIS B8</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B9</source>
<translation>JIS B9</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B10</source>
<translation>JIS B10</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<source>Legal Extra</source>
<translation>Legal Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Extra</source>
<translation>Letter Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Plus</source>
<translation>Letter Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Small</source>
<translation>Letter Small</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation>Tabloid Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Architect A</source>
<translation>Architect A</translation>
</message>
<message>
<source>Architect B</source>
<translation>Architect B</translation>
</message>
<message>
<source>Architect C</source>
<translation>Architect C</translation>
</message>
<message>
<source>Architect D</source>
<translation>Architect D</translation>
</message>
<message>
<source>Architect E</source>
<translation>Architect E</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Quarto</source>
<translation>Quarto</translation>
</message>
<message>
<source>Statement</source>
<translation>Priekšraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Super A</source>
<translation>Super A</translation>
</message>
<message>
<source>Super B</source>
<translation>Super B</translation>
</message>
<message>
<source>Postcard</source>
<translation>Atklātne</translation>
</message>
<message>
<source>Double Postcard</source>
<translation>Dubulta atklātne</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 16K</source>
<translation>PRC 16K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K</source>
<translation>PRC 32K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation>PRC 32K Big</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation>Fan-fold US (14,875 x 11 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation>Fan-fold German (8,5 x 12 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation>Fan-fold German Legal (8,5 x 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B4</source>
<translation>Aploksne B4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B5</source>
<translation>Aploksne B5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B6</source>
<translation>Aploksne B6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C0</source>
<translation>Aploksne C0</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C1</source>
<translation>Aploksne C1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C2</source>
<translation>Aploksne C2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C3</source>
<translation>Aploksne C3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C4</source>
<translation>Aploksne C4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C5</source>
<translation>Aploksne C5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C6</source>
<translation>Aploksne C6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C65</source>
<translation>Aploksne C65</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C7</source>
<translation>Aploksne C7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope DL</source>
<translation>Aploksne DL</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 9</source>
<translation>Aploksne US 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 10</source>
<translation>Aploksne US 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 11</source>
<translation>Aploksne US 11</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 12</source>
<translation>Aploksne US 12</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 14</source>
<translation>Aploksne US 14</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation>Aploksne Monarch</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Personal</source>
<translation>Aploksne Personal</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation>Aploksne Chou 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation>Aploksne Chou 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Invite</source>
<translation>Aploksne Invite</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Italian</source>
<translation>Aploksne Italian</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation>Aploksne Kaku 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation>Aploksne Kaku 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation>Aploksne PRC 1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation>Aploksne PRC 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation>Aploksne PRC 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation>Aploksne PRC 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation>Aploksne PRC 5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation>Aploksne PRC 6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation>Aploksne PRC 7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation>Aploksne PRC 8</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation>Aploksne PRC 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation>Aploksne PRC 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope You 4</source>
<translation>Aploksne You 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Saglabāt visu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation> vis&amp;am</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation> &amp;visam</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Pārtraukt</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Vēlreiz</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorēt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Nesaglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Pielietot</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Atstatīt</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Atjaunot noklusējumus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Spraudnis netika ielādēts.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukāt</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>No kreisās uz labo, no augšas uz leju</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>No kreisās uz labo, no lejas uz augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>No labās uz kreiso, no lejas uz augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>No labās uz kreiso, no augšas uz leju</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>No lejas uz augšu, no kreisās uz labo</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>No lejas uz augšu, no labās uz kreiso</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>No augšas uz leju, no kreisās uz labo</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>No augšas uz leju, no labās uz kreiso</translation>
</message>
<message>
<source>1 (1x1)</source>
<translation>1 (1x1)</translation>
</message>
<message>
<source>2 (2x1)</source>
<translation>2 (2x1)</translation>
</message>
<message>
<source>4 (2x2)</source>
<translation>4 (2x2)</translation>
</message>
<message>
<source>6 (2x3)</source>
<translation>6 (2x3)</translation>
</message>
<message>
<source>9 (3x3)</source>
<translation>9 (3x3)</translation>
</message>
<message>
<source>16 (4x4)</source>
<translation>16 (4x4)</translation>
</message>
<message>
<source>All Pages</source>
<translation>Visas lappuses</translation>
</message>
<message>
<source>Odd Pages</source>
<translation>Nepāra lappuses</translation>
</message>
<message>
<source>Even Pages</source>
<translation>Pāra lappuses</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Opcijas &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drukāt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Opcijas &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Drukāt datnē (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Lokāla datne</translation>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
<translation>Rakstīt PDF datni</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Drukāt datnē ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 ir direktorija.
