1035 lines
32 KiB
XML
1035 lines
32 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="da">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Luk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Advarsel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to launch external application.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke starte eksternt program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Assistant</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error registering documentation file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Fejl ved registrering af dokumentationsfilen '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfilen
|
|
%1
|
|
|
|
Årsag:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully registered.</source>
|
|
<translation>Dokumentationen blev registreret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unregister documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfilen
|
|
%1
|
|
|
|
Årsag:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|
<translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading collection file '%1': %2.</source>
|
|
<translation>Fejl ved læsning af samlingsfilen '%1': %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating collection file '%1': %2.</source>
|
|
<translation>Fejl ved oprettelse af samlingsfilen '%1': %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|
<translation>Kan ikke indlæse sqlite-database-driver!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>Tilføj bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark:</source>
|
|
<translation>Bogmærke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add in Folder:</source>
|
|
<translation>Tilføj i mappe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Ny mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Omdøb mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Ny mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Unavngivet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Unavngivet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|
<translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens<br>indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Bookmarks...</source>
|
|
<translation>Håndter bogmærker...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark...</source>
|
|
<translation>Tilføj bogmærke...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>Slet mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Omdøb mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>Vis bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>Vis bogmærke i nyt faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>Slet bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>Omdøb bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkManagerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Bookmarks</source>
|
|
<translation>Håndter bogmærker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>Søg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import and Backup</source>
|
|
<translation>Import og backup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation>Importér...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation>Eksportér...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Åbn fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files (*.xbel)</source>
|
|
<translation>Filer (*.xbel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Gem fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation>Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save bookmarks.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke gemme bogmærker.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|
<translation>Du er ved at slette en mappe, som også<br> fjerner dens indhold. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>Slet mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Omdøb mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>Vis bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>Vis bogmærke i nyt faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>Slet bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>Omdøb bogmærke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>Bogmærkelinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks Menu</source>
|
|
<translation>Bogmærkemenu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bogmærker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Tilføj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CentralWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Udskriv dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CmdLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage: assistant [Options]
|
|
|
|
-collectionFile file Uses the specified collection
|
|
file instead of the default one
|
|
-showUrl url Shows the document with the
|
|
url.
|
|
-enableRemoteControl Enables Assistant to be
|
|
remotely controlled.
|
|
-show widget Shows the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index",
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-activate widget Activates the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index",
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-hide widget Hides the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index"
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-register helpFile Registers the specified help file
|
|
(.qch) in the given collection
|
|
file.
|
|
-unregister helpFile Unregisters the specified help file
|
|
(.qch) from the give collection
|
|
file.
|
|
-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
|
|
-remove-search-index Removes the full text search index.
|
|
-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
|
|
Removes the full text search index.
|
|
It will be rebuilt on next Assistant run.
|
|
-quiet Does not display any error or
|
|
status message.
|
|
-help Displays this help.
|
|
</source>
|
|
<translation>Brug: assistant [valgmuligheder]
|
|
|
|
-collectionFile fil Bruger den angivne samlingsfil
|
|
i stedet for den som er standard
|
|
-showUrl url Viser dokumentet med URL'en.
|
|
-enableRemoteControl Aktiverer fjernstyring af Assistant.
|
|
-show widget Viser den angivne dock-widget
|
|
som kan være "contents", "index",
|
|
"bookmarks" eller "search".
|
|
-activate widget Aktiverer den angivne dock-widget
|
|
som kan være "contents", "index",
|
|
"bookmarks" eller "search".
|
|
-hide widget Skjuler den angivne dock-widget
|
|
som kan være "contents", "index"
|
|
"bookmarks" eller "search".
|
|
-register hjælp-Fil Registrerer den angivne hjælp-fil
|
|
(.qch) i den givne samlingsfil.
|
|
-unregister hjælp-Fil Afregistrerer den angivne hjælp-fil
|
|
(.qch) fra den givne samlingsfil.
|
|
-setCurrentFilter filter Sæt filteret som det aktive filter.
|
|
-remove-search-index Fjerner fuldtekst-søgeindekset.
|
|
-rebuild-search-index Forældet. Brug i stedet -remove-search-index.
|
|
Fjerner fuld tekst-søgeindekset.
|
|
Det vil blive bygget igen næste gang Assistant køres.
|
|
-quiet Viser ingen fejl eller statusmeddelelser.
