5764 lines
186 KiB
XML
5764 lines
186 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="hr">
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractFindWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation>&Prethodno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Sljedeće</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Case sensitive</source>
|
||
<translation>&Razlikovanje velikih/malih slova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whole &words</source>
|
||
<translation>&Cijele riječi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><img src=":/qt-project.org/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
||
<translation><img src=":/qt-project.org/shared/images/wrap.png">&nbsp;Pretraži beskonačno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Find in Text...</source>
|
||
<translation>&Nađi u tekstu …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractItemEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Selectable</source>
|
||
<translation>Odaberivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editable</source>
|
||
<translation>Uredivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DragEnabled</source>
|
||
<translation>Aktivirano povlačenjem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DropEnabled</source>
|
||
<translation>Aktivirano otpuštanjem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UserCheckable</source>
|
||
<translation>Korisnički označivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Aktivirano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tristate</source>
|
||
<translation>Tri stanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Neoznačeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PartiallyChecked</source>
|
||
<translation>Djelomično označeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Označeno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddLinkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Link</source>
|
||
<translation>Umetni poveznicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Naslov:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppFontDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Fonts</source>
|
||
<translation>Dodatni fontovi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppFontManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' is not a file.</source>
|
||
<translation>'%1' nije datoteka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The font file '%1' does not have read permissions.</source>
|
||
<translation>Font datoteka '%1' nema postavljena prava za čitanje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The font file '%1' is already loaded.</source>
|
||
<translation>Font datoteka '%1' je već učitana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The font file '%1' could not be loaded.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće učitati font datoteku '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' is not a valid font id.</source>
|
||
<translation>'%1' nije valjana id oznaka fonta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source>
|
||
<translation>Nijedan učitani font ne odgovara id oznaci '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće deaktivirati font '%1' (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppFontWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation>Fontovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add font files</source>
|
||
<translation>Dodaj fontove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove current font file</source>
|
||
<translation>Ukloni trenutačnu font datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all font files</source>
|
||
<translation>Ukloni sve font datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Font Files</source>
|
||
<translation>Dodaj font datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font files (*.ttf)</source>
|
||
<translation>Font datoteke (*.ttf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Adding Fonts</source>
|
||
<translation>Greška prilikom dodavanja fontova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Removing Fonts</source>
|
||
<translation>Greška prilikom uklanjanja fontova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Fonts</source>
|
||
<translation>Ukloni fontove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
|
||
<translation>Želiš li ukloniti sve fontove?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Mode</source>
|
||
<translation>Modus korisničkog sučelja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantClient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
|
||
<translation>Nije moguće poslati zahtijev. Asistent ne odgovara.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The binary '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Binarna datoteka '%1'ne postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
|
||
<translation>Nije moguće pokrenuti asistenta (%1).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrushPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No brush</source>
|
||
<translation>Bez kista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Solid</source>
|
||
<translation>Ispunjeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 1</source>
|
||
<translation>Gustoća 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 2</source>
|
||
<translation>Gustoća 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 3</source>
|
||
<translation>Gustoća 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 4</source>
|
||
<translation>Gustoća 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 5</source>
|
||
<translation>Gustoća 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 6</source>
|
||
<translation>Gustoća 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dense 7</source>
|
||
<translation>Gustoća 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Unakrsno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backward diagonal</source>
|
||
<translation>Dijagonalno prema natrag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward diagonal</source>
|
||
<translation>Dijagonalno prema naprijed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crossing diagonal</source>
|
||
<translation>Unakrsno dijagonalno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Boja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[%1, %2]</source>
|
||
<translation>[%1, %2]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add connection</source>
|
||
<translation>Dodaj vezu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust connection</source>
|
||
<translation>Prilagodi vezu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete connections</source>
|
||
<translation>Ukloni vezu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change source</source>
|
||
<translation>Promijeni izvor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change target</source>
|
||
<translation>Promijeni odredište</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add '%1' to '%2'</source>
|
||
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
|
||
<translation>Dodaj '%1' u '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Morph %1/'%2' into %3</source>
|
||
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
|
||
<translation>Stopi %1/'%2' u %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert '%1'</source>
|
||
<translation>Umetni '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Z-order of '%1'</source>
|
||
<translation>Promijeni Z-slijed za '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise '%1'</source>
|
||
<translation>Nadigni '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower '%1'</source>
|
||
<translation>Spusti '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reparent '%1'</source>
|
||
<translation>Nanovo odredi nadređenost za '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promote to custom widget</source>
|
||
<translation>Unaprijedi uslužnog programčića u prilagođenog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Demote from custom widget</source>
|
||
<translation>Unazadi uslužnog programčića iz prilagođenog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay out using grid</source>
|
||
<translation>Rasporedi pomoću mreže</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay out vertically</source>
|
||
<translation>Rasporedi uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay out horizontally</source>
|
||
<translation>Rasporedi vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break layout</source>
|
||
<translation>Raskini raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simplify Grid Layout</source>
|
||
<translation>Pojednostavi mrežni raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Page</source>
|
||
<translation>Premjesti stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Page</source>
|
||
<translation>Ukloni stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page</source>
|
||
<translation>Stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Page</source>
|
||
<translation>Umetni stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Tab order</source>
|
||
<translation>Promijeni poredak kartica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Menu Bar</source>
|
||
<translation>Stvori traku izbornika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Menu Bar</source>
|
||
<translation>Ukloni traku izbornika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Status Bar</source>
|
||
<translation>Stvori statusnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Status Bar</source>
|
||
<translation>Ukloni statusnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Tool Bar</source>
|
||
<translation>Dodaj alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Dock Window</source>
|
||
<translation>Dodaj pripojiv prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Size of '%1'</source>
|
||
<translation>Prilagodi veličinu za '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
|
||
<translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu obrasca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Layout Item Geometry</source>
|
||
<translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Subwindow</source>
|
||
<translation>Ukloni podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Subwindow</source>
|
||
<translation>Umetni podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subwindow</source>
|
||
<translation>Podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Table Contents</source>
|
||
<translation>Promijeni tablicu sadržaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Tree Contents</source>
|
||
<translation>Promijeni stablo sadržaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add action</source>
|
||
<translation>Dodaj radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove action</source>
|
||
<translation>Ukloni radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add menu</source>
|
||
<translation>Dodaj izbornik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove menu</source>
|
||
<translation>Ukloni izbornik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create submenu</source>
|
||
<translation>Stvori podizbornik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Tool Bar</source>
|
||
<translation>Ukloni alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source>
|
||
<translation>Promijeni raspored za '%1' iz %2 u %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change layout alignment</source>
|
||
<translation>Promijeni poravnanje u rasporedu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set action text</source>
|
||
<translation>Odredi tekst za radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert action</source>
|
||
<translation>Umetni radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move action</source>
|
||
<translation>Premjesti radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Title</source>
|
||
<translation>Promijeni naslov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Menu</source>
|
||
<translation>Umetni izbornik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changed '%1' of '%2'</source>
|
||
<translation>Promijenjeno '%1' od '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Changed '%1' of %n objects</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Promijenjen '%1' od %n objekta</numerusform>
|
||
<numerusform>Promijenjen '%1' od %n objekata</numerusform>
|
||
<numerusform>Promijenjen '%1' od %n objekata</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset '%1' of '%2'</source>
|
||
<translation>Resetiraj '%1' od '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Reset '%1' of %n objects</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Resetiraj '%1' od %n objekta</numerusform>
|
||
<numerusform>Resetiraj '%1' od %n objekata</numerusform>
|
||
<numerusform>Resetiraj '%1' od %n objekata</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Objektu '%2' dodaj dinamično svojstvo '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source>
|
||
<translation>Objektu '%2' ukloni dinamično svojstvo '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change signals/slots</source>
|
||
<translation>Promijeni signale/priključke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change signal</source>
|
||
<translation>Promijeni signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change slot</source>
|
||
<translation>Promijeni priključak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change signal-slot connection</source>
|
||
<translation>Promijeni vezu ismeđu signala i priključka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change sender</source>
|
||
<translation>Promijeni pošiljaoca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change receiver</source>
|
||
<translation>Promijeni primaoca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create button group</source>
|
||
<translation>Stvori grupu gumba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break button group</source>
|
||
<translation>Raskini grupu gumba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break button group '%1'</source>
|
||
<translation>Raskini grupu gumba '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add buttons to group</source>
|
||
<translation>Dodaj gumbe grupi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove buttons from group</source>
|
||
<translation>Ukloni gumbe iz grupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove '%1' from '%2'</source>
|
||
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
|
||
<translation>Ukloni '%1' iz '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Connection</source>
|
||
<translation>Konfiguriraj vezu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation>Okvir grupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation>Uredi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
|
||
<translation>Priaži signale i priključke naslijeđene od QWidget</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConnectionDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source><object></source>
|
||
<translation><objekt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><signal></source>
|
||
<translation><signal></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><slot></source>
|
||
<translation><priključak></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DPI_Chooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (96 x 96)</source>
|
||
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
|
||
<translation>Standard (96 × 96)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
|
||
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
|
||
<translation>Greenphone (179 × 185)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High (192 x 192)</source>
|
||
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
|
||
<translation>Visoka (192 × 192)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Designer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch %1.</source>
|
||
<translation>Nije moguće pokrenuti %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 timed out.</source>
|
||
<translation>%1 – prekoračenje vremena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Widgets</source>
|
||
<translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoted Widgets</source>
|
||
<translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer</source>
|
||
<translation>Qt Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
|
||
<translation>Datoteka se ne može čitati, jer nije bilo moguće učitati proširenje za dodatne podatke.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DesignerMetaEnum</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source>