Lūdzu, izvēlieties citu datnes nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Datne %1 nav rakstāma.
Lūdzu, izvēlieties citu datnes nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 jau eksistē.
Vai vēlaties to pārrakstīt?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>Nevar vienlaicīgi lietot opcijas Lappuses uz loksnes un Lapas iestatījums.
Lūdzu, izslēdziet vienu no šīm opcijām.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>No vērtība nevar būt lielāka Līdz vērtība.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automātiski</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Lapas iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Drukas priekšskatījums</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Nākamā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Iepriekšējā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Pirmā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Pēdējā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Pielāgot platumam</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Ietilpināt lapā</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Tālināt</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrets</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Ainava</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Rādīt vienu lappusi</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Rādīt atvēruma lappuses</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Rādīt visu lappušu pārskatu</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drukāt</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Lapas iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksportēt uz PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>Job Options</source>
<translation>Darba opcijas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Lappuse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopijas</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Drukāšanas apgabals</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Drukāt visu</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Lappuses no</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>līdz</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>Pašreizējā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Izvēle</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
<translation>Lapas iestatījums:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Izvades iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopijas:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Salikt pa lappusēm</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Pretēji</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Krāsu režīms</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Pelēktoņu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Dupleksa drukāšana</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Garā puse</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Ī puse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Printeris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>Ī&amp;pašības</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Vieta:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Priekšskatījums</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Izvades &amp;datne:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Kļūda, lasot no procesa</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Kļūda, rakstot procesā</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>Process avarēja</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>Nav definētas programmas</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Nevarēja atvērt ievades pāradresēšanu lasīšanai</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Nevarēja atvērt izvades pāradresēšanu rakstīšanai</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Resursa kļūda (sadalīšanas kļūme): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Procesa operācijai iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>Procesam neizdevās palaisties: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Visas datnes (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>CANCEL</source>
<translation>ATCELT</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<source>Pick a file</source>
<translation>Izvēlieties datni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>negadījās kļūdas</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>izmantota izslēgta iespēja</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>slikta rakstzīmju klases sintakse</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>slikta lookahead sintakse</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>lookbehind nav atbalstīts, skatiet QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>slikta atkārtošanās sintakse</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>nederīga oktāla vērtība</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>trūkst kreisā atdalītāja</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>negaidītas beigas</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>sasniedza iekšēju robežu</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>nederīgs intervāls</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>nederīga kategorija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation>nav kļūdu</translation>
</message>
<message>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation>\ raksta beigās</translation>
</message>
<message>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation>\c raksta beigās</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation>neatpazīta rakstzīme pēc \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation>skaitļi nav pareizā secībā {} kvantorā</translation>
</message>
<message>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation>skaitlis pārāk liels {} kvantorā</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation>trūkst nobeiguma ] rakstzīmju klasei</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation>nederīga atsoļu sekvence rakstzīmju klasē</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
<translation>rakstzīmju klasē apgabals ir ārpus secības</translation>
</message>
<message>
<source>nothing to repeat</source>
<translation>nav ko atkārtot</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation>iekšēja kļūda: negaidīta atkārtošanās</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation>neatpazīta rakstzīme pēc (? vai (?-</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation>POSIX nosauktās klases ir atbalstītas tikai klasēs</translation>
</message>
<message>
<source>missing )</source>
<translation>trūkst )</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation>atsauce uz neesošu apakšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>erroffset passed as NULL</source>
<translation>erroffset padota NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unknown option bit(s) set</source>
<translation>iestatīts(-i) nezināms(-i) opcijas bits(-i)</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after comment</source>
<translation>trūkst ) pēc komentāra</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>regulārā izteiksme ir pārāk gara</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get memory</source>
<translation>neizdevās iegūt atmiņu</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched parentheses</source>
<translation>iekavas bez pāra</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>iekšēja kļūda: koda pārpildīšanās</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
<translation>neatpazīta rakstzīme pēc (?&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>lookbehind pieņēmums nav fiksēta garuma</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation>slikti formatēts skaitlis vai nosaukums pēc (?(</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation>nosacījuma grupa satur vairāk divus zarus</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?(</source>
<translation>pēc (?( tiek sagaidīts pieņēmums</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>pēc (?R vai (?[+-]digits ir jāseko )</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation>nezināms POSIX klases nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation>POSIX savāktie elementi nav atbalstīti</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
<translation>šī PCRE versija nav kompilēta ar PCRE_UTF8 atbalstu</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
<translation>rakstzīmes vērtība \x{...} sekvencē ir pārāk liela</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>nederīgs nosacījums (?(0)</translation>
</message>
<message>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
<translation>\C nav atļauts lookbehind pieņēmumā</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>PCRE neatbalsta \L, \l, \N{name}, \U vai \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
<translation>skaitlis pēc (?C ir &gt; 255</translation>
</message>
<message>
<source>closing ) for (?C expected</source>
<translation>gaidītas aizverošās ) priekš (?C</translation>
</message>
<message>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
