2174 lines
74 KiB
XML
2174 lines
74 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Varování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to launch external application.
|
|
</source>
|
|
<translation>Chyba při spouštění vnější aplikace.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Assistant</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error registering documentation file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Chyba při záznamu souboru s dokumentací '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Chyba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Soubor s dokumentací %1 nelze zaznamenat
|
|
|
|
Důvod:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully registered.</source>
|
|
<translation>Dokumentace byla úspěšně zaznamenána.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unregister documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Zaznamenání souboru s dokumentací %1 nelze zrušit
|
|
|
|
Grund:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|
<translation>Dokumentace byla úspěšně odstraněna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading collection file '%1': %2.</source>
|
|
<translation>Chyba při čtení sbírkového souboru '%1': %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating collection file '%1': %2.</source>
|
|
<translation>Chyba při vytváření sbírkového souboru '%1': %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|
<translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>Přidat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark:</source>
|
|
<translation>Záložka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add in Folder:</source>
|
|
<translation>Zřídit ve složce:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nová složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation type="obsolete">Záložky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Smazat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Přejmenovat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nová složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Bez názvu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation type="obsolete">Záložky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Bez názvu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|
<translation>Když smažete tuto složku, bude smazán i <br>celý její obsah. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Bookmarks...</source>
|
|
<translation>Spravovat záložky...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark...</source>
|
|
<translation>Přidat záložku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>Smazat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Přejmenovat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>Ukázat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>Smazat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>Přejmenovat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nová složka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkManagerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Bookmarks</source>
|
|
<translation>Spravovat záložky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>Hledat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import and Backup</source>
|
|
<translation>Zavést a zazálohovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation>Zavést...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation>Vyvést...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files (*.xbel)</source>
|
|
<translation>Soubory XBEL (*.xbel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Uložit soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation>Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save bookmarks.</source>
|
|
<translation>Nelze uložit záložky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|
<translation>Chystáte se smazat složku, což <br> odstraní i její obsah. Jste si jistý, že chcete pokračovat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>Smazat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Přejmenovat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>Ukázat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>Ukázat záložku v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>Smazat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>Přejmenovat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>Pruh záložek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar Menu</source>
|
|
<translation>Nabídka nástrojového pruhu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks Menu</source>
|
|
<translation>Nabídka se záložkami</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Smazat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Přejmenovat složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ukázat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ukázat záložku v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation type="obsolete">Smazat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation type="obsolete">Přejmenovat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Záložky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CentralWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Přidat novou stranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zavřít současnou stranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Vytisknout dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Přidat novou stranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close This Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zavřít tuto stranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Pages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zavřít jiné strany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hledat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CmdLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage: assistant [Options]
|
|
|
|
-collectionFile file Uses the specified collection
|
|
file instead of the default one
|
|
-showUrl url Shows the document with the
|
|
url.
|
|
-enableRemoteControl Enables Assistant to be
|
|
remotely controlled.
|
|
-show widget Shows the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index",
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-activate widget Activates the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index",
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-hide widget Hides the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index"
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-register helpFile Registers the specified help file
|
|
(.qch) in the given collection
|
|
file.
|
|
-unregister helpFile Unregisters the specified help file
|
|
(.qch) from the give collection
|
|
file.
|
|
-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
|
|
-remove-search-index Removes the full text search index.
|
|
-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow).
|
|
-quiet Does not display any error or
|
|
status message.
|
|
-help Displays this help.
|
|
</source>
|
|
<translation>Použití: assistant [volby]
|
|
|
|
-collectionFile file Použije zadaný soubor se sbírkou
|
|
namísto výchozího souboru
|
|
-showUrl url Ukáže dokument s adresou
|
|
(URL).
|
|
-enableRemoteControl Povolí, aby byl Assistant
|
|
ovládán vzdáleně.
|
|
-show widget Ukáže zadaný panelový prvek,
|
|
což může být "obsah", "rejstřík",
|
|
"záložky" nebo "hledání".
|
|
-activate widget Zapne zadaný panelový prvek,
|
|
což může být "obsah", "rejstřík",
|
|
"záložky" nebo "hledání".
|
|
-hide widget Skryje zadaný panelový prvek,
|
|
což může být "obsah", "rejstřík",
|
|
"záložky" nebo "hledání".
|
|
-register helpFile Registers the specified help file
|
|
(.qch) in the given collection
|
|
file.
|
|
-unregister helpFile Odregistruje zadaný soubor s nápovědou
|
|
(.qch) ze souboru se sbírkou.