|
||
<translation>%1 nije valjana vrijednost nabrajanja za '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source>
|
||
<translation>'%1' se ne može pretvoriti u vrijednost nabrajanja vrste '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DesignerMetaFlags</name>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source>
|
||
<translation>'%1' se ne može pretvoriti u vrijednost oznake vrste '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceProfile</name>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' is not a number.</source>
|
||
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
|
||
<translation>'%1' nije broj.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An invalid tag <%1> was encountered.</source>
|
||
<translation>Ustanovljena je nevaljana oznaka <%1>.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceProfileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Family</source>
|
||
<translation>&Obitelj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Point Size</source>
|
||
<translation>&Veličina (pt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device DPI</source>
|
||
<translation>DPI uređaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ime</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceSkin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće učitati slikovnu datoteku '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
|
||
<translation>Direktorij teme '%1' ne sadržava konfiguracijsku datoteku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku teme '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće učitati konfiguracijsku datoteku teme '%1': %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax error: %1</source>
|
||
<translation>Sintaksna greška: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Slikovna datoteka '%1' za temu "gore" ne postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Slikovna datoteka '%1' za temu "dolje" ne postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Slikovna datoteka '%1' za temu "zatvoreno" ne postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Slikovna datoteka '%1' za temu pokazivača ne postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
|
||
<translation>Sintaksna greška u području definicije: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
|
||
<translation>Nepodudaranje u nekolicini područja, očekivano %1, dobiveno %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source>
|
||
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
|
||
<translation><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Rezolucija</b></td><td>%4 × %5</td></tr></table></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded Design</source>
|
||
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
||
<translation>Ugrađeni dizajn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Profiles</source>
|
||
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment>
|
||
<translation>Profili uređaja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FontPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Font</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Writing system</source>
|
||
<translation>&Pismovni sustav</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Family</source>
|
||
<translation>&Obitelj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Style</source>
|
||
<translation>&Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Point size</source>
|
||
<translation>&Veličina (pt)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FontPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PreferDefault</source>
|
||
<translation>Koristi zadano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoAntialias</source>
|
||
<translation>Bez zaglađivanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PreferAntialias</source>
|
||
<translation>Koristi zaglađivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialiasing</source>
|
||
<translation>Zaglađivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
|
||
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
|
||
<translation>Nevaljana vrijednost razvlačenja za '%1': '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
|
||
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
|
||
<translation>Nevaljana minimalna veličina za '%1': '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditorOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %</source>
|
||
<extracomment>Zoom percentage</extracomment>
|
||
<translation>%1 %</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Zoom</source>
|
||
<translation>Zumiranje za pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Zoom</source>
|
||
<translation>Zadano zumiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forms</source>
|
||
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
||
<translation>Obrasci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Grid</source>
|
||
<translation>Zadana mreža</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object Naming Convention</source>
|
||
<translation>Konvencija imenovanja objekata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
|
||
<translation>Konvencija imenovanja za stvaranje imena radnih objekata iz njihovog teksta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camel Case</source>
|
||
<translation>Velika Početna Slova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Underscore</source>
|
||
<translation>Podvlaka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormLayoutRowDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Form Layout Row</source>
|
||
<translation>Dodaj redak u raspored obrasca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Label text:</source>
|
||
<translation>Tekst ozna&ke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field &type:</source>
|
||
<translation>Vrs&ta polja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Field name:</source>
|
||
<translation>Ime &polja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Buddy:</source>
|
||
<translation>&Sudrug:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Row:</source>
|
||
<translation>&Redak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label &name:</source>
|
||
<translation>Ime oz&nake:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected element <%1></source>
|
||
<translation>Neočekivani element <%1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške prilikom umetanja sadržaja iz međuspremnika: %1. redak, %2. stupac: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormWindowSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form Settings</source>
|
||
<translation>Postavke obrasca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout &Default</source>
|
||
<translation>Za&dani raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Spacing:</source>
|
||
<translation>&Razmaci:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Margin:</source>
|
||
<translation>&Margine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Layout Function</source>
|
||
<translation>&Funkcija rasporeda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&rgin:</source>
|
||
<translation>Ma&rgine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spa&cing:</source>
|
||
<translation>Razma&ci:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Pixmap Function</source>
|
||
<translation>Funkcija &pixmapa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Include Hints</source>
|
||
<translation>&Uključi savjete</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid</source>
|
||
<translation>Mreža</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded Design</source>
|
||
<translation>Ugrađeni dizajn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Author</source>
|
||
<translation>&Autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translations</source>
|
||
<translation>Prijevodi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ID-based</source>
|
||
<translation>Na osnovi ID oznake</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source>
|
||
<translation>Nije moguće učitati pixmap datoteku '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
|
||
<translation>Čini se da datoteka '%1' nije valjana pixmap datoteka: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' could not be read: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće učitati datoteku '%1': %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Pixmaps (</source>
|
||
<translation>Svi pixmapi (</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a Pixmap</source>
|
||
<translation>Odaberi jedan pixmap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap Read Error</source>
|
||
<translation>Greška prilikom čitanja pixmapa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal Off</source>
|
||
<translation>Normalno, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal On</source>
|
||
<translation>Normalno, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled Off</source>
|
||
<translation>Deaktivirano, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled On</source>
|
||
<translation>Deaktivirano, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Off</source>
|
||
<translation>Aktivno, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active On</source>
|
||
<translation>Aktivno, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected Off</source>
|
||
<translation>Odabrano, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected On</source>
|
||
<translation>Odabrano, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Resource...</source>
|
||
<translation>Odaberi resurs …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose File...</source>
|
||
<translation>Odaberi datoteku …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Resetiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset All</source>
|
||
<translation>Resetiraj sve</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemPropertyBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XX Icon Selected off</source>
|
||
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
|
||
<translation>XX ikona za Odabrano, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindowBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Main</source>
|
||
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
|
||
<translation>Glavna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer</source>
|
||
<translation>Qt Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show this Dialog on Startup</source>
|
||
<translation>Prikaži ovaj dijalog prilikom pokretanja programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&reate</source>
|
||
<translation>Stvo&ri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent</source>
|
||
<translation>Nedavni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Form</source>
|
||
<translation>Novi obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Otvori …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent Forms</source>
|
||
<translation>Nedavni ob&rasci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read error</source>
|
||
<translation>Greška prilikom čitanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ObjectInspectorModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object</source>
|
||
<translation>Objekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class</source>
|
||
<translation>Klasa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>separator</source>
|
||
<translation>razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><noname></source>
|
||
<translation><bezimeno></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ObjectNameDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Object Name</source>
|
||
<translation>Promijeni ime objekta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object Name</source>
|
||
<translation>Ime objekta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Information</source>
|
||
<translation>Podaci dodatka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print/Preview Configuration</source>
|
||
<translation>Konfiguracija za ispis/pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet</source>
|
||
<translation>Stilski predložak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device skin</source>
|
||
<translation>Izgled uređaja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PromotionModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Not used</source>
|
||
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
|
||
<translation>Neupotrebljeno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractFormBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Neuspjelo stvaranje programčića klase '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
|
||
<translation>Pokušaj dodavanja QWizardu podređeni element, koji nije klase QWizardPage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
|
||
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
||
<translation>Pokušaj dodavanja rasporeda programčiću '%1' (%2), koji već ima raspored ne-okvirne vrste %3.
|
||
To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
|
||
<translation>Prazni element pomoćnika u %1 '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags property are not supported yet.</source>
|
||
<translation>Još se ne podržava svojstvo za oznake.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
|
||
<translation>Prilikom primjene kontrolnih točaka: Nije bilo moguće naći programčić '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source>
|
||
<translation>Nevaljana QButtonGroup referenca '%1' referencirana od strane '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške prilikom čitanja UI-datoteke u %1. retku, %2. stupac: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
|
||
<translation>Ova je datoteka stvorena pomoću Designera serije Qt-%1 i ne može se čitati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
|
||
<translation>Nije moguće čitati ovu datoteku, jer je stvorena pomoću %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
|
||
<translation>Nevaljana UI datoteka. Nedostaje osnovni element <ui>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid UI file</source>
|
||
<translation>Nevaljana UI datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAxWidgetPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ActiveX control</source>
|
||
<translation>ActiveX kontrola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ActiveX control widget</source>
|
||
<translation>ActiveX kontrola – programčić</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Control</source>
|
||
<translation>Postavi kontrolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Control</source>
|
||
<translation>Resetiraj kontrolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Licensed Control</source>
|
||
<translation>Licenzirana kontrola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The control requires a design-time license</source>
|
||
<translation>Kontrola zahtijeva design-time licencu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCoreApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a promoted class.</source>
|
||
<translation>%1 nije unaprijeđena klasa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The base class %1 is invalid.</source>
|
||
<translation>Osnovna klasa %1 je nevaljana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Klasa %1 već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoted Widgets</source>
|
||
<translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class %1 cannot be removed</source>
|
||
<translation>Nije moguće ukloniti klasu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
|
||
<translation>Nije moguće ukloniti klasu %1, jer se na nju još uvijek referencira.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
|
||
<translation>Nije moguće preimenovati klasu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
|
||
<translation>Nije moguće preimenovati klasu %1 u prazno ime.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is already a class named %1.</source>
|
||
<translation>Klasa s imenom %1 već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot set an empty include file.</source>
|
||
<translation>Nije moguće odrediti praznu dodatnu datoteku.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesigner</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - warning</source>
|
||
<translation>%1 – upozorenje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved %1.</source>
|
||
<translation>%1 je spremljeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 već postoji.