<translation>rekursīvais izsaukums varētu cikloties bezgalīgi</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>neatpazīta rakstzīme pēc (?P</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation>sintakses kļūda apakšraksta nosaukumā (trūkst nobeiguma)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
<translation>divi nosaukti apakšraksti ir ar vienādiem nosaukumiem</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-8 string</source>
<translation>nederīga UTF-8 virkne</translation>
</message>
<message>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
<translation>nav kompilēts \P, \p un \X atbalsts</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>slikti formatēta \P vai \p sekvence</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation>nezināms īpašības nosaukums pēc \P vai \p</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
<translation>apakšraksta nosaukums ir pārāk liels (maksimums ir 32 rakstzīmes)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
<translation>pārāk daudz nosauktu apakšrakstu (maksimums ir 10.000)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
<translation>oktāla vērtība ir lielāka nekā \377 (nav UTF-8 režīms)</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation>iekšēja kļūda: pārtērēta kompilēšanas darba telpa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation>iekšēja kļūda: iepriekš pārbaudīts norādītais apakšraksts nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation>DEFINE grupa satur vairāk vienu zaru</translation>
</message>
<message>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
<translation>grupas DEFINE atkārtošana nav atļauta</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
<translation>nekonsekventas NEWLINE opcijas</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation>pēc \g neseko nosaukums iekavās, leņķa iekavās vai pēdiņās vai vienkāršs skaitlis</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation>skaitliska atsauce nevar būt nulle</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation>arguments nav atļauts priekš (*ACCEPT), (*FAIL) vai (*COMMIT)</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized</source>
<translation>(*VERB) nav atpazīts</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
<translation>skaitlis ir pārāk liels</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>tika gaidīts apakšraksta nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation>tika gaidīts cipars pēc (?+</translation>
</message>
<message>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
<translation>] ir nederīga datu rakstzīme JavaScript savietojamības režīmā</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation>dažādi nosaukumi apakšrakstiem ir ar vienādiem numuriem nav atļauti</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation>(*MARK) jābūt argumentam</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
<translation>šī PCRE versija nav kompilēta ar PCRE_UCP atbalstu</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
<translation>\c jāseko ASCII rakstzīmei</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation>pēc \k neseko nosaukums iekavās, leņķa iekavās vai pēdiņās</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation>iekšēja kļūda: nezināms find_fixedlength() operāciju kods</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>\N nav atbalstīts klasē</translation>
</message>
<message>
<source>too many forward references</source>
<translation>pārāk daudz atsauču uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation>neatļauts unikoda koda punkts (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
<translation>nederīga UTF-16 virkne</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>nosaukums ir pārāk garš iekš (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) vai (*THEN)</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>rakstzīmes vērtība \u.... sekvencē ir pārāk liela</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-32 string</source>
<translation>nederīga UTF-32 virkne</translation>
</message>
<message>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
<translation>lietotne ir izslēgusi UTF iestatījumu</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation>iekš \x{} ir ne hex rakstzīme (pietrūkst aizverošās figūriekavas?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation>iekš \o{} ir ne oktāla rakstzīme (pietrūkst aizverošās figūriekavas?)</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>pēc \o pietrūkst atverošās figūriekavas</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>iekavas ir pārāk dziļi ligzdotas</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
<translation>nederīgs apgabals rakstzīmju klasē</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation>grupas nosaukums nedrīkst sākties ar ciparu</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>iekavas ir pārāk dziļi ligzdotas (steka pārbaude)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Kļūda, atverot datubāzi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nevarēja sākt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Nevarēja saņemt rezultātus</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt priekšrakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Kļūda, atverot datubāzi</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Kļūda, aizverot datubāzi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nevarēja sākt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nevarēja izpildīt transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nevarēja atritināt transakciju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Nevarēja saņemt rindu</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>Nav vaicājuma</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Nevarēja izpildīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>Nevarēja izpildīt vairākus priekšrakstus vienlaicīgi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Nevarēja atiestatīt priekšrakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Nevarēja saistīt parametrus</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Parametru skaita nesakritība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>Esošajā datnē %1 nevar rakstīt</translation>
</message>
<message>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>Datnes nosaukums norāda uz direktoriju</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Lietotne atcēla rakstīšanu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Ritināt šeit</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Kreisā mala</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Augša</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Labā mala</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Apakša</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Kreisā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Augšējā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Labā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Apakšējā lappuse</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Ritināt pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Ritināt augšup</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Ritināt pa labi</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Ritināt lejup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: nevarēja nobloķēt atslēgu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: veidošanas izmērs ir mazāks 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: nevarēja bloķēt</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: nevarēja atbloķēt</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: atļauja liegta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: jau eksistē</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: neeksistē</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: beidzās resursi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: nezināma kļūda %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: atslēga ir tukša</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: UNIX atslēgas datne neeksistē</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok neizdevās</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: nevarēja izveidot atslēgu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: sistēmas uzspiestie izmēra ierobežojumi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: nav pievienots</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: nederīgs izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: atslēgas kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: neizdevās vaicāt izmēru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
</extracomment>