|
|
-help Viser denne hjælp.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option: %1</source>
|
|
<translation>Ukendt valgmulighed: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The collection file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Samlingsfilen '%1' findes ikke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing collection file.</source>
|
|
<translation>Manglende samlingsfil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid URL '%1'.</source>
|
|
<translation>Ugyldig URL '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing URL.</source>
|
|
<translation>Manglende URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown widget: %1</source>
|
|
<translation>Ukendt widget: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing widget.</source>
|
|
<translation>Manglende widget.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Qt help file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Qt-hjælp-filen '%1' findes ikke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing help file.</source>
|
|
<translation>Manglende hjælp-fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing filter argument.</source>
|
|
<translation>Manglende filterargument.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notice</source>
|
|
<translation>Notits</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContentWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Åbn link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Åbn link i nyt faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterNameDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Filter Name</source>
|
|
<translation>Tilføj filternavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Name:</source>
|
|
<translation>Filternavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FindWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Forrige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Næste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Forskel på store og små bogstaver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
<translation><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Søgningen startede forfra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FontPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Skrifttype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Writing system</source>
|
|
<translation>&Skrivesystem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Family</source>
|
|
<translation>&Familje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Style</source>
|
|
<translation>&Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Point size</source>
|
|
<translation>&Punktstørrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalActions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Tilbage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Fremad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Hjem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+Home</source>
|
|
<translation>ALT+Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>Zoom &ind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
<translation>Zoom &ud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy selected Text</source>
|
|
<translation>&Kopiér markeret tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Udskriv...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find in Text...</source>
|
|
<translation>&Find i tekst...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Find</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpEngineWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfiltered</source>
|
|
<translation>Ufiltreret</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error 404...</source>
|
|
<translation>Fejl 404...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The page could not be found</source>
|
|
<translation>Siden blev ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
|
|
<translation>Sørg for at du har installeret alle dokumentationssæt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading: %1</source>
|
|
<translation>Fejl ved indlæsning: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>about:blank</title></source>
|
|
<translation><title>about:blank</title></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|
<translation><title>Fejl 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Siden blev ikke fundet.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Åbn link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|
<translation>Åbn link i nyt faneblad Ctrl+VMK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Kopiér &linkadresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Genindlæs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Page</source>
|
|
<translation>Åbn link på ny side</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IndexWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Look for:</source>
|
|
<translation>&Kig efter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Åbn link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Åbn link i nyt faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>Indeks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Indhold</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Søgning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bogmærker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Pages</source>
|
|
<translation>Åbne sider</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation>Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark Toolbar</source>
|
|
<translation>Bogmærkelinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
|
|
<translation>Kigger efter Qt-dokumentation...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>Nyt &faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
<translation>&Luk faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Set&up...</source>
|
|
<translation>Side&opsætning...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>Vis udskrift...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Afslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CTRL+Q</source>
|
|
<translation>CTRL+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Afslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Rediger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find &Next</source>
|
|
<translation>Find &næste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find &Previous</source>
|
|
<translation>Find f&orrige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation>Præferencer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal &Size</source>
|
|
<translation>Normal &størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+C</source>
|
|
<translation>ALT+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+I</source>
|
|
<translation>ALT+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+O</source>
|
|
<translation>ALT+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+S</source>
|
|
<translation>ALT+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+P</source>
|
|
<translation>ALT+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Go</source>
|
|
<translation>&Gå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync with Table of Contents</source>
|
|
<translation>Synkroniser med indholdsfortegnelsen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation>Synkroniser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
<translation>Næste side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
<translation>Forrige side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Bogmærker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjælp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Om...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>Navigationslinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Vindue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Værktøjslinjer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Toolbar</source>
|
|
<translation>Filterlinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filtered by:</source>
|
|
<translation>Filtreret efter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Toolbar</source>
|
|
<translation>Adresselinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find the associated content item.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke finde den tilknyttede indholdspost.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></source>
|
|
<translation><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Ophavsret (C) %4 Qt Company Ltd.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>Om %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating search index</source>
|
|
<translation>Opdaterer søgeindeks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register file '%1': %2</source>
|
|
<translation>Kunne ikke registrere filen '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenPagesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close %1</source>
|
|
<translation>Luk %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Except %1</source>
|
|
<translation>Luk alle, undtagen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Documentation</source>
|
|
<translation>Tilføj dokumentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
|
|
<translation>Qt-komprimeret-hjælp-filer (*.qch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
|
|
<translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
|
|
<translation>Den angivne fil er ikke en gyldig Qt-hjælp-fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Documentation</source>
|
|
<translation>Fjern dokumentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
|
|
<translation>Nogle dokumenter der på nuværende tidspunkt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom settings</source>
|
|
<translation>Brug brugerdefineret indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Præferencer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>Skrifttyper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font settings:</source>
|
|
<translation>Skrifttypeindstillinger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes:</source>
|
|
<translation>Attributter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Tilføj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Dokumentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Registered Documentation:</source>
|
|
<translation>Registreret dokumentation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Filter></source>
|
|
<translation><filter></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Tilføj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valgmuligheder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On help start:</source>
|
|
<translation>Når hjælp startes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my home page</source>
|
|
<translation>Vis min startside</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a blank page</source>
|
|
<translation>Vis en tom side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my tabs from last session</source>
|
|
<translation>Vis mine faneblade fra sidste session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Homepage</source>
|
|
<translation>Startside</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Page</source>
|
|
<translation>Nuværende side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blank Page</source>
|
|
<translation>Tom side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore to default</source>
|
|
<translation>Genskab til standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Udseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tabs for each individual page</source>
|
|
<translation>Vis faneblade for hver side</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Remote Control</source>
|
|
<translation>Fejlretning af fjernstyring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received Command: %1 %2</source>
|
|
<translation>Modtog kommando: %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopiér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Kopiér &linkadresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Åbn link i nyt faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Markér alt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
<translation>(unavngivet)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>&Nyt faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
<translation>&Luk faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Tabs</source>
|
|
<translation>Luk andre faneblade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|
<translation>Tilføj bogmærke for denne side...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopicChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Topic</source>
|
|
<translation>Vælg emne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Topics</source>
|
|
<translation>&Emner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation>&Vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Luk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|
<translation>Vælg et emne for <b>%1</b>:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|