|
||
Želiš li je zamijeniti?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Widgets</source>
|
||
<translation>Uredi pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New...</source>
|
||
<translation>&Nova …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Otvori …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Spremi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>Spremi &kao …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save A&ll</source>
|
||
<translation>Spremi s&ve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As &Template...</source>
|
||
<translation>Spremi kao &predložak …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &Image...</source>
|
||
<translation>Spremi sl&iku …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>Is&piši …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View &Code...</source>
|
||
<translation>Prikaži &kȏd …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Minimize</source>
|
||
<translation>&Minimiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring All to Front</source>
|
||
<translation>Postavi sve naprijed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Postavke …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Fonts...</source>
|
||
<translation>Dodatni fontovi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ALT+CTRL+S</source>
|
||
<translation>ALT+CTRL+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
|
||
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CTRL+R</source>
|
||
<translation>CTRL+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CTRL+M</source>
|
||
<translation>CTRL+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer &Help</source>
|
||
<translation>Qt Designer &Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Widget Help</source>
|
||
<translation>Pomoć trenutačnog uslužnog programčića</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Plugins</source>
|
||
<translation>O dadacima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt Designer</source>
|
||
<translation>O programu Qt Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>O programu Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear &Menu</source>
|
||
<translation>Izbriši &izbornika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recent Forms</source>
|
||
<translation>Nedavni ob&rasci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Form</source>
|
||
<translation>Otvori obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>Designer UI datoteke (*.%1);;Sve datoteke (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Form As</source>
|
||
<translation>Spremi obrazac kao</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Designer</source>
|
||
<translation>Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feature not implemented yet!</source>
|
||
<translation>Funkcija još nije ugrađena!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code generation failed</source>
|
||
<translation>Generiranje koda nije uspjelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read error</source>
|
||
<translation>Greška prilikom čitanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1
|
||
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Želiš li aktualizirati mjesto datoteke ili želiš stvoriti novi obrazac?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Update</source>
|
||
<translation>&Aktualiziraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Form</source>
|
||
<translation>&Novi obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer</source>
|
||
<translation>Qt Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Form?</source>
|
||
<translation>Spremiti obrazac?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 could not be opened.
|
||
Reason: %2
|
||
Would you like to retry or select a different file?</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1.
|
||
Razlog: %2
|
||
Želiš li ponovo pokušati ili želiš odabrati jednu drugu datoteku?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select New File</source>
|
||
<translation>Odaberi novu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write file</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
|
||
Reason:%2
|
||
Would you like to retry?</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati cjelokupnu datoteku %1.
|
||
Razlog:%2
|
||
Želiš li ponovo pokušati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assistant</source>
|
||
<translation>Asistent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Preview</source>
|
||
<translation>&Zatvori pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati sigurnosnu kopiju %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće stvoriti mapu sigurnosnih kopija %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu mapu sigurnosnih kopija %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview failed</source>
|
||
<translation>Neuspješni pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (*.%1)</source>
|
||
<translation>Slikovne datoteke (*.%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Image</source>
|
||
<translation>Spremi sliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved image %1.</source>
|
||
<translation>Slika %1 je spremljena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 could not be written.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
|
||
<translation>Za učitavanje dodatnih fontova, zatvori sve obrasce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printed %1.</source>
|
||
<translation>%1 – ispisano.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
||
<translation>Prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked Window</source>
|
||
<translation>Pripojen prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
|
||
<translation>Višestruki prozori najviše razine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolwindow Font</source>
|
||
<translation>Font za prozor alata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerAxWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset control</source>
|
||
<translation>Resetiraj kontrolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set control</source>
|
||
<translation>Postavi kontrolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control loaded</source>
|
||
<translation>Kontrola je učitana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source>
|
||
<translation>Dogodila se COM iznimka prilikom izvršavanja meta poziva vrste %1, indeks %2 od "%3".</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerFormBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The preview failed to build.</source>
|
||
<translation>Neuspješna izrada pretpregleda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Designer</source>
|
||
<translation>Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerFormWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - %2[*]</source>
|
||
<translation>%1 – %2[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Form?</source>
|
||
<translation>Spremiti obrazac?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
|
||
<translation>Želiš li spremiti promjene u ovom dokumentu prije zatvaranja?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Ako ne spremiš, izgubit ćeš promjene.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Here</source>
|
||
<translation>Unesi ovdje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Separator</source>
|
||
<translation>Dodaj razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert separator</source>
|
||
<translation>Umetni razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove separator</source>
|
||
<translation>Ukloni razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove action '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni radnju '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add separator</source>
|
||
<translation>Dodaj razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert action</source>
|
||
<translation>Umetni radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Here</source>
|
||
<translation>Unesi ovdje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Menu '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni izbornik '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Menu Bar</source>
|
||
<translation>Ukloni traku izbornika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation>Izbornik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerPluginManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
|
||
<translation>Ustanovljena je XML greška prilikom obrade XML prilagođenog programčića %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A required attribute ('%1') is missing.</source>
|
||
<translation>Potreban atribut ('%1') nedostaje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' is not a valid string property specification.</source>
|
||
<translation>'%1' nije valjana specifikacija svojstva znakovnog niza.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source>
|
||
<translation>Ustanovljena je nevaljana specifikacija svojstva ('%1'). Podržane vrste su: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source>
|
||
<translation>XML prilagođenog programčića %1 ne sadržava niti jedan od elemenata <widget> ili <ui>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
|
||
<translation>Nedostaje klasni atribut za klasu %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
|
||
<translation>Klasni atribut za klasu %1 se ne poklapa s klasnim imenom %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerPropertySheet</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic Properties</source>
|
||
<translation>Dinamična svojstva</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerResource</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source>
|
||
<translation>Vrsta rasporeda '%1' nije podržana, preuzima se mreža.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5.
|
||
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
|
||
<translation>Proširenje kontejnera programčića '%1' (%2) vratilo je programčić, kojim ne upravlja Designer '%3' (%4) kad je upitan za stranicu br. %5.
