qttranslations-opensource-src/translations/designer_zh_TW.ts

5933 lines
184 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>前一個(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation>整個單字(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;環繞搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>在文字中尋找(&amp;F)…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
<message>
<source>Selectable</source>
<translation>可選取的</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>可編輯的</translation>
</message>
<message>
<source>DragEnabled</source>
<translation>啟用拖</translation>
</message>
<message>
<source>DropEnabled</source>
<translation>啟用放</translation>
</message>
<message>
<source>UserCheckable</source>
<translation>使用者可勾選</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>已啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Tristate</source>
<translation>三態</translation>
</message>
<message>
<source>Unchecked</source>
<translation>不可勾選</translation>
</message>
<message>
<source>PartiallyChecked</source>
<translation>部分已勾選</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation>已勾選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<source>Insert Link</source>
<translation>插入連結</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>網址:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>額外的字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>%1 不是一個檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
<translation>您沒有讀取字型檔 %1 的權限。</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
<translation>字型檔 %1 已載入。</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>無法載入字型檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
<translation>%1 不是一個合法的字型代碼。</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已載入的字型中沒有一個符合代碼 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>無法解除安裝字型 %1%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Add font files</source>
<translation>新增字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current font file</source>
<translation>移除現有的字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all font files</source>
<translation>移除所有字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font Files</source>
<translation>新增字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>字型檔(*.ttf</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>新增字型時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>移除字型時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>移除字型</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>您要移除所有的字型嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>使用者介面模式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>無法傳送要求:小幫手未回應。</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>執行檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>無法啟動小幫手(%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>No brush</source>
<translation>沒有筆刷</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>固體</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation>濃稠 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation>濃稠 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation>濃稠 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation>濃稠 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation>濃稠 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation>濃稠 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation>濃稠 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>交叉</translation>
</message>
<message>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>往回斜線</translation>
</message>
<message>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>往前斜線</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>交叉斜線</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>新增連線</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust connection</source>
<translation>調整連線</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connections</source>
<translation>刪除連線</translation>
</message>
<message>
<source>Change source</source>
<translation>變更來源</translation>
</message>
<message>
<source>Change target</source>
<translation>變更目標</translation>
</message>
<message>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>將 %1 新增到 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>插入 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
<translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
</message>
<message>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>提升 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
<translation>降低 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
<translation>重定義父物件 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation>提升到自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation>從自訂元件降級</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>使用格線佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>垂直佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>水平佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation>打斷佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation>簡化格線佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>移動頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>刪除頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>變更定位順序</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>建立選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>刪除選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>建立狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>刪除狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>新增嵌入視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
<translation>調整 &apos;%1&apos; 的大小</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>變更佈局項目位置</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>刪除子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>插入子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>變更表格內容</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>變更樹狀圖內容</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
<translation>新增動作</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action</source>
<translation>移除動作</translation>
</message>
<message>
<source>Add menu</source>
<translation>新增選單</translation>
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
<translation>移除選單</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
<translation>建立子選單</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>刪除工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
<translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout alignment</source>
<translation>變更配置對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
<translation>設定動作文字</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>插入動作</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
<translation>移動動作</translation>
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
<translation>變更標題</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
<translation>插入選單</translation>
</message>
<message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>已重設 %1 個,共 %2 個</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>已重設 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translation>
<numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>變更信號/信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal</source>
<translation>變更信號</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
<translation>變更信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>變更信號槽連線</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
<translation>變更發送者</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
<translation>變更接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
<translation>建立按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