<translation>Atstarpe</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Atpakaļatkāpe</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Uz augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Pa labi</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Uz leju</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Izvēlne</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Apturēt</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atsvaidzināt</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Klusāk</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Klusums</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Skaļāk</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Basu pastiprinātājs</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Skaļāk basi</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Klusāk basi</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Skaļāk augstās frekvences</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Klusāk augstās frekvences</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Medija atskaņošana</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Medija apturēšana</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Iepriekšējais medijs</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Nākošais medijs</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Medija ierakstīšana</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button
</extracomment>
<translation>Medija pauzēšana</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused
</extracomment>
<translation>Pārslēgt medija atskaņošanu/pauzēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Mājas lapa</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Izlase</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Gaidīšanas režīms</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Atvērt URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Palaist pastu</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Palaist mediju</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Palaist (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Palaist (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Palaist (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Palaist (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Palaist (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Palaist (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Palaist (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Palaist (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Palaist (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Palaist (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Palaist (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Palaist (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Palaist (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Palaist (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Palaist (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Palaist (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Monitors gaišāk</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Monitors tumšāk</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>Tastatūra gaismas ieslēgt/izslēgt</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>Tastatūra gaišāk</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>Tastatūra tumšāk</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>Izslēgt</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>Pamodināt</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>Izgrūst</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>Ekrānsaudzētājs</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>Tīmeklis</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Iesnaudināt</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>Spuldze</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>Veikals</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Vēsture</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>Pievienot izlasei</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>Karstās saites</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>Pielāgot gaišumu</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>Finanses</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Kopiena</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
<translation>Medija attīšana</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Atpakaļ uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>Lietotne pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>Lietotne pa labi</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>Grāmata</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>Kalkulators</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Attīrīt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation>Attīrīt grābienu</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Izgriezt</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Displejs</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>Izklājlapa</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Pārlūks</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spēle</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>Iet</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>Izrakstīties</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>Tirgus</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Tikšanās</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Tastatūras izvēlne</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation>Izvēlne PB</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>Manas vietnes</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Ziņas</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>Mājas birojs</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>Opcija</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Ielīmēt</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>Tālrunis</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Atbildēt</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Pārlādēt</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>Pagriezt logus</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation>Rotācijas PB</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation>Rotācijas KB</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>Pareizrakstības pārbaude</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>Dalīt ekrānu</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Atbalsts</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation>Uzdevumu panelis</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminālis</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Rīki</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Ceļošana</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>Tekstapstrādes programma</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Tuvināt</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Tālināt</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Projām</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Ziņojumapmaiņas programma</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>Tīmekļa kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>Pasta pārsūtīšana</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Attēli</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Mūzika</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>Baterija</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>Bezvadu</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>Ultra plata josla</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>Medijs ātri uz priekšu</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>Audio atkārtot</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>Audio nejauša atskaņošana</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtitri</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>Audio celiņš ciklā</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Laiks</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Iemidzināt</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Skats</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>Augšējā josla</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
<translation>Izslēgt</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Iesnaudināt</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>Mikrofons kluss</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Sarkans</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Zaļš</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>Dzeltens</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Zils</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Up</source>
<translation>Kanāls uz augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Down</source>
<translation>Kanāls uz leju</translation>
</message>
<message>
<source>Guide</source>
<translation>Gids</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>Mikrofons skaļāk</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>Mikrofons klusāk</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Atatsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Izvēlēties</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Konteksts1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Konteksts2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Konteksts3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Konteksts4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
</extracomment>
<translation>Zvanīt</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)
</extracomment>
<translation>Nolikt</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.