|
||
Stranice kontejnera trebale bi se dodavati samo navođenjem u XML-u i vratiti metodom domXml() prilagođenog programčića.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected element <%1></source>
|
||
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
|
||
<translation>Neočekivani element <%1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
|
||
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
|
||
<translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika u %1. retku, %2. stupcu: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source>
|
||
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
|
||
<translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika. Osnovni element <ui> nedostaje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerSharedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The template path %1 could not be created.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće stvoriti stazu predložaka %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
|
||
<translation>Ustanovljena je greška prilikom obrade XML profila uređaja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>no signals available</source>
|
||
<translation>nema signala</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerToolWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property Editor</source>
|
||
<translation>Uređivač svojstava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action Editor</source>
|
||
<translation>Uređivač radnji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object Inspector</source>
|
||
<translation>Inspektor objekata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Browser</source>
|
||
<translation>Preglednik resursa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signal/Slot Editor</source>
|
||
<translation>Uređivač signala/priključaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Widget Box</source>
|
||
<translation>Kutija uslužnih programčića</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDesignerWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F&orm</source>
|
||
<translation>&Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview in</source>
|
||
<translation>Pretpregledaj u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Window</source>
|
||
<translation>&Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Widget Box</source>
|
||
<translation>Kutija uslužnih programčića</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Forms?</source>
|
||
<translation>Spremiti obrasce?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n obrazac ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
|
||
<numerusform>%n obrasca imaju nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
|
||
<numerusform>%n obrazaca ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Ako ne pregledaš tvoje dokumente, izgubit ćeš sve tvoje promjene.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard Changes</source>
|
||
<translation>Odbaci promjene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Review Changes</source>
|
||
<translation>Pregledaj promjene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup Information</source>
|
||
<translation>Podaci sigurnosne kopije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
|
||
<translation>Posljednja sesija Designera nije ispravno završena. Datoteke sigurnosnih kopija su preostale. Želiš li ih učitati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file <b>%1</b> could not be opened: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku <b>%1</b>: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFormBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source>
|
||
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
|
||
<translation>Prazno ime klase je proslijeđeno na %1 (ime objekta: '%2').</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
|
||
<translation>QFormBuilder nije mogao stvoriti prilagođeni programčić klase '%1'; zadaje se osnovna klasa '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
|
||
<translation>QFormBuilder nije uspjeo stvoriti programčić klase '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The layout type `%1' is not supported.</source>
|
||
<translation>Vrsta rasporeda '%1' nije podržana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za postavljanje vrste %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za vrstu numeriranja %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
|
||
<translation>Još se ne podržava čitanje svojstava vrste %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati svojstvo %1. Vrsta '%2' nije podržana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source>
|
||
<translation>Nevaljano svojstvo za vrstu numeriranja '%1'. Upotrijebit će se vrijednost '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source>
|
||
<translation>Flag-vrijednost '%1' nije valjana. Umjesto toga će se upotrijebiti nula.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Page</source>
|
||
<translation>Prethodna stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Page</source>
|
||
<translation>Sljedeća stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Before Current Page</source>
|
||
<translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After Current Page</source>
|
||
<translation>Iza trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Page Order...</source>
|
||
<translation>Promijeni poredak stranica …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Page Order</source>
|
||
<translation>Promijeni poredak stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Stranica %1 od %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Page</source>
|
||
<translation>Umetni stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source>
|
||
<translation>Prijeđi na prethodnu stranicu od %1 '%2' (%3/%4).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source>
|
||
<translation>Prijeđi na sljedeću stranicu od %1 '%2' (%3/%4).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Before Current Page</source>
|
||
<translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After Current Page</source>
|
||
<translation>Iza trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Stranica %1 od %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Page</source>
|
||
<translation>Umetni stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QToolBoxHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Page</source>
|
||
<translation>Ukloni stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Before Current Page</source>
|
||
<translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After Current Page</source>
|
||
<translation>Iza trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Page Order...</source>
|
||
<translation>Promijeni poredak stranica …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Page Order</source>
|
||
<translation>Promijeni poredak stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Stranica %1 od %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Page</source>
|
||
<translation>Umetni stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtBoolEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Točno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>Krivo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtBoolPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Točno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>Krivo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtCharEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Char</source>
|
||
<translation>Ukloni slovni znak</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtColorEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtColorPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Crvena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Zelena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Plava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alpha</source>
|
||
<translation>Alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtCursorDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrow</source>
|
||
<translation>Strelica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Arrow</source>
|
||
<translation>Strelica prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Križić</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wait</source>
|
||
<translation>Čekaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IBeam</source>
|
||
<translation>Pokazivač za tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size Vertical</source>
|
||
<translation>Skaliraj uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size Horizontal</source>
|
||
<translation>Skaliraj vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size Backslash</source>
|
||
<translation>Skaliraj dijagonalno u desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size Slash</source>
|
||
<translation>Skaliraj dijagonalno u lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size All</source>
|
||
<translation>Skaliraj u sve strane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blank</source>
|
||
<translation>Prazno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Split Vertical</source>
|
||
<translation>Podijeli uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Split Horizontal</source>
|
||
<translation>Podijeli vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pointing Hand</source>
|
||
<translation>Pokazna ruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forbidden</source>
|
||
<translation>Zabranjeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Hand</source>
|
||
<translation>Otvorena ruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closed Hand</source>
|
||
<translation>Zatvorena ruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation>Čemu ovo služi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation>Zauzeto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtFontEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Font</source>
|
||
<translation>Odaberi font</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtFontPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Family</source>
|
||
<translation>Obitelj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point Size</source>
|
||
<translation>Veličina (pt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Debeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Kurziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>Podcrtano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Strikeout</source>
|
||
<translation>Precrtano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kerning</source>
|
||
<translation>Podrezivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGradientDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Gradient</source>
|
||
<translation>Uredi gradijent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGradientEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradient Editor</source>
|
||
<translation>Uređivač gradijenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source>
|
||
<translation>Ovo područje prikazuje pretpregled gradijenta koji se uređuje. Također ti omogućuje uređivanje parametara specifičnih za vrstu gradijenta. Povlačenjem i ispuštanjem možeš odrediti npr. početnu i završnu točku, polumjer, itd.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2</source>
|
||
<translation>2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3</source>
|
||
<translation>3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4</source>
|
||
<translation>4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradient Stops Editor</source>
|
||
<translation>Uređivač kontrolnih točaka gradijenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
|
||
<translation>Ovo područje omogućuje uređivanje kontrolnih točaka gradijenta. Dvoklikom na postojeću ručku je dupliciraš. Dvoklikom izvan postojećih ručaka stvaraš novu kontrolnu točku. Za premještanje, povuci i otpusti ručku. Koristi desni gumb miša za pozivanje skočnog izbornika s dodatnim radnjama.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom</source>
|
||
<translation>Zumiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Zoom</source>
|
||
<translation>Resetiraj zumiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Položaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Nijansa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H</source>
|
||
<translation>H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Zasićenost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sat</source>
|
||
<translation>Zasićenost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V</source>
|
||
<translation>V</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Val</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alpha</source>
|
||
<translation>Alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Vrsta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spread</source>
|
||
<translation>Prostiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Boja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current stop's color</source>
|
||
<translation>Boja trenutačne kontrolne točke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show HSV specification</source>
|
||
<translation>Prikaži HSV specifikaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HSV</source>
|
||
<translation>HSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show RGB specification</source>
|
||
<translation>Prikaži RGB specifikaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGB</source>
|
||
<translation>RGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current stop's position</source>
|
||
<translation>Položaj trenutačne kontrolne točke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Uvećaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Umanji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle details extension</source>
|
||
<translation>Uključi/Isključi proširenje za detalje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>></source>
|
||
<translation>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear Type</source>
|
||
<translation>Linearna vrsta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Radial Type</source>
|
||
<translation>Kružna vrsta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conical Type</source>
|
||
<translation>Konusna vrsta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pad Spread</source>
|
||
<translation>Popuni prostiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat Spread</source>
|
||
<translation>Ponovi prostiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reflect Spread</source>
|
||
<translation>Zrcali prostiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start X</source>
|
||
<translation>Početni X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Y</source>
|
||
<translation>Početni Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Final X</source>
|
||
<translation>Završni X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Final Y</source>
|
||
<translation>Završni Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Central X</source>
|
||
<translation>Središnji X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Central Y</source>
|
||
<translation>Središnji Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focal X</source>
|
||
<translation>Žarišni X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focal Y</source>
|
||
<translation>Žarišni Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Radius</source>
|
||
<translation>Polumjer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Kut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Linearni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Radial</source>
|
||
<translation>Kružni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conical</source>
|
||
<translation>Konusni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pad</source>
|
||
<translation>Popuni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat</source>
|
||
<translation>Ponovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reflect</source>
|
||
<translation>Zrcali</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGradientStopsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Stop</source>
|
||
<translation>Nova prijelazna točka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip All</source>
|
||
<translation>Preokreni sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Odaberi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Uvećaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Umanji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Zoom</source>
|
||
<translation>Resetiraj zumiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGradientView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Gradient View</source>
|
||
<translation>Prikaz gradijenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Novi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation>Uredi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Preimenuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grad</source>
|
||
<translation>Gradijent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Gradient</source>
|
||
<translation>Ukloni gradijent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
|
||
<translation>Zaista želiš ukloniti odabrani gradijent?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGradientViewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Gradient</source>
|
||
<translation>Odaberi gradijent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtLocalePropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><Invalid></source>
|
||
<translation><Nevaljano></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2</source>
|
||
<translation>%1, %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Jezik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country</source>
|
||
<translation>Država</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtPointFPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(%1, %2)</source>
|
||
<translation>(%1, %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtPointPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(%1, %2)</source>
|
||
<translation>(%1, %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
|
||
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[%1, %2]</source>
|
||
<translation>[%1, %2]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtRectFPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
|
||
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Širina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Visina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtRectPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
|
||
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Širina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Visina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtResourceEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New File</source>
|
||
<translation>Nova datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N</source>
|
||
<translation>Novo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove File</source>
|
||
<translation>Ukloni datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>I</source>
|
||
<translation>Uvezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Resource</source>
|
||
<translation>Novi resurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Resource or File</source>
|
||
<translation>Ukloni resurs ili datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 već postoji.