|
|
-setCurrentFilter filter Nastaví filtr jako aktivní filtr.
|
|
-remove-search-index Odstraní rejstřík hledání v celém textu.
|
|
-rebuild-search-index Přestaví rejstřík hledání v celém textu (může to být pomalé).
|
|
-quiet Nezobrazí žádnou chybu nebo
|
|
zprávu o stavu.
|
|
-help Zobrazí tuto nápovědu.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option: %1</source>
|
|
<translation>Neznámá volba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The collection file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Sbírkový soubor '%1' neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing collection file.</source>
|
|
<translation>Chybí sbírkový soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid URL '%1'.</source>
|
|
<translation>Neplatná adresa (URL) '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing URL.</source>
|
|
<translation>Chybí adresa (URL).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown widget: %1</source>
|
|
<translation>Neznámý prvek: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing widget.</source>
|
|
<translation>Chybí prvek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Qt help file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Soubor s nápovědou ke Qt '%1' nelze najít.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing help file.</source>
|
|
<translation>Chybí soubor s nápovědou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing filter argument.</source>
|
|
<translation>Chybí argument pro filtr.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notice</source>
|
|
<translation>Zpráva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContentWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConversionWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Conversion Wizard</source>
|
|
<translation>Průvodce pro převod nápovědy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting %1...</source>
|
|
<translation>Převádí se %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing help collection file...</source>
|
|
<translation>Zapisuje se soubor se sbírkou s nápovědou...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done.</source>
|
|
<translation>Hotovo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files:</source>
|
|
<translation>Soubory:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Odstranit vše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unreferenced Files</source>
|
|
<translation>Neodkazované soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
|
|
<translation>Odstranit soubory, které nejsou odkazovány ani klíčovým slovem ani obsahem (TOC).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source>
|
|
<translation><p><b>Varování:</b> Když odstraňujete obrázky nebo stylové listy, buďte si vědom, že tyto soubory nejsou přímo odkazovány souborem .adp nebo .dcf.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterNameDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Filter Name</source>
|
|
<translation>Přidat název filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Name:</source>
|
|
<translation>Název filtru:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
|
|
<translation>Vlastnosti filtru pro nynější dokumentaci (čárkou oddělený seznam):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Filters</source>
|
|
<translation>Uživatelsky stanovené filtry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
|
|
<translation>Zadejte vlastnosti filtru pro dokumentaci. Pokud jsou používány vlastnosti filtru, měl by se pro ně stanovit i uživatelsky stanovený filtr. Jak vlastnosti filtru tak uživatelsky stanovené filtry jsou volitelné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Name</source>
|
|
<translation>Název filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Attributes</source>
|
|
<translation>Vlastnosti filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source>
|
|
<translation>Uživatelsky stanovený filtr '%1' je stanoven vícekrát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source>
|
|
<translation>Vlastnosti pro uživatelsky stanovený filtr '%1' jsou vymezeny vícekrát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unfiltered</source>
|
|
<comment>list of available documentation</comment>
|
|
<translation>Nefiltrováno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FindWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Další</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
<translation><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Hledání přesáhlo konce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole words</source>
|
|
<translation type="obsolete">Celá slova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
<translation type="obsolete"><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Konec strany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting File</source>
|
|
<translation>Převádí se soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
|
|
<translation>Vytváří se nové soubory s nápovědou Qt ze starých souborů ADP.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FontPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Písmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Writing system</source>
|
|
<translation>Způsob &psaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Family</source>
|
|
<translation>&Písmová rodina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Style</source>
|
|
<translation>&Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Point size</source>
|
|
<translation>&Bodová velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace:</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder:</source>
|
|
<translation>Virtuální složka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Obecná nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
|
|
<translation>Zadejte jmenný prostor a virtuální složku pro dokumentaci.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace Error</source>
|
|
<translation>Chyba ve jmenném prostoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The namespace contains some invalid characters.</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor obsahuje nějaké neplatné znaky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder Error</source>
|
|
<translation>Chyba ve virtuální složce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
|
|
<translation>Virtuální složka obsahuje nějaké neplatné znaky.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalActions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Dopředu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Začáteční strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+Home</source>
|
|
<translation>ALT+Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>&Přiblížit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
<translation>&Oddálit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy selected Text</source>
|
|
<translation>&Kopírovat vybraný text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Tisk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find in Text...</source>
|
|
<translation>&Najít v textu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Najít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpEngineWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfiltered</source>
|
|
<translation>Nefiltrováno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: %1</source>
|
|
<translation>Varování: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>about:blank</title></source>
|
|
<translation><title>about:blank</title></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|
<translation><title>Chyba 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Stranu se nepodařilo najít.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|
<translation type="obsolete"><title>Chyba 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Stranu se nepodařilo najít.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Nahrát znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|