</extracomment>
<translation>Pārslēgt zvanīšanu/nolikšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Apmest</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing
</extracomment>
<translation>Balss zvans</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called
</extracomment>
<translation>Zvans pēdējam numuram</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)
</extracomment>
<translation>Kameras slēdzis</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera
</extracomment>
<translation>Kameras fokuss</translation>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
<translation>Kandži</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
<translation>Romadži</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku hankaku</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
<translation>Masio</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana slēgs</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana pārbīde</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu pārbīde</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu pārslēgšana</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>Koda ievade</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Vairāki kandidāti</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Iepriekšējais kandidāts</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
<translation>Hangul sākt</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
<translation>Hangul beigt</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangul handža</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul džamo</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangul romadža</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangul džeonja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangul bandža</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangul prehandža</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangul posthandža</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangul īpašs</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Printeris</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Izpildīt</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Atskaņot</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Mērogs</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Savienojums ar starpnieku ir atteikts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Savienojums ar starpnieku ir priekšlaicīgi aizvērts</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Nav atrasts starpnieka resursdators</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Savienojumam ar starpnieku iestājās noildze</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Neizdevās autentificēšanās ar starpnieku</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Neizdevās autentificēšanās ar starpnieku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>SOCKS 5. versijas protokola kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Vispārēja SOCKSv5 servera kļūme</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>SOCKSv5 serveris neļāva savienoties</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL izbeidzās</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>SOCKSv5 komanda nav atbalstīta</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Adreses tips nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Nezināms SOCKSv5 starpnieka kļūdas kods 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Tīkla operācijai iestājās noildze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed
</extracomment>
<translation>nederīga loma</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>virsraksta josla</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>izvēļņu josla</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>ritjosla</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object
</extracomment>
<translation>rokturis</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>skaņa</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>kursors</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>teksta kursors</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>trauksmes ziņojums</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>ietvars</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>aizpildītājs</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>uznirstošā izvēlne</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>izvēlnes vienums</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>padoms</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>lietotne</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>panelis</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>diagramma</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>dialoglodziņš</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>atdalītājs</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>rīku josla</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>statusa josla</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>tabula</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table
</extracomment>
<translation>kolonnas galvene</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table
</extracomment>
<translation>rindas galvene</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table
</extracomment>
<translation>kolonna</translation>
</message>
<message>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table
</extracomment>
<translation>rinda</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table
</extracomment>
<translation>šūna</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>saite</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>palīdzības balons</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog
</extracomment>
<translation>asistents</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>saraksta vienums</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>koks</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>koka vienums</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>lapas cilne</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>īpašības lapa</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>indikators</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>grafika</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>etiķete</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>teksts</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>spiedpoga</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>izvēles rūtiņa</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>radio poga</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>kombinētais lodziņš</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>progresa josla</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>ciparnīca</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>karsto taustiņu lauks</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>slīdnis</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>riteņa kaste</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>audekls</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>animācija</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>vienādojums</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>poga ar nolaižamo sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>pogas izvēlne</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.
</extracomment>
<translation>poga ar nolaižamo režģi</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.