|
||
Želiš li je zamijeniti?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source>
|
||
<translation>Čini se da datoteka nije resursna datoteka; element '%1' je nađen na mjestu, gdje se očekuje '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [read-only]</source>
|
||
<translation>%1 [samo-za-čitanje]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 [missing]</source>
|
||
<translation>%1 [nedostaje]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><no prefix></source>
|
||
<translation><bez prefiksa></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Resource File</source>
|
||
<translation>Nova resursna datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource files (*.qrc)</source>
|
||
<translation>Resursne datoteke (*.qrc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Resource File</source>
|
||
<translation>Uvezi resursne datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newPrefix</source>
|
||
<translation>novi prefiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source>
|
||
<translation><p><b>Upozorenje:</b>Datoteka</p><p>%1</p><p>je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source>
|
||
<translation><p>Evo kako riješiti problem. Pritisni:</p><table><tr><th align="left">Kopiraj</th><td>za kopiranje datoteke u nadređeni direktorij trenutačne datoteke resursa.</td></tr><tr><th align="left">Kopiaj kao …</th><td>za kopiranje datoteke u poddirektorij direktorija trenutačne datoteke resursa.</td></tr><tr><th align="left">Zadrži</th><td>za korištenje njenog trenutačnog mjesta.</td></tr></table></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Files</source>
|
||
<translation>Dodaj datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect Path</source>
|
||
<translation>Neispravna staza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy As...</source>
|
||
<translation>Spremi kao …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep</source>
|
||
<translation>Zadrži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Preskoči</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Prefix</source>
|
||
<translation>Kloniraj prefiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
|
||
This could for example be a language extension like "_de".</source>
|
||
<translation>Unesi sufiks koji želiš dodati nazivima kloniranih datoteka.
|
||
To može biti dodatak za jezik, kao npr. "_hr".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy As</source>
|
||
<translation>Kopiraj kao</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source>
|
||
<translation><p>Datoteka:</p><p>%1</p><p>je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.</p><p>%2</p><p>Odaberi neku drugu stazu unutar ovog direktorija.<p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not overwrite %1.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće prepisati %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not copy
|
||
%1
|
||
to
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće kopirati
|
||
%1
|
||
u
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
|
||
%4</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac od %3:
|
||
%4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Resource File</source>
|
||
<translation>Spremi resursnu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write %1: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Resources</source>
|
||
<translation>Uredi resurse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Novi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Otvori …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Resource File</source>
|
||
<translation>Otvori resursnu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Premjesti prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Premjesti prema dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Prefix</source>
|
||
<translation>Dodaj prefiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Files...</source>
|
||
<translation>Dodaj datoteke …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Prefix</source>
|
||
<translation>Promijeni prefiks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Language</source>
|
||
<translation>Promijeni jezik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Alias</source>
|
||
<translation>Promijeni alias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Prefix...</source>
|
||
<translation>Kloniraj prefiks …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix / Path</source>
|
||
<translation>Prefiks / Staza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language / Alias</source>
|
||
<translation>Jezik / Alias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Warning</source>
|
||
<translation>Upozorenja resursa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtResourceView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Size: %1 x %2
|
||
%3</source>
|
||
<translation>Veličina: %1 × %2
|
||
%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Resources...</source>
|
||
<translation>Uredi resurse …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Učitaj ponovo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Path</source>
|
||
<translation>Kopiraj stazu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtResourceViewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Resource</source>
|
||
<translation>Odaberi resurs</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 x %2</source>
|
||
<translation>%1 × %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Širina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Visina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><Invalid></source>
|
||
<translation><Nevaljano></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
|
||
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Policy</source>
|
||
<translation>Vodoravne postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Policy</source>
|
||
<translation>Uspravne postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Stretch</source>
|
||
<translation>Vodoravno razvlačenje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Stretch</source>
|
||
<translation>Uspravno razvlačenje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtSizePropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 x %2</source>
|
||
<translation>%1 × %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Širina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Visina</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtToolBarDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Toolbars</source>
|
||
<translation>Prilagodi alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Actions</source>
|
||
<translation>Radnje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new toolbar</source>
|
||
<translation>Dodaj novu alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selected toolbar</source>
|
||
<translation>Ukloni odabranu alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation>Ukloni alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Preimenuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move action up</source>
|
||
<translation>Premjesti radnju prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove action from toolbar</source>
|
||
<translation>Ukloni radnju iz alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><-</source>
|
||
<translation><-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add action to toolbar</source>
|
||
<translation>Dodaj radnju u alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-></source>
|
||
<translation>-></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move action down</source>
|
||
<translation>Premjesti radnju prema dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Toolbar Actions</source>
|
||
<translation>Trenutačne radnje u alatnoj traci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Toolbar</source>
|
||
<translation>Prilagođena alatna traka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>< S E P A R A T O R ></source>
|
||
<translation>< S E P A R A T O R ></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Svojstvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveFormAsTemplate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Form As Template</source>
|
||
<translation>Spremi obrazac kao predložak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Ime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation>&Kategorija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add path...</source>
|
||
<translation>Dodaj stazu …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Template Exists</source>
|
||
<translation>Predložak postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A template with the name %1 already exists.
|
||
Do you want overwrite the template?</source>
|
||
<translation>Predložak s imenom %1 već postoji.
|
||
Želiš li prepisati predložak?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite Template</source>
|
||
<translation>Prepiši predložak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Error</source>
|
||
<translation>Greška prilikom otvaranja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške prilikom otvaranja predloška %1 za zapisivanje. Razlog: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write Error</source>
|
||
<translation>Greška prilikom zapisivanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške prilikom zapisivanja predloška %1. Razlog: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick a directory to save templates in</source>
|
||
<translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectSignalDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to slot</source>
|
||
<translation>Prijeđi na priključak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select signal</source>
|
||
<translation>Odaberi signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>signal</source>
|
||
<translation>signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>class</source>
|
||
<translation>klasa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SignalSlotConnection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
|
||
<translation>POŠILJALAC(%1), SIGNAL(%2), PRIMALAC(%3), PRIKLJUČAK(%4)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SignalSlotDialogClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Signals and slots</source>
|
||
<translation>Signali i priključci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slots</source>
|
||
<translation>Priključci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signals</source>
|
||
<translation>Signali</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Spacer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source>
|
||
<translation>Vodoravni razmak '%1', %2 × %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source>
|
||
<translation>Uspravni razmak '%1', %2 × %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Template Paths</source>
|
||
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
|
||
<translation>Staze predložaka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolBarManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Toolbars...</source>
|
||
<translation>Konfiguriraj alatne trake …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation>Prikazi prikačnog prozora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VersionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source>
|
||
<translation><h3>%1</h3><br/><br/>Verzija %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer</source>
|
||
<translation>Qt Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source>
|
||
<translation><br/>Qt Designer je program za izradu grafičkih sučelja za Qt aplikacija.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1<br/>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
|
||
<translation>%1<br/>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WidgetDataBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
|
||
<translation>Nađen je prilagođeni dodatak za programčić, čije se ime klase (%1) poklapa s imenom postojeće klase.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
|
||
<translation>Datoteka sadržava prilagođeni programčić '%1', čija se osnovna klasa (%2) razlikuje od trenutačnog unosa u bazi podataka programčića (%3). Baza podataka programčića ostaje nepromijenjena.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Widget</source>
|
||
<translation>%1 uslužni programčić</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Nova …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation>Uredi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to slot...</source>
|
||
<translation>Prijeđi na priključak …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Izreži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Zalijepi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Odaberi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Actions</source>
|
||
<translation>Radnje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Action Editor</source>
|
||
<translation>Konfiguriraj uređivača radnji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon View</source>
|
||
<translation>Prikaz ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Detailed View</source>
|
||
<translation>Prikaz detalja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New action</source>
|
||
<translation>Nova radnja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit action</source>
|
||
<translation>Uredi radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove action '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni radnju '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove actions</source>
|
||
<translation>Ukloni radnje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used In</source>
|
||
<translation>Upotrebljava se u</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used</source>
|
||
<translation>Upotrebljeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<translation>Prečac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checkable</source>
|
||
<translation>Označivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToolTip</source>
|
||
<translation>Opis alata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add buddy</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove buddies</source>
|
||
<translation>Ukloni prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Remove %n buddies</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja</numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Add %n buddies</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja</numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set automatically</source>
|
||
<translation>Postavi automatski</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Buddies</source>
|
||
<translation>Uredi prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Buddies</source>
|
||
<translation>Uredi prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select members</source>
|
||
<translation>Odaberi članove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break</source>
|
||
<translation>Raskini</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Assign to button group</source>
|
||
<translation>Dodijeli grupi gumba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Button group</source>
|
||
<translation>Grupa gumba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New button group</source>
|
||
<translation>Nova grupa gumba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change text...</source>
|
||
<translation>Promijeni tekst …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Button group '%1'</source>
|
||
<translation>Grupa gumba '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save...</source>
|
||
<translation>Spremi …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy All</source>
|
||
<translation>Kopiraj sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - [Code]</source>
|
||
<translation>%1 – [kȏd]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Code</source>
|
||
<translation>Spremi kȏd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header Files (*.%1)</source>
|
||
<translation>Datoteke zaglavlja (*.%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Error</source>
|
||
<translation>%1 – Greška</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text Color</source>
|
||
<translation>Boja teksta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Items...</source>
|
||
<translation>Uredi elemente …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Combobox Contents</source>
|
||
<translation>Promijeni sadržaj kombiniranog okvira</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change description...</source>
|
||
<translation>Promijeni opis …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Odaberi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselect All</source>
|
||
<translation>Odznači sav odabir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sender</source>
|
||
<translation>Pošiljalac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signal</source>
|
||
<translation>Signal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Receiver</source>
|
||
<translation>Primalac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slot</source>
|
||
<translation>Priključak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><sender></source>
|
||
<translation><pošiljalac></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><signal></source>
|
||
<translation><signal></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><receiver></source>
|
||
<translation><primalac></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><slot></source>
|
||
<translation><priključak></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The connection already exists!<br>%1</source>
|
||
<translation>Veza već postoji!<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signal and Slot Editor</source>
|
||
<translation>Uređivač signala i priključaka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Umetni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Page Before Current Page</source>