<translation>Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to launch external application.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chyba při spouštění vnější aplikace.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error 404...</source>
|
|
<translation>Chyba 404...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The page could not be found!</source>
|
|
<translation>Stranu se nepodařilo nalézt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
|
|
<translation>Ujistěte se, prosím, že máte nainstalovány všechny soubory dokumentace.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading: %1</source>
|
|
<translation>Chyba při nahrávání: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Page</source>
|
|
<translation>Otevřít odkazu na nové straně</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source>
|
|
<translation><center><b>Průvodce</b></center></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentifierPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create identifiers</source>
|
|
<translation>Vytvořit identifikátory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global prefix:</source>
|
|
<translation>Celková předpona:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inherit prefix from file names</source>
|
|
<translation>Předponu vzít z názvů souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Identifiers</source>
|
|
<translation>Identifikátory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
|
|
<translation>Tato stránka vám umožňuje vytvořit identifikátory z klíčových slov nalezených v souboru .adp nebo .dcf.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IndexWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Look for:</source>
|
|
<translation>&Hledat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Název souboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input File</source>
|
|
<translation>Vstupní soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
|
|
<translation>Zadejte soubor .adp nebo .dcf, který chcete převést do nového formátu projektů nápovědy Qt a/nebo formátu sbírky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
|
|
<translation>Soubory s nápovědou (*.adp *.dcf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Open Error</source>
|
|
<translation>Chyba při otevírání souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file could not be opened!</source>
|
|
<translation>Zadaný soubor nelze otevřít!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Parsing Error</source>
|
|
<translation>Chyba při zpracování souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing error in line %1!</source>
|
|
<translation>Chyba při zpracování na řádku %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstallDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Documentation</source>
|
|
<translation>Nainstalovat dokumentaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading documentation info...</source>
|
|
<translation>Stahuje se informace o dokumentaci...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download canceled.</source>
|
|
<translation>Stahování bylo zrušeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done.</source>
|
|
<translation>Hotovo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
|
<translation>Soubor %1 nelze uložit: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading %1...</source>
|
|
<translation>Stahuje se %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download failed: %1.</source>
|
|
<translation>Stažení se nezdařilo: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation info file is corrupt!</source>
|
|
<translation>Soubor s informací o dokumentaci je poškozen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
|
|
<translation>Stažení se nezdařilo: Stažený soubor je pravděpodobně poškozen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing documentation %1...</source>
|
|
<translation>Instaluje dokumentace %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while installing documentation:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Chyba při instalaci dokumentace:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Documentation:</source>
|
|
<translation>Dostupná dokumentace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Instalovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installation Path:</source>
|
|
<translation>Cesta pro instalaci:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>Rejstřík</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Obsah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Záložky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Hledat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation>Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfiltered</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bez filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Set&up...</source>
|
|
<translation>&Nastavení strany...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>Náhled tisku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tisk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>Nová &karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
<translation>&Zavřít kartu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CTRL+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy selected Text</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kopírovat vybraný text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find in Text...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Najít v textu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Najít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find &Next</source>
|
|
<translation>Hledat &dál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find &Previous</source>
|
|
<translation>Najít &předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation>Nastavení...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zvětšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zmenšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal &Size</source>
|
|
<translation>Obvyklá &velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+C</source>
|
|
<translation>ALT+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+I</source>
|
|
<translation>ALT+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+S</source>
|
|
<translation>ALT+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Začáteční strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Dopředu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync with Table of Contents</source>
|
|
<translation>Seřídit stranu s kartou obsahu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation>Seřídit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
<translation>Další strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
<translation>Předchozí strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</p></source>
|
|
<translation><center><h3>%1</h3><p>Verze %2</p></center><p>Autorské právo (C) 2015 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se zaznamenat soubor '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Přidat záložku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>Navigační pruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Nástrojové pruhy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Toolbar</source>
|
|
<translation>Filtrovací pruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filtered by:</source>
|
|
<translation>Filtr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Toolbar</source>
|
|
<translation>Adresní pruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Adresa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find the associated content item.</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít příslušnou položku obsahu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center><h3>%1</h3><p>Verze %2</p></center><p>Autorské právo (C) 2012 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i).</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>O %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating search index</source>
|
|