</extracomment>
<translation>atstarpe</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>lapas ciļņu saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>pulkstenis</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>sadalītājs</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>slāņota rūts</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>tīmekļa dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>rindkopa</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>sadaļa</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>krāsas izvēlētājs</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>kājene</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>forma</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>virsraksts</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>piezīme</translation>
</message>
<message>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>komplementārs saturs</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object
</extracomment>
<translation>nezināms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Kļūda, izveidojot SSL kontekstu (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>neatbalstīts protokols</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Nederīgs vai tukšs šifru saraksts (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Nevar sniegt sertifikātu bez atslēgas, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Kļūda, ielādējot lokālo sertifikātu, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Kļūda, ielādējot privāto atslēgu, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Privātā atslēga neapliecina publisko atslēgu, %1</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Nav kļūdu</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Nevarēja atrast izdevēja sertifikātu</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Nevarēja atšifrēt sertifikāta parakstu</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Nevarēja nolasīt publisko atslēgu sertifikātā</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Sertifikāta paraksts nav derīgs</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Sertifikāts vēl nav derīgs</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Sertifikātam beidzies derīguma termiņš</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Sertifikāta lauks notBefore (ne pirms) satur nederīgu laiku</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Sertifikāta lauks notAfter (ne pēc) satur nederīgu laiku</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Sertifikāts ir pašparakstīts un neuzticams</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Sertifikātu ķē saknes sertifikāts ir pašparakstīts un neuzticams</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Nevarēja atrast izdevēja sertifikātu lokāli uzmeklētajam sertifikātam</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Nevarēja pārbaudīt nevienu sertifikātu</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Viens no sertifikātu institūcijas sertifikātiem nav derīgs</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>Ir pārsniegts basicConstraints ceļa garuma parametrs</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Sniegtais sertifikāts nav piemērots šim mērķim</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Saknes sertifikātu institūcijas sertifikāts šim mērķim nav uzticams</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Saknes sertifikātu institūcijas sertifikāts ir marķēts, lai noraidītu norādīto mērķi</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>Pašreizējais kandidāta izdevēja sertifikāts tika noraidīts, jo subjekta nosaukums neatbilda pašreizējā sertifikāta izdevēja nosaukumam</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>Pašreizējais kandidāta izdevēja sertifikāts tika noraidīts, jo izdevēja nosaukums un sērijas numurs nebija norādīti un neatbilda institūcijas pašreizējā sertifikāta atslēgas identifikatoram</translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>biedrs neuzrādīja nevienu sertifikātu</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Resursdatora nosaukums neatbilst nevienam derīgajam šī sertifikāta resursdatoram</translation>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>Biedra sertifikāts ir melnajā sarakstā</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Kļūda, izveidot SSL sesiju, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Kļūda, izveidot SSL sesiju: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>Nevarēja inicializēt SSL kontekstu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Nevarēja rakstīt datus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Nevarēja atšifrēt datus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>TLS/SSL savienojums tika aizvērts</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Kļūda lasot: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Kļūda SSL rokasspiediena laikā: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Darbvirsma</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Lietotnes</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Mūzika</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filmas</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Attēli</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>Pagaidu direktorija</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Mājas</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Kešatmiņa</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Data</source>
<translation>Koplietotie dati</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
<translation>Izpildlaiks </translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>Koplietotā konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Koplietotā kešatmiņa</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lejupielāde</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
<translation>Lietotnes dati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Trūkst sākotnējā stāvokļa saliktajā stāvoklī %1</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Trūkst noklusējuma stāvokļa vēstures stāvoklī %1</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nav kopīga senča mērķiem un avotiem pārejai no stāvokļa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nezināma kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: atļauja liegta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: jau eksistē</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: neeksistē</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: beidzās resursi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: nezināma kļūda %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Nevarēja atvērt savienojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Nevarēja izmantot datubāzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Ritināt pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Ritināt pa labi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Darbība ar ligzdu nav atbalstīta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
<translation>Nevarēja nolasīt attēla datus</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>Nav atbalstīta secīgā ierīce (piemēram, ligzda) attēlu lasīšanai</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>Neizdevās datnes/ierīces meklēšana attēla nolasīšanai</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
<translation>Neizdevās nolasīt attēla galveni</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
<translation>Attēla tips nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>Attēla dziļums nav derīgs</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Nevarēja meklēt attēlu, lai nolasīt kājeni</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
<translation>Nevarēja nolasīt kājeni</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>Attēla tips (ne TrueVision 2.0) nav atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation>Nevarēja atiestatīt, lai lasītu datus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Atsaukt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Atatsaukt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Atatsaukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tukšs&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Atsaukt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Atatsaukt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Atatsaukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM atzīme no kreisās uz labo</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM atzīme no labās uz kreiso</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ nulles platuma savienotājs</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ nulles platuma nesavienotājs</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP nulles platuma atstarpe</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE sākums iegultiem no kreisās uz labo</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE sākums iegultiem no labās uz kreiso</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO sākums pārrakstīšanai no kreisās uz labo</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO sākums pārrakstīšanai no labās uz kreiso</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF pop virziena formatēšana</translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation>LRI izolēts no kreisās uz labo</translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation>RLI izolēts no labās uz kreiso</translation>
</message>
<message>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation>FSI pirmais stiprais izolētais</translation>
</message>
<message>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation>PDI pop virziena izolēts</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Ievietot unikoda vadības rakstzīmi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kas tas ir?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Atsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Atatsaukt</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Izgriez&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopēt &amp;saites adresi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Ielīmēt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izvēlēties visu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
<translation>Qt nevar ielādēt direct2d platformas spraudni, jo uz šīs sistēmas esošā Direct2D versija ir pārāk veca. Minimālās sistēmas prasības šim platformas spraudnim ir Windows 7 SP1 ar Platform Update.