<translation>打破按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>打破按鍵群組 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>將按鍵新增到群組</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>將按鍵從群組內移除</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>將 %1 從 %2 內移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation>設定連線</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation>群組盒</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>顯示從 QWidget 繼承的信號與信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation>&lt;物件&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation>標準96 x 96</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation>綠色手機179 x 185</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation>192 x 192</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation type="vanished">無法啟動 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch %1: %2</source>
<translation>無法啟動 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>%1 逾時。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>已提升的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation>%1 不是一個數字。</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
<translation>遇到無效的標籤 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>家族(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point Size</source>
<translation>點大小(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
<translation>裝置的 DPI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>無法載入影像檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>外觀目錄 %1 沒有設定檔。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>外觀設定檔 %1 無法開啟。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>外觀設定檔 %1 無法讀取:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>語法錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的「上」影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的「下」影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的「關閉」影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的游標影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>區域數量不符。應為 %1實際上為 %2。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字型&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;樣式&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
<translation>裝置設定檔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>家族(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style</source>
<translation>風格(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>點大小(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation>預設偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation>沒有反鋸齒</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>預設反鋸齒</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>反鋸齒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>%1 的延伸值無效:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>%1 的最小值無效:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom percentage</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>預覽縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
<translation>預設縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation>預設格線</translation>
</message>
<message>
<source>Object Naming Convention</source>
<translation>物件命名慣例</translation>
</message>
<message>
<source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Camel Case</source>
<translation>駝峰式寫法</translation>
</message>
<message>
<source>Underscore</source>
<translation>下底線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation>新增表單佈局列</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
<translation>標籤文字(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
<translation>欄位型態(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation>欄位名稱(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buddy:</source>
<translation>同伴(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row:</source>
<translation>列(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>Label &amp;name:</source>
<translation>標籤名稱(&amp;N):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<source>Form Settings</source>
<translation>表單設定</translation>
</message>
<message>
<source>Layout &amp;Default</source>
<translation>佈局預設值(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
<translation>間隔空間(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>邊界(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout Function</source>
<translation>佈局功能(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
<translation>邊界(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&amp;cing:</source>
<translation>間隔空間(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
<translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Include Hints</source>
<translation>引入提示(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>格線</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Author</source>
<translation>作者(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ID-based</source>
<translation>基於 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>連結</translation>
</message>
<message>
<source>Connect slots by name</source>
<translation>依名稱連結信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
<translation>無法讀取像素檔「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
<translation>檔案「%1」似乎不是有效的像素檔%2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>檔案「%1」無法讀取%2</translation>
</message>
<message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>所有像素圖 (</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
<translation>選擇像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
<translation>像素圖讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>正常時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>正常時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>停用時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>停用時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>啟用時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>啟用時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>選擇時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>選擇時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
<translation>全部重設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
<translation>XX 圖示選擇關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation>主要</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>啟動時顯示此對話框</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>建立(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>最近的</translation>
</message>
<message>
<source>New Form</source>
<translation>新表單</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>開啟(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
<translation>不能在 %1 中建立暫存表單檔案:%2</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
<translation>無法寫入暫存表單檔案 %1%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
<source>Object</source>
<translation>物件</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation>分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation>&lt;未命名&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<source>Change Object Name</source>
<translation>變更物件名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
<translation>物件名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>插件資訊</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>偏好設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation>列印/預覽設定</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet</source>
<translation>樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
<translation>裝置外觀</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation>未使用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation>試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1%2但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation>空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation>尚未支援旗標屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%2 參考了無效的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>當讀取 UI 檔案時錯誤發生在列 %1, 欄 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>無效的 UI 檔案:根元素 &lt;ui&gt; 遺失.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file</source>