|
||
<translation>Umetni stranicu ispred trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Page After Current Page</source>
|
||
<translation>Umetni stranicu iza trenutačne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Subwindow</source>
|
||
<translation>Dodaj podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subwindow</source>
|
||
<translation>Podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page</source>
|
||
<translation>Stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Stranica %1 od %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System (%1 x %2)</source>
|
||
<extracomment>System resolution</extracomment>
|
||
<translation>Sustav (%1 × %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined</source>
|
||
<translation>Korisnički definirano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> x </source>
|
||
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
|
||
<translation> × </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>translatable</source>
|
||
<translation>prevodivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>disambiguation</source>
|
||
<translation>jednoznačnost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>comment</source>
|
||
<translation>komentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>id</source>
|
||
<translation>id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignLeft</source>
|
||
<translation>Poravnaj u lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignHCenter</source>
|
||
<translation>Poravnaj vodoravno u sredinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignRight</source>
|
||
<translation>Poravnaj u desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignJustify</source>
|
||
<translation>Poravnaj obostrano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignTop</source>
|
||
<translation>Poravnaj prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignVCenter</source>
|
||
<translation>Poravnaj uspravno u sredinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AlignBottom</source>
|
||
<translation>Poravnaj prema dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2</source>
|
||
<translation>%1, %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Customized (%n roles)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform>
|
||
<numerusform>Prilagođeno (%n uloge)</numerusform>
|
||
<numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inherited</source>
|
||
<translation>Naslijeđeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Theme] %1</source>
|
||
<translation>[Tema] %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal Off</source>
|
||
<translation>Normalno, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal On</source>
|
||
<translation>Normalno, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled Off</source>
|
||
<translation>Deaktivirano, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled On</source>
|
||
<translation>Deaktivirano, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Off</source>
|
||
<translation>Aktivno, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active On</source>
|
||
<translation>Aktivno, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected Off</source>
|
||
<translation>Odabrano, isključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected On</source>
|
||
<translation>Odabrano, uključeno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
|
||
<translation>Profili uređaja (*.%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standardno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile</source>
|
||
<translation>Spremi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Profile - Error</source>
|
||
<translation>Spremi profil – Greška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source>
|
||
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku '%1' za zapisivanje: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open profile</source>
|
||
<translation>Otvori profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Profile - Error</source>
|
||
<translation>Otvori profil – Greška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source>
|
||
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku '%1' za zapisivanje: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' is not a valid profile: %2</source>
|
||
<translation>'%1' nije valjani profil: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>StringList</source>
|
||
<translation>Popis znakovnih nizova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New String</source>
|
||
<translation>Novi znakovni niz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Novi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete String</source>
|
||
<translation>Ukloni znakovni niz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Value:</source>
|
||
<translation>&Vrijednost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move String Up</source>
|
||
<translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move String Down</source>
|
||
<translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Bez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a profile</source>
|
||
<translation>Dodaj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the selected profile</source>
|
||
<translation>Uredi odabrani profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected profile</source>
|
||
<translation>Ukloni odabrani profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Profile</source>
|
||
<translation>Dodaj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New profile</source>
|
||
<translation>Novi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Profile</source>
|
||
<translation>Uredi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>Ukloni profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to delete the profile '%1'?</source>
|
||
<translation>Želiš li ukloniti profil '%1'?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standardno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource File Changed</source>
|
||
<translation>Datoteka resursa je promijenjena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation>Datoteka "%1" je promijenjena izvan Designera. Želiš li je ponovo učitati?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add form layout row...</source>
|
||
<translation>Dodavanje redaka u rasporedu obrasca …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit contents</source>
|
||
<translation>Uredi sadržaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F2</source>
|
||
<translation>F2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert widget '%1'</source>
|
||
<translation>Umetni pomoćnika '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize</source>
|
||
<translation>Promijeni veličinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Resize</source>
|
||
<translation>Tipka za mijenjanje veličine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Move</source>
|
||
<translation>Tipka za premještanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Paste %n action(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Zalijepi %n radnju</numerusform>
|
||
<numerusform>Zalijepi %n radnje</numerusform>
|
||
<numerusform>Zalijepi %n radnji</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Paste %n widget(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
|
||
<numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
|
||
<numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
|
||
<translation>Zalijepi (broj pomoćnika %1, broj radnji %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
|
||
<translation>Nije moguće zalijepiti programčić. Designer nije mogao naći kontejner bez rasporeda, u koji bi se zalijepio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
|
||
<translation>Prekini raspored kontejnera u koji želiš zalijepiti, odaberi taj kontejner i ponovo zalijepi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste error</source>
|
||
<translation>Greška prilikom lijepljenja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise widgets</source>
|
||
<translation>Nadigni pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower widgets</source>
|
||
<translation>Spusti pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Ancestor</source>
|
||
<translation>Odaberi pretke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay out</source>
|
||
<translation>Rasporedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop widget</source>
|
||
<translation>Ispusti pomoćnika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
|
||
<translation>QMainWindow-obrazac ne sadržava središnjeg pomoćnika.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid form</source>
|
||
<translation>Nevaljani obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>This file contains top level spacers.<br/>They will <b>not</b> be saved.</p><p>Perhaps you forgot to create a layout?</p></source>
|
||
<translation><p>Datoteka sadrži razmake najviše razine.<br/>Oni <b>neće</b> biti spremljeni.</p><p>Možda si zaboravio/la stvoriti raspored?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&Izreži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
|
||
<translation>Izrezuje odabrane pomoćnike i stavlja ih u međuspremnik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
|
||
<translation>Kopira odabrane pomoćnike u međuspremnik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Zalijepi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pastes the clipboard's contents</source>
|
||
<translation>Zaljepljuje sadržaj međuspremnika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected widgets</source>
|
||
<translation>Uklanja odabrane pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Odaberi &sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects all widgets</source>
|
||
<translation>Odabire sve pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring to &Front</source>
|
||
<translation>Premjesti na&prijed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raises the selected widgets</source>
|
||
<translation>Diže odabrane pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send to &Back</source>
|
||
<translation>Premjesti na&trag</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lowers the selected widgets</source>
|
||
<translation>Spušta odabrane pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust &Size</source>
|
||
<translation>&Prilagodi veličinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
|
||
<translation>Podešava veličinu odabranog pomoćnika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay Out &Horizontally</source>
|
||
<translation>Rasporedi &vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
|
||
<translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay Out &Vertically</source>
|
||
<translation>Rasporedi &uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
|
||
<translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay Out in a &Form Layout</source>
|
||
<translation>Rasporedi u rasporedu &obrasca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
|
||
<translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u raspored obrasca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay Out in a &Grid</source>
|
||
<translation>Rasporedi u &mreži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
|
||
<translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u mrežu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source>
|
||
<translation>Rasporedi &podjele vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
|
||
<translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source>
|
||
<translation>Rasporedi podje&le uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
|
||
<translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Break Layout</source>
|
||
<translation>&Zanemari raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breaks the selected layout</source>
|
||
<translation>Zanemaruje odabrani raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Si&mplify Grid Layout</source>
|
||
<translation>Pojednostavi &mrežni raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removes empty columns and rows</source>
|
||
<translation>Uklanja prazne stupce i redove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preview...</source>
|
||
<translation>&Pretpregledaj …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview current form</source>
|
||
<translation>Prikaži trenutačni obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form &Settings...</source>
|
||
<translation>Postavke obra&sca …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break Layout</source>
|
||
<translation>Zanemari raspored</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Size</source>
|
||
<translation>Prilagodi veličinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create form preview</source>
|
||
<comment>Title of warning message box</comment>
|
||
<translation>Nije bilo moguće prikazati obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Form Settings - %1</source>
|
||
<translation>Postavke obrasca – %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Bez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Profile: %1</source>
|
||
<translation>Profil uređaja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid</source>
|
||
<translation>Mreža</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visible</source>
|
||
<translation>Vidljivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid &X</source>
|
||
<translation>Mreža &X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snap</source>
|
||
<translation>Privlači</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Resetiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid &Y</source>
|
||
<translation>Mreža &Y</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change title...</source>
|
||
<translation>Promijeni naslov …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert HTML entity</source>
|
||
<translation>Umetni HTML element</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Icon From Theme</source>
|
||
<translation>Postavi ikonu iz teme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input icon name from the current theme:</source>
|
||
<translation>Unesi ime ikone trenutačne teme:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Items List</source>
|
||
<translation>Popis stavaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Item</source>
|
||
<translation>Nova stavka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Item</source>
|
||
<translation>Ukloni stavku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Item Up</source>
|
||
<translation>Premjesti stavku prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>U</source>
|
||
<translation>Gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Item Down</source>
|
||
<translation>Premjesti stavku prema dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>Dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties &>></source>
|
||
<translation>Svojstva &>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties &<<</source>
|
||
<translation>Svojstva &<<</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change rich text...</source>
|
||
<translation>Promijeni formatirani tekst …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change plain text...</source>
|
||
<translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Resource</source>
|
||
<translation>Odaberi resurs</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change text...</source>
|
||
<translation>Promijeni tekst …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Item</source>
|
||
<translation>Nova stavka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit List Widget</source>
|
||
<translation>Uredi popis – programčić</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Combobox</source>
|
||
<translation>Uredi kombinirani okvir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Items...</source>
|
||
<translation>Uredi stavke …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change List Contents</source>
|
||
<translation>Promijeni sadržaj popisa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Subwindow</source>
|
||
<translation>Sljedeći podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Subwindow</source>
|
||
<translation>Prethodni podprozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile</source>
|
||
<translation>Poploči</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cascade</source>
|
||
<translation>Prekrivaj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Morph into</source>
|
||
<translation>Stopi u</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Action...</source>
|
||
<translation>Nova radnja …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Text:</source>
|
||
<translation>&Tekst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object &name:</source>
|
||
<translation>&Ime objekta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>T&oolTip:</source>
|
||
<translation>&Naputak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon th&eme:</source>
|
||
<translation>T&ema ikona:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Icon:</source>
|
||
<translation>&Ikona:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Checkable:</source>
|
||
<translation>&Označivo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Shortcut:</source>
|
||
<translation>&Prečac:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Dynamic Property</source>
|
||
<translation>Stvori dinamično svojstvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property Name</source>
|
||
<translation>Ime svojstva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>horizontalSpacer</source>
|
||
<translation>vodoravni razmak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property Type</source>
|
||
<translation>Vrsta svojstva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Property Name</source>
|
||
<translation>Odredi ime svojstva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current object already has a property named '%1'.