Minimālā nepieciešamā Direct2D versija ir %1.%2.%3.%4. Šīs sistēmas Direct2D versija ir %5.%6.%7.%8.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>Nevar ielādēt direct2d platformas spraudni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Iet atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Atpakaļ</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Turpināt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nākamais</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Nākamais &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Izpildīt</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Pabeigts</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Beigt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Palīdzība</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>negadījās kļūdas</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>kļūdu izraisīja patērētājs</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>negaidītas datnes beigas</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>vairāk viena dokumenta tipa definīcija</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>gadījās kļūda, parsējot elementu</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>tagu nesaderība</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>gadījās kļūda, parsējot saturu</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>negaidīta rakstzīme</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>nederīgs instrukciju apstrādāšanas nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>tika gaidīta versija, lasot XML deklarāciju</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>nepareiza vērtība savrupai deklarācijai</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>lasot XML deklarāciju, tika gaidīta iekodēšanas deklarācija vai savrupa deklarācija</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>lasot XML deklarāciju, tika gaidīta savrupa deklarācija</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>gadījās kļūda, parsējot dokumenta tipa definīciju</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>ir gaidīts burts</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>gadījās kļūda, parsējot komentāru</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>gadījās kļūda, parsējot atsauci</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>iekš DTD nav atļauta iekšējā vispārējā entitātes atsauce</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>atribūta vērtībā nav atļauta ārēja parsēta vispārējā entitātes atsauce</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>iekš DTD nav atļauta ārēja parsēta vispārējā entitātes atsauce</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>neparsēta entitātes atsauce nepareizā kontekstā</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursīvas entitātes</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>kļūda ārējās entitātes teksta deklarācijā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Papildu saturs dokumenta beigās.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Nederīga entitātes vērtība.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Nederīga XML rakstzīme.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Saturā nav atļauta secīgi ]]&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Saskārās ar nepareizi kodētu saturu.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Nav deklarēts vārdtelpas prefikss %1</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Neatļauta vārdtelpas deklarācija.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>Atribūts 1% ir pārdefinēts.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Negaidīta rakstzīme %1 publiskā id literālī.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Nederīga XML versijas virkne.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Neatbalstīta XML versija.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Savrupam pseido-atribūtam jāparādās pēc kodējuma.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 ir nederīgs kodēšanas nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>%1 kodēšana nav atbalstīta</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Savrupais pieņem tikai vai .</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Nederīgs atribūts XML deklarācijā.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Priekšlaicīgas dokumenta beigas.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Nederīgs dokuments.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>Tika gaidīts </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, bet saņēma &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Negaidīts &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Gaidīja rakstzīmju datus.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Deklarēta rekursīva entitāte.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Tika gaidīts sākuma tags.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA parametra entitātes deklarācijā.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML deklarācija nav dokumenta sākumā.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 ir nederīgs apstrādāšanas instrukcijas nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Nederīgs apstrādāšanas instrukcijas nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 ir nederīgs PUBLIC identifikators.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Nederīgs XML nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Neatbilstība starp atverošajiem un aizverošajiem tagiem.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entitāte %1 nav deklarēta.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Atsauce uz neparsētu entitāti %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Atsauce uz ārēju entitāti %1 atribūta vērtībā.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Nederīga rakstzīmes atsauce.</translation>
</message>
</context>
</TS>