<translation>無效的介面檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation>ActiveX 控制</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>ActiveX 控制元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation>設定控制</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
<translation>重設控制</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation>已授權的控制</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>此控制要求設計期間的授權</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation>%1 不是一個已提升的類別。</translation>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation>基底類別 %1 無效。</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation>類別 %1 已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>已提升元件</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation>類別 %1 無法移除</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation>類別 %1 無法移除,因為它仍在被參考中。</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation>類別 %1 無法重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation>類別 %1 無法重新命名為空的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation>已經有名為 %1 的類別。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation>不法設定空的引入檔。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1─警告</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
<source>Saved %1.</source>
<translation>已儲存 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="vanished">%1 已存在。
您要取代它嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>編輯元件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>新增(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>開啟(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
<translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Image...</source>
<translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>列印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
<translation type="vanished">檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation>最小化(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>把全部都帶到前景</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>偏好設定...</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation>額外的字型...</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
<translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+M</source>
<translation>CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
<translation>Qt 設計師說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>目前元件說明</translation>
</message>
<message>
<source>About Plugins</source>
<translation>關於插件</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>關於 Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Menu</source>
<translation>清除選單(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
<translation>開啟表單</translation>
</message>
<message>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>設計師介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
<translation>另存表單</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;C++ Code...</source>
<translation>檢視 &amp;C++ 程式碼…</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Python Code...</source>
<translation>檢視 &amp;Python 程式碼…</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>設計師</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>功能尚未實作!</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
<translation>程式碼產生失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
您要更新檔案位置,還是建立新的表單?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
<translation>更新(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form</source>
<translation>新增表單(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>無法開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>檔案 %1 無法被開啟。
原因:%2
您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>選擇新檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form</source>
<translation>儲存表單</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>無法寫入檔案</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the file %1 to disk.
Reason: %2</source>
<translation>無法將 %1 檔案寫入磁碟。
原因:%2</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation type="vanished">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
理由:%2
您要重試嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>小助手</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Preview</source>
<translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>無法建立備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Preview failed</source>
<translation>預覽失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>影像檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation>儲存影像</translation>
</message>
<message>
<source>Saved image %1.</source>
<translation>已儲存影像 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation>檔案 %1 無法寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation>請關閉所有表單,才能載入額外的字型。</translation>
</message>
<message>
<source>Printed %1.</source>
<translation>已列印 %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>外觀</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation>已嵌入視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation>多個頂層視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation>工具視窗字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
<translation>重設控制</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
<translation>設定控制</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation>控制已載入</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation>執行型態 %1 的 meta 呼叫時發生 COM 例外,索引 %2/%3。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>建立預覽時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>設計師</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>您要在關閉前先儲存對此文件的變更嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>如果您不儲存,所做的變更將遺失。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>在此輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Add Separator</source>
<translation>新增分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>插入分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove separator</source>
<translation>移除分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
<translation>新增分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>插入動作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>在此輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除選單 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>移除選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation>剖析自訂元件 %1 的 XML 格式時發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
<translation>遺失 (&apos;%1&apos;) 必須的特性.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 沒有有效的字串屬性規格.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
<translation>遭遇到無效的屬性規格 (&apos;%1&apos;) 已支援的類型: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 &lt;widget&gt;&lt;ui&gt; 元素。</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation>類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>動態屬性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation>未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation>元件 %1%2的容器延伸在查詢頁面 #%5 時傳回了非設計器 %3%4管理的元件。
容器頁面應該只能經由自訂元件的 domXml() 方法傳回的 XML 內指定加入。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤:沒有根元素 &lt;ui&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation>無法建立樣本路徑 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation>剖析裝置設定檔 XML 時發生錯誤:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>no signals available</source>
<translation>沒有可用的信號</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation>屬性編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation>動作編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation>物件指示器</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation>資源瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation>信號/信號槽編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>元件盒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;orm</source>
<translation>表單(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview in</source>
<translation>預覽於</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>元件盒</translation>
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
<numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation>若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
<translation>丟棄變更</translation>
</message>
<message>
<source>Review Changes</source>
<translation>檢查變更</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Information</source>
<translation>備份資訊</translation>
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
<translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
<translation>無法開啟檔案 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>傳送了空白的類別名稱給 %1 (物件名稱:%2).</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation>佈局型態 %1 未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation>設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation>列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation>型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation>屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation>列舉數值 %1 無效。將改用預設值 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation>旗標值 %1 無效,將改用 0。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>前一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>變更頁面順序...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>跳到 %1 的前一頁「%2」第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>跳到 %1 的下一頁「%2」第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBoxHelper</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>刪除頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>變更頁面順序...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolEdit</name>
<message>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolPropertyManager</name>
<message>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCharEdit</name>
<message>
<source>Clear Char</source>
<translation>清除字元</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPropertyManager</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCursorDatabase</name>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>箭頭</translation>
</message>
<message>
<source>Up Arrow</source>
<translation>上箭頭</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>交叉</translation>
</message>
<message>
<source>Wait</source>
<translation>等待</translation>
</message>
<message>
<source>IBeam</source>
<translation>I 型</translation>
</message>
<message>
<source>Size Vertical</source>
<translation>垂直大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size Horizontal</source>
<translation>水平大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size Backslash</source>
<translation>反斜線大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size Slash</source>
<translation>斜線大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size All</source>
<translation>全部大小</translation>
</message>
<message>
<source>Blank</source>
<translation>空白</translation>
</message>
<message>
<source>Split Vertical</source>
<translation>垂直分割</translation>
</message>
<message>
<source>Split Horizontal</source>
<translation>水平分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pointing Hand</source>
<translation>指向手</translation>
</message>
<message>
<source>Forbidden</source>
<translation>禁止的</translation>
</message>
<message>
<source>Open Hand</source>
<translation>開啟的手</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Hand</source>
<translation>關閉的手</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>這是什麼</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>忙碌</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>選擇字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
<source>Family</source>
<translation>家族</translation>
</message>
<message>
<source>Point Size</source>
<translation>點大小</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>底線</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation>刪除線</translation>
</message>
<message>
<source>Kerning</source>
<translation>上下突出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation>編輯漸層</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Editor</source>
<translation>漸層編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
<translation>此區域顯示正在編輯中的漸層預覽。它也允許您用拖放來編輯此漸層型態的一些參數,如起點與終點,半徑等等。</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation>漸層停止點編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation>這個區域可以讓您編輯漸層停止點。雙擊現有的停止點可以複製一份。在停止點外雙擊可以產生新的停止點。拖放停止點可以改變位置。點擊滑鼠右鍵會出現選單,可以選擇更多動作。</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>重設縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>色調</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sat</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>數值</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Val</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>型態</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>散布</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s color</source>
<translation>目前停止點的顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Show HSV specification</source>
<translation>顯示 HSV 規格</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show RGB specification</source>
<translation>顯示 RGB 規格</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s position</source>
<translation>目前停止點位置</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle details extension</source>
<translation>切換詳情延伸</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Type</source>
<translation>線性型態</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
<translation>放射型態</translation>
</message>
<message>
<source>Conical Type</source>
<translation>圓錐型態</translation>
</message>
<message>
<source>Pad Spread</source>
<translation>填補散布</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Spread</source>
<translation>重覆散布</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>反射散布</translation>
</message>
<message>
<source>Start X</source>
<translation>起點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
<translation>起點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
<translation>終點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
<translation>終點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
<translation>中心 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
<translation>中心 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
<translation>焦點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
<translation>焦點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>半徑</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>線性</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation>放射狀</translation>
</message>
<message>
<source>Conical</source>
<translation>圓錐狀</translation>
</message>
<message>
<source>Pad</source>
<translation>墊子狀</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>重覆</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect</source>
<translation>反射</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
<translation>新增停止點</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Flip All</source>
<translation>全部翻轉</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>重設縮放</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
<source>Gradient View</source>
<translation>漸層檢視</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Grad</source>
<translation>漸層</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Gradient</source>
<translation>移除漸層</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
<translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
<source>Select Gradient</source>
<translation>選擇漸層</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;無效的&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>國家</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectFPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話框</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>新增檔案</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Remove File</source>
<translation>移除檔案</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource</source>