<translation>Sestavuje se rejstřík hledání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
|
|
<translation>Hledá se dokumentace ke Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Zmenšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zvětšení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Pages</source>
|
|
<translation>Otevřít strany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark Toolbar</source>
|
|
<translation>Pruh záložek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Pohled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+P</source>
|
|
<translation>ALT+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Go</source>
|
|
<translation>&Jít na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></source>
|
|
<translation><center><h3>%1</h3><p>Verze %2</p><p>Prohlížeč: %3</p></center><p>Autorské právo (C) %4 The Qt Company Ltd anebo její dceřinné společnosti.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+Home</source>
|
|
<translation type="obsolete">ALT+Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Záložky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+O</source>
|
|
<translation>ALT+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CTRL+D</source>
|
|
<translation type="obsolete">CTRL+D</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenPagesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close %1</source>
|
|
<translation>Zavřít %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Except %1</source>
|
|
<translation>Zavřít vše kromě %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutputPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project file name:</source>
|
|
<translation>Název projektového souboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection file name:</source>
|
|
<translation>Název sbírkového souboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output File Names</source>
|
|
<translation>Názvy výstupních souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the file names for the output files.</source>
|
|
<translation>Zadejte názvy souborů pro výstupní soubory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert...</source>
|
|
<translation>Převést...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Project File</source>
|
|
<translation>Projektový soubor s nápovědou Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Collection Project File</source>
|
|
<translation>Projektový sbírkový soubor s nápovědou Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file %1 already exist.
|
|
|
|
Do you want to remove it?</source>
|
|
<translation>Zadaný soubor %1 již existuje.
|
|
|
|
Chcete jej odstranit?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File filters:</source>
|
|
<translation>Souborové filtry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation source file paths:</source>
|
|
<translation>Cesty ke zdrojovým souborům s dokumentací:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source File Paths</source>
|
|
<translation>Cesty ke zdrojovým souborům</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
|
|
<translation>Zadejte cesty k místům, v nichž jsou uloženy zdrojové soubory. Ve výchozím nastavení budou zahrnuty všechny soubory v těchto adresářích odpovídající podle souborového filtru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source File Path</source>
|
|
<translation>Cesta ke zdrojovému souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Documentation</source>
|
|
<translation>Přidat dokumentaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
|
|
<translation>Stlačené soubory s nápovědou (*.qch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
|
|
<translation>Zadaný soubor není platným souborem nápovědy ke Qt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor %1 je již zaznamenán!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Documentation</source>
|
|
<translation>Odstranit dokumentaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
|
|
<translation>Některé v současnosti otevřené dokumenty pocházejí z dokumentace, kterou se právě pokoušíte odstranit. Při odstraňování budou zavřeny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom settings</source>
|
|
<translation>Použít nastavení stanovená uživatelem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>Písma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font settings:</source>
|
|
<translation>Nastavení písem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>Prohlížeč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes:</source>
|
|
<translation>Vlastnosti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Dokumentace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Registered Documentation:</source>
|
|
<translation>Zaznamenaná dokumentace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Přidat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Volby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Page</source>
|
|
<translation>Nynější strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore to default</source>
|
|
<translation>Obnovit výchozí nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Homepage</source>
|
|
<translation>Začáteční stránka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On help start:</source>
|
|
<translation>Na začátek nápovědy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my home page</source>
|
|
<translation>Ukázat moji domovskou stránku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a blank page</source>
|
|
<translation>Ukázat prázdnou stránku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my tabs from last session</source>
|
|
<translation>Ukázat mé karty z posledního sezení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blank Page</source>
|
|
<translation>Prázdná strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tabs for each individual page</source>
|
|
<translation>Ukázat karty pro každou jednotlivou stranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Filter></source>
|
|
<translation><Filtr></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCLuceneResultWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Results</source>
|
|
<translation>Výsledky hledání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation>Poznámka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
|
|
<translation>Výsledky hledání nemusí být úplné, protože ještě probíhá rejstříkování dokumentace!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your search did not match any documents.</source>
|
|
<translation>Nebyla nalezena shoda v žádném z dokumentů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
|
|
<translation>(Důvodem by mohlo být, že dosud ještě probíhá rejstříkování dokumentace.)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCollectionGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown token at line %1.</source>
|
|
<translation>Neznámé klíčové slovo na řádku %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source>
|
|
<translation>Neznámé klíčové slovo na řádku %1. Očekáván "QtHelpCollectionProject".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing end tags.</source>
|
|
<translation>Chybí zavírající prvky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing input or output file for help file generation.</source>
|
|
<translation>Chybí některé pro vytvoření souboru s nápovědou potřebné vstupní nebo výstupní soubory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing output file name.</source>
|
|
<translation>Nebyl zadán žádný název pro výstupní soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
|
|
</source>
|
|
<translation>Qt Collection Generator verze 1.0 (Qt %1)
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing collection config file.</source>
|
|
<translation>Soubor s nastavením potřebný pro sbírku chybí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage:
|
|
|
|
qcollectiongenerator <collection-config-file> [options]
|
|
|
|
-o <collection-file> Generates a collection file
|
|
called <collection-file>. If
|
|
this option is not specified
|
|
a default name will be used.