|
||
Please select another, unique one.</source>
|
||
<translation>Trenutačni objekt već ima svojstvo s imenom '%1'.
|
||
Odaberi neko drugo, jedinstveno ime.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library.
|
||
Please select another name.</source>
|
||
<translation>Prefiks '_q_' je rezerviran za Qt biblioteku.
|
||
Odaberi neko drugo ime.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>0</source>
|
||
<translation>0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a template for a preview</source>
|
||
<translation>Odaberi predložak za pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded Design</source>
|
||
<translation>Ugrađeni dizajn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device:</source>
|
||
<translation>Uređaj:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screen Size:</source>
|
||
<translation>Veličina ekrana:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default size</source>
|
||
<translation>Standardna veličina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
|
||
<translation>QVGA uspravno (240 × 320)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
|
||
<translation>QVGA polegnuto (320 × 240)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA portrait (480x640)</source>
|
||
<translation>VGA uspravno (480 × 640)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA landscape (640x480)</source>
|
||
<translation>VGA polegnuto (640 × 480)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Widgets</source>
|
||
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
|
||
<translation>Pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Widgets</source>
|
||
<translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Bez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading form</source>
|
||
<translation>Greška prilikom učitavanja obrasca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the form template file '%1': %2</source>
|
||
<translation>Nije moguće otvoriti datoteku predloška obrasca '%1': %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal error: No template selected.</source>
|
||
<translation>Unutarnja greška: Nijedan predložak nije odabran.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Promoted Class</source>
|
||
<translation>Nova unaprijeđena klasa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base class name:</source>
|
||
<translation>Ime osnovne klase:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoted class name:</source>
|
||
<translation>Ime unaprijeđene klase:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header file:</source>
|
||
<translation>Datoteka zaglavlja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global include</source>
|
||
<translation>Uključi gobalno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Resetiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Current Page</source>
|
||
<translation>Promijeni trenutačnu stranicu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Page Order</source>
|
||
<translation>Promijeni poredak stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page Order</source>
|
||
<translation>Poredak stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move page up</source>
|
||
<translation>Premjesti stranicu prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move page down</source>
|
||
<translation>Premjesti stranicu prema dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Index %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Indeks %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Palette</source>
|
||
<translation>Uredi paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tune Palette</source>
|
||
<translation>Podesi paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Details</source>
|
||
<translation>Prikaži paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compute Details</source>
|
||
<translation>Izračunaj detalje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick</source>
|
||
<translation>Brzo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Deaktivirano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>Neaktivno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Aktivno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Palette</source>
|
||
<translation>Promijeni paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Role</source>
|
||
<translation>Boja uloge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Aktivno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive</source>
|
||
<translation>Neaktivno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Deaktivirano</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Resource...</source>
|
||
<translation>Odaberi resurs …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose File...</source>
|
||
<translation>Odaberi datoteku …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Icon From Theme...</source>
|
||
<translation>Postavi ikonu iz teme …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Path</source>
|
||
<translation>Kopiraj stazu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Path</source>
|
||
<translation>Zalijepi stazu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Theme] %1</source>
|
||
<translation>[Tema] %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit text</source>
|
||
<translation>Uredi tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Components</source>
|
||
<translation>Komponente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Information</source>
|
||
<translation>Podaci dodatka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Osvježi prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
|
||
<translation>Traži novo instalirane prilagođene pomoćničke dodatke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loaded Plugins</source>
|
||
<translation>Učitani dodaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed Plugins</source>
|
||
<translation>Neuspjeli dodaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer couldn't find any plugins</source>
|
||
<translation>Qt Designer nije našao nijedan dodatak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
|
||
<translation>Qt Designer je našao sljedeće dodatke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
|
||
<translation>Nađene su novo instalirani prilagođeni pomoćnički dodaci.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Style</source>
|
||
<translation>%1 stil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standardno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Bez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Pregledaj …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Custom Device Skin</source>
|
||
<translation>Učitaj prilagođenu temu uređaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
|
||
<translation>Sve QVFB teme (*.%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
|
||
<translation>%1 – Dupla tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Tema '%1' već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Error</source>
|
||
<translation>%1 – Greška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid skin directory:
|
||
%2</source>
|
||
<translation>%1 nije valjan directorij tema:
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Portrait</source>
|
||
<translation>Us&pravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Landscape (&CCW)</source>
|
||
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
|
||
<translation>Položeno (na&lijevo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Landscape (CW)</source>
|
||
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
|
||
<translation>Položeno (na&desno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - [Preview]</source>
|
||
<translation>%1 – [Pretpregled]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The moose in the noose
|
||
ate the goose who was loose.</source>
|
||
<extracomment>Palette editor background</extracomment>
|
||
<translation>Cvrči, cvrči cvrčak
|
||
na čvoru crne smrče.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Window</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Pretpregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LineEdit</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Uredi redak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ComboBox</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Kombinirani okvir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Gumb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ButtonGroup2</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Grupa gumba 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheckBox1</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Označni okvir 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheckBox2</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Označni okvir 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ButtonGroup</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Grupa gumba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RadioButton1</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Isključni gumb 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RadioButton2</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Isključni gumb 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RadioButton3</source>
|
||
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
|
||
<translation>Isključni gumb 3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header file</source>
|
||
<translation>Datoteka zaglavlja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global include</source>
|
||
<translation>Uključi gobalno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Usage</source>
|
||
<translation>Primjena</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoted widgets...</source>
|
||
<translation>Unaprijeđeni pomoćnici …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promote to ...</source>
|
||
<translation>Unaprijedi na …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change signals/slots...</source>
|
||
<translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promote to</source>
|
||
<translation>Unaprijedi na</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Demote to %1</source>
|
||
<translation>Unazadi na %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Dynamic Property...</source>
|
||
<translation>Dodaj dinamično svojstvo …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Dynamic Property</source>
|
||
<translation>Ukloni dinamično svojstvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorting</source>
|
||
<translation>Razvrstavanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Groups</source>
|
||
<translation>Grupe boja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree View</source>
|
||
<translation>Stablasti prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop Down Button View</source>
|
||
<translation>Prikaz gumba padajućeg okvira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String...</source>
|
||
<translation>Znakovni niz …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bool...</source>
|
||
<translation>Bool …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>Drugo …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Property Editor</source>
|
||
<translation>Konfiguriraj uređivača svojstava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object: %1
|
||
Class: %2</source>
|
||
<translation>Objekt: %1
|
||
Klasa: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert line break</source>
|
||
<translation>Umetni prijelom retka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoted Widgets</source>
|
||
<translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoted Classes</source>
|
||
<translation>Unaprijeđene klase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promote</source>
|
||
<translation>Unaprijedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change signals/slots...</source>
|
||
<translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Error</source>
|
||
<translation>%1 – Greška</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading qrc file</source>
|
||
<translation>Učitavanje qrc datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće naći određenu qrc datoteku <p><b>%1</b>.</p><p>Želiš li aktualizirati mjesto datoteke?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New location for %1</source>
|
||
<translation>Novo mjesto za %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource files (*.qrc)</source>
|
||
<translation>Datoteke resursa (*.qrc)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout Alignment</source>
|
||
<translation>Poravnanje u rasporedu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Horizontal Alignment</source>
|
||
<translation>Bez vodoravnog poravnanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center Horizontally</source>
|
||
<translation>Centriraj vodoravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Vertical Alignment</source>
|
||
<translation>Bez uspravnog poravnanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center Vertically</source>
|
||
<translation>Centriraj uspravno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change objectName...</source>
|
||
<translation>Promijeni ImeObjekta …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change toolTip...</source>
|
||
<translation>Promijeni OpisAlata …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change whatsThis...</source>
|
||
<translation>Promijeni ČemuOvoSluži …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change styleSheet...</source>
|
||
<translation>Promijeni StilskiPredložak …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Menu Bar</source>
|
||
<translation>Stvori traku izbornika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Tool Bar</source>
|
||
<translation>Dodaj alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Status Bar</source>
|
||
<translation>Stvori statusnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Status Bar</source>
|
||
<translation>Ukloni statusnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change signals/slots...</source>
|
||
<translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to slot...</source>
|
||
<translation>Prijeđi na priključak …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size Constraints</source>
|
||
<translation>Ograničenja veličina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Minimum Width</source>
|
||
<translation>Odredi min. širinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Minimum Height</source>
|
||
<translation>Odredi min. visinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Minimum Size</source>
|
||
<translation>Odredi min. veličinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Maximum Width</source>
|
||
<translation>Odredi maks. širinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Maximum Height</source>
|
||
<translation>Odredi maks. visinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Maximum Size</source>
|
||
<translation>Odredi maks. veličinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit ToolTip</source>
|
||
<translation>Uredi OpisAlata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit WhatsThis</source>
|
||
<translation>Uredi ČemuOvoSluži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužni programčić</numerusform>
|
||
<numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužna programčića</numerusform>
|
||
<numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužnih programčića</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected element <%1></source>
|
||
<translation>Neočekivani element <%1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
|
||
%5</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac XML koda, određenog za programčić %3: %4
|
||
%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Određeni XML kȏd za programčić %1 ne sadržava nijedan element programčića.