<translation>新增資源</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Resource or File</source>
<translation>移除資源或檔案</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 已存在。
您要取代它嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
<translation>此檔案似乎不是資源檔;應該是元素 %2 但是找到元素 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
<translation>%1 [唯讀]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [missing]</source>
<translation>%1 [遺失]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no prefix&gt;</source>
<translation>&lt;沒有前置字串&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource File</source>
<translation>新資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Resource File</source>
<translation>匯入資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
<translation>新前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
<translation>新增檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
<translation>不正確的路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
<translation>複製為...</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<translation>保持</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>略過</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix</source>
<translation>複製前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
<translation>請輸入您要複製檔案的檔名的後置字串。
可以用語言的延伸代碼,例如 &quot;_tw&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>複製為</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;選取的檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在目前的資源檔目錄:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;之外。請選擇在該目錄之內的路徑存放。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
<translation>無法覆寫 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation>無法複製:
%1
到:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation>%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2
%4</translation>
</message>
<message>
<source>Save Resource File</source>
<translation>儲存資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
<translation>無法寫入 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
<translation>編輯資源</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>開啟...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
<translation>開啟資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix</source>
<translation>新增前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
<translation>新增檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
<translation>變更前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>變更語言</translation>
</message>
<message>
<source>Change Alias</source>
<translation>變更別名</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
<translation>複製前置字串...</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
<translation>前置字串/路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
<translation>語言/別名</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;重新載入資源&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; &lt;p&gt;時發生問題。&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
<translation>資源警告</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceView</name>
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
<translation>大小:%1x%2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
<translation>編輯資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>重新載入</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>複製路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
<message>
<source>Select Resource</source>
<translation>選擇資源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;失效&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Policy</source>
<translation>水平政策</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Policy</source>
<translation>垂直政策</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Stretch</source>
<translation>水平伸展</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>垂直伸展</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>自訂工具列</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Add new toolbar</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected toolbar</source>
<translation>移除選取的工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>重新命名工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>將動作上移</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove action from toolbar</source>
<translation>從工具列移除動作</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<source>Add action to toolbar</source>
<translation>新增動作到工具列</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>將動作下移</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>目前工具列的動作</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Toolbar</source>
<translation>自訂工具列</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
<translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>數值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
<source>Save Form As Template</source>
<translation>將表單存為樣本</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名稱(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>分類(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Add path...</source>
<translation>新增路徑...</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
<translation>樣本已存在</translation>
</message>
<message>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>名稱為 %1 的樣本已存在。
您要覆寫此樣本嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
<translation>覆寫樣本</translation>
</message>
<message>
<source>Open Error</source>
<translation>開啟錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
<translation>開啟樣本 %1 以寫入時失敗。理由:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
<translation>寫入錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
<translation>將樣本 %1 寫入磁碟時發生錯誤。理由:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
<translation>跳到信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Select signal</source>
<translation>選擇信號</translation>
</message>
<message>
<source>signal</source>
<translation>信號</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation>類別</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation>發送者(%1信號%2接收者%3信號槽%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
<source>Signals and slots</source>
<translation>信號與信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Signals</source>
<translation>信號</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>水平空間 %1%2x%3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>垂直空間 %1%2x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
<source>Template Paths</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>樣本路徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation>設定工具列...</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>嵌入檢視</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionDialog</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;br /&gt;Qt 設計師是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
<translatorcomment>Ignore warning.</translatorcomment>
<translation>%1&lt;br/&gt;版權所有 (C) %2 Qt 公司</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation type="vanished">找到了自訂元件外掛程式的一個類別名稱 (%1) 與現有類別名稱相符。</translation>
</message>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>此檔案包含了自訂元件 %1其基礎類別%2與在元件資料庫目前的項目%3不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal</name>
<message>
<source>%1 Widget</source>
<translation>%1 元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>跳到信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>設定動作編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>圖示檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed View</source>
<translation>詳情檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>New action</source>
<translation>新動作</translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation>編輯動作</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
<translation>移除動作</translation>
</message>
<message>
<source>Used In</source>
<translation>使用於</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Used</source>