|
|
-v Displays the version of
|
|
qcollectiongenerator.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Použití:
|
|
|
|
qcollectiongenerator <collection-config-file> [volby]
|
|
|
|
-o <collection-file> Vytvoří soubor se sbírkou
|
|
nazvaný <collection-file>. Pokud
|
|
tato volba není stanovena
|
|
použije se výchozí název.
|
|
-v Zobrazí verzi
|
|
qcollectiongeneratoru.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reading collection config file...
|
|
</source>
|
|
<translation>Čte se soubor s nastavením pro sbírku...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection config file error: %1
|
|
</source>
|
|
<translation>Chyba v souboru s nastavením pro sbírku: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generating help for %1...
|
|
</source>
|
|
<translation>Vytváří se nápověda pro %1...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating collection file...
|
|
</source>
|
|
<translation>Vytváří se sbírkový soubor...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 cannot be overwritten.
|
|
</source>
|
|
<translation>Soubor %1 nelze přepsat.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open referenced image file %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít odkazovaný obrázkový soubor %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Bez názvu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpCollectionHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The collection file '%1' is not set up yet!</source>
|
|
<translatorcomment>vytvořen?</translatorcomment>
|
|
<translation>Sběrný soubor '%1' není ještě nastaven!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|
<translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open collection file: %1</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít sběrný soubor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit tabulky v souboru %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The collection file '%1' already exists!</source>
|
|
<translation>Sběrný soubor '%1' již existuje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create directory: %1</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit adresář %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
|
|
<translation>Nelze kopírovat sběrný soubor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown filter '%1'!</source>
|
|
<translation>Neznámý filtr: '%1'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot register filter %1!</source>
|
|
<translation>Nelze zaznamenat filtr %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít soubor dokumentace %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid documentation file '%1'!</source>
|
|
<translation>Neplatný soubor dokumentace '%1'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor %1 nebyl zaznamenán!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace %1 already exists!</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot register namespace '%1'!</source>
|
|
<translation>Nelze zaznamenat jmenný prostor '%1'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open database '%1' to optimize!</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít databázi %1 k vyladění!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpDBReader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
|
|
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
|
|
<translation>Nelze otevřít databázi '%1' '%2': %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpEngineCore</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít soubor dokumentace %1: %2!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified namespace does not exist!</source>
|
|
<translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing output file name.</source>
|
|
<translation>Nebyl zadán žádný název pro výstupní soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
|
|
</source>
|
|
<translation>Qt Help Generator verze 1.0 (Qt %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qt help project file.</source>
|
|
<translation>Chybí projektový soubor nápovědy Qt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage:
|
|
|
|
qhelpgenerator <help-project-file> [options]
|
|
|
|
-o <compressed-file> Generates a Qt compressed help
|
|
file called <compressed-file>.
|
|
If this option is not specified
|
|
a default name will be used.
|
|
-c Checks whether all links in HTML files
|
|
point to files in this help project.
|
|
-v Displays the version of
|
|
qhelpgenerator.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Použití:
|
|
|
|
qhelpgenerator <help-project-file> [volby]
|
|
|
|
-o <compressed-file> Vytvoří zabalenou nápovědu
|
|
nazvanou <compressed-file>. Pokud
|
|
tato volba není stanovena
|
|
použije se výchozí název.
|
|
-c Ověří, zda všechny odkazy v souborech HTML
|
|
ukazují na soubory v tomto projektu nápovědy.