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
|
||
<translation>Došlo je do greške u %1. retku od %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source>
|
||
<translation>Program je naišao na neočekivani element <%1> prilikom obrade <widget> ili <ui></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
|
||
<translation>Program je naišao na neočekivani kraj datoteke prilikom obrade programčića.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A widget element could not be found.</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće naći element pomoćnika.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>H</source>
|
||
<translation>H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V</source>
|
||
<translation>V</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Nijansa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sat</source>
|
||
<translation>Zasićenost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Val</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Zasićenost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Crvena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Zelena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Plava</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit text</source>
|
||
<translation>Uredi tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rich Text</source>
|
||
<translation>Formatirani tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Izvor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&U redu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Odustani</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Debeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CTRL+B</source>
|
||
<translation>CTRL+B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Kurziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CTRL+I</source>
|
||
<translation>CTRL+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>Podcrtano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CTRL+U</source>
|
||
<translation>CTRL+U</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Align</source>
|
||
<translation>Poravnaj u lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center</source>
|
||
<translation>Centriraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Align</source>
|
||
<translation>Poravnaj u desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Justify</source>
|
||
<translation>Poravnaj obostrano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right to Left</source>
|
||
<translation>Desno na lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Superscript</source>
|
||
<translation>Eksponent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subscript</source>
|
||
<translation>Indeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert &Link</source>
|
||
<translation>Umetni po&veznicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert &Image</source>
|
||
<translation>Umetni sl&iku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simplify Rich Text</source>
|
||
<translation>Pojednostavi formatirani tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>There is already a slot with the signature '%1'.</source>
|
||
<translation>Već postoji priključak sa signaturom '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is already a signal with the signature '%1'.</source>
|
||
<translation>Već postoji signal sa signaturom '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
|
||
<translation>%1 – Dupla signatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signals/Slots of %1</source>
|
||
<translation>Signali/priključci od %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Signals/Slots</source>
|
||
<translation>Uredi signale/priključke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F4</source>
|
||
<translation>F4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Signals/Slots</source>
|
||
<translation>Uredi signale/priključke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change String List</source>
|
||
<translation>Promijeni popis znakovnih nizova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Valid Style Sheet</source>
|
||
<translation>aljani stilski predložak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Resource...</source>
|
||
<translation>Dodaj resurs …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Gradient...</source>
|
||
<translation>Dodaj gradijent …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Color...</source>
|
||
<translation>Dodaj boju …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Font...</source>
|
||
<translation>Dodaj font …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Style Sheet</source>
|
||
<translation>Uredi stilski predložak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Style Sheet</source>
|
||
<translation>Nevaljani stilski predložak</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start from Here</source>
|
||
<translation>Počni odavde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Pokreni ponovo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab Order List...</source>
|
||
<translation>Popis poretka kartica …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab Order List</source>
|
||
<translation>Popis poretka kartica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab Order</source>
|
||
<translation>Poredak kartica</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Tab Order</source>
|
||
<translation>Uredi poredak kartica</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Tab Order</source>
|
||
<translation>Uredi poredak kartica</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Table Widget</source>
|
||
<translation>Uredi tablicu – programčić</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Items</source>
|
||
<translation>Element&i</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Table Items</source>
|
||
<translation>Elementi tablice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties &>></source>
|
||
<translation>Svojstva &>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Column</source>
|
||
<translation>Novi stupac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Row</source>
|
||
<translation>Novi red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Columns</source>
|
||
<translation>Broj &stupaca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Rows</source>
|
||
<translation>Broj &redaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties &<<</source>
|
||
<translation>Svojstva &<<</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Items...</source>
|
||
<translation>Uredi elemente …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Template Paths</source>
|
||
<translation>Dodatne staze predložaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick a directory to save templates in</source>
|
||
<translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit HTML</source>
|
||
<translation>Uredi HTML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change HTML...</source>
|
||
<translation>Promijeni HTML …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Text</source>
|
||
<translation>Uredi tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Plain Text...</source>
|
||
<translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Resource...</source>
|
||
<translation>Odaberi resurs …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose File...</source>
|
||
<translation>Odaberi datoteku …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a File</source>
|
||
<translation>Odaberi datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Separator before '%1'</source>
|
||
<translation>Umetni razdjeljivač ispred '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append Separator</source>
|
||
<translation>Nadodaj razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove action '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni radnju '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Toolbar '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni alatnu traku '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Separator</source>
|
||
<translation>Umetni razdjeljivač</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Tree Widget</source>
|
||
<translation>Uredi stablo – programčić</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Items</source>
|
||
<translation>Element&i</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree Items</source>
|
||
<translation>Elementi stabla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Item</source>
|
||
<translation>Novi element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Novi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Subitem</source>
|
||
<translation>Novi podelement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New &Subitem</source>
|
||
<translation>Novi &podelement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Item</source>
|
||
<translation>Ukloni element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
|
||
<translation>Premjesti element u lijevo (ispred nadređenog elementa)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L</source>
|
||
<translation>L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
|
||
<translation>Premjesti element u desno (kao prvi podelement sljedećeg istovjetnog elementa)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Item Up</source>
|
||
<translation>Premjesti stavku prema gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>U</source>
|
||
<translation>G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Item Down</source>
|
||
<translation>Premjesti stavku prema dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties &>></source>
|
||
<translation>Svojstva &>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Column</source>
|
||
<translation>Novi stupac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Columns</source>
|
||
<translation>Broj &stupaca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per column properties</source>
|
||
<translation>Svojstva po stupcima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Common properties</source>
|
||
<translation>Zajednička svojstva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties &<<</source>
|
||
<translation>Svojstva &<<</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Items...</source>
|
||
<translation>Uredi elemente …</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
|
||
<translation>Upozorenje. Neuspjelo stvaranje uslužnog programčića u kutiji uslužnih programčića. Uzrok tomu može biti nevaljani XML prilagođenog uslužnog programčića.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scratchpad</source>
|
||
<translation>Spremište</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Widgets</source>
|
||
<translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation>Rastvori sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation>Zatvori sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>Prikaz popisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon View</source>
|
||
<translation>Prikaz ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit name</source>
|
||
<translation>Uredi ime</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Widgets</source>
|
||
<translation>Uredi pomoćnike</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
|
||
<translation>Tvornica prilagođenih uslužnih programčića, registrirana za programčiće klase %1, je vratila 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
|
||
<translation>Došlo je do neusklađenosti imena klasa prilikom stvaranja programčića pomoću tvornice prilagođenih programčića, registrirane za programčiće klase %1. Vratla je programčić klase %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
|
||
<translation>Trenutačnu stranicu kontejnera '%1' (%2) nije moguće odrediti tijekom izrađivanja rasporeda. To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci, vjerojatno se izgrađuje na kontejnerskom programčiću.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
|
||
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
||
<translation>Pokušaj dodati jedan raspored programčiću '%1' (%2), koji već ima neupravljen raspored vrste %3.
|
||
To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create style '%1'.</source>
|
||
<translation>Nije moguće stvoriti stil '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Sljedeće</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Natrag</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %</source>
|
||
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
|
||
<translation>%1 %</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>&Zumiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|