|
|
-v Zobrazí verzi
|
|
qhelpgenerator.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create output directory: %1
|
|
</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit výstupní adresář: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid help data!</source>
|
|
<translation>Neplatná data s nápovědou!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No output file name specified!</source>
|
|
<translation>Nebyl zadán žádný název pro výstupní soubor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
|
|
<translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building up file structure...</source>
|
|
<translation>Vytváří se struktura souboru...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open data base file %1!</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít základní datový soubor %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot register namespace %1!</source>
|
|
<translation>Nelze zaznamenat jmenný prostor %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert custom filters...</source>
|
|
<translation>Vložit vlastní filtry...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
|
|
<translation>Vložit data nápovědy pro sekci filtru (%1 z %2)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully generated.</source>
|
|
<translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some tables already exist!</source>
|
|
<translation>Některé tabulky již existují!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create tables!</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit tabulky!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot register virtual folder!</source>
|
|
<translation>Nelze zaznamenat virtuální složku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert files...</source>
|
|
<translation>Vložit soubory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
|
|
<translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít soubor %1! Přeskakuje se.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The filter %1 is already registered!</source>
|
|
<translation>Filtr %1 je již zaznamenán!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot register filter %1!</source>
|
|
<translation>Nelze zaznamenat filtr %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert indices...</source>
|
|
<translation>Vložit rejstříky...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert contents...</source>
|
|
<translation>Vložit obsah...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot insert contents!</source>
|
|
<translation>Nelze vložit obsah!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot register contents!</source>
|
|
<translation>Nelze zaznamenat obsah!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Soubor '%1' neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File '%1' cannot be opened.</source>
|
|
<translation>Soubor '%1' nelze otevřít.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
|
|
<translation>Soubor '%1' obsahuje neplatný odkaz na soubor '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid links in HTML files.</source>
|
|
<translation>Neplatné odkazy v souborech HTML.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpProject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown token.</source>
|
|
<translation>Neznámý symbol.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
|
|
<translation>Neznámý symbol. Očekáván "QtHelpProject"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error in line %1: %2</source>
|
|
<translation>Chyba na řádku %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
|
|
<translation>Virtuální složka má neplatnou skladbu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace has invalid syntax.</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor má neplatnou skladbu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
|
|
<translation>Chybí jmenný prostor v QtHelpProject.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
|
|
<translation>Chybí virtuální složka v QtHelpProject</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
|
|
<translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for:</source>
|
|
<translation>Hledat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous search</source>
|
|
<translation>Předchozí hledání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next search</source>
|
|
<translation>Další hledání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Hledat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced search</source>
|
|
<translation>Pokročilé hledání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>words <B>similar</B> to:</source>
|
|
<translation>slova <B>podobná</B>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><B>without</B> the words:</source>
|
|
<translation><B>beze</B> slov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
|
|
<translation>se <B>slovním spojením</B>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
|
|
<translation>s <B>každým</B> ze slov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
|
|
<translation>s <B>alespoň jedním</B> ze slov:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 - %2 z %n nálezu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 - %2 z %n nálezů</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 - %2 z %n nálezů</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
|
|
<translation>0 - 0 z 0 nálezů</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified collection file does not exist!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zadaný sbírkový soubor nelze najít!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing collection file!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chybějící sbírkový soubor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid URL!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neplatné URL!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing URL!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chybějící URL!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown widget: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neznámý prvek: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing widget!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chybějící prvek!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified Qt help file does not exist!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zadaný soubor s nápovědou ke Qt nelze najít!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing help file!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chybějící soubor s nápovědou!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing filter argument!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chybějící argument pro filtr!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neznámá volba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Soubor s dokumentací %1 nelze zaznamenat
|
|
|
|
Důvod:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully registered.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dokumentace byla úspěšně zaznamenána.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unregister documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznamenání souboru s dokumentací %1 nelze zrušit
|
|
|
|
Grund:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dokumentace byla úspěšně odstraněna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified collection file could not be read!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zadaný sbírkový soubor nelze přečíst!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Remote Control</source>
|
|
<translation>Ladí se dálkové ovládání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received Command: %1 %2</source>
|
|
<translation>Přijatý příkaz: %1 : %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Otevřít odkaz v nové kartě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrat vše</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
<translation>(Bez názvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>Nová &karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
<translation>&Zavřít kartu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Tabs</source>
|
|
<translation>Zavřít jiné karty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|
<translation>Přidat záložku pro tuto stranu...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopicChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|
<translation>Vyberte námět pro <b>%1</b>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Topic</source>
|
|
<translation>Vybrat námět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Topics</source>
|
|
<translation>&Náměty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation>&Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|