<translation>已使用</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>文字</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>捷徑</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable</source>
<translation>可勾選</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip</source>
<translation>工具提示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
<translation>新增同伴</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buddies</source>
<translation>移除同伴</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>移除 %n 個項目</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>新增 %n 個項目</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Set automatically</source>
<translation>自動設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>編輯同伴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>編輯同伴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
<source>Select members</source>
<translation>選擇成員</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>打斷</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Assign to button group</source>
<translation>指定按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Button group</source>
<translation>按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>New button group</source>
<translation>新增按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>變更文字...</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>按鍵群組 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>全部複製</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2 Code]</source>
<translation>%1 - [%2 程式碼]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation type="vanished">%1─[源碼]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
<translation>儲存程式碼</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
<translation type="vanished">標頭檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
<translation>檔案 %1 無法開啟:%2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
<translation>檔案 %1 無法寫入:%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1─錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation type="vanished">在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>文字顏色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
<translation>變更下拉式選單內容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
<translation>變更描述...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation>全部取消選取</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>發送者</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>信號</translation>
</message>
<message>
<source>Receiver</source>
<translation>接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation>信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;sender&gt;</source>
<translation>&lt;發送者&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;receiver&gt;</source>
<translation>&lt;接收者&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
<translation>連線已存在!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
<translation>信號與信號槽編輯器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前插入</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後插入</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>新增子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
<source>System (%1 x %2)</source>
<extracomment>System resolution</extracomment>
<translation>系統(%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>使用者定義</translation>
</message>
<message>
<source> x </source>
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
<translation> x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
<source>translatable</source>
<translation>可翻譯</translation>
</message>
<message>
<source>disambiguation</source>
<translation>澄清</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation>註解</translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
<translation>id</translation>
</message>
<message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>置左對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignHCenter</source>
<translation>置中對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignRight</source>
<translation>置右對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignJustify</source>
<translation>兩邊對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignTop</source>
<translation>置頂對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignVCenter</source>
<translation>垂直置中</translation>
</message>
<message>
<source>AlignBottom</source>
<translation>置底對齊</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Customized (%n roles)</source>
<translation>
<numerusform>自訂(%n 個角色)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
<translation>繼承</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
<translation>[主題] %1</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>主題</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>正常時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>正常時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>關閉時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>關閉時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>啟用時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>啟用時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>選擇時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>選擇時開啟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
<translation>裝置設定檔(*.%1</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>儲存設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile - Error</source>
<translation>儲存設定檔 ─ 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
<translation>無法開啟檔案 %1 以寫入:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation>開啟設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile - Error</source>
<translation>開啟設定檔 ─ 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
<translation>無法開啟檔案 %1 以讀取:%2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
<translation>%1 不是合法的設定檔:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話框</translation>
</message>
<message>
<source>StringList</source>
<translation>字串列表</translation>
</message>
<message>
<source>New String</source>
<translation>新增字串</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete String</source>
<translation>刪除字串</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Value:</source>
<translation>數值(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
<translation>字串上移</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Move String Down</source>
<translation>字串下移</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation>新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation>編輯選取的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation>刪除選取的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
<translation>新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation>新的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>編輯設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation>刪除設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
<translation>您要刪除設定檔 %1 嗎&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
<translation>資源檔已變更</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
<translation>檔案 %1 在設計器之外被人更動過。您要重新載入嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
<translation>新增表單佈局列...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
<message>
<source>Edit contents</source>
<translation>編輯內容</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
<translation>插入元件 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>重新調整大小</translation>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
<translation>Key 重新調整大小</translation>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
<translation>Key 移動</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
<translation>
<numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>貼上 %n 個元件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
<translation>貼上(%1 個元件,%2 個動作)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
<translation>無法貼上元件。設計器找不到沒有佈局的容器來貼上。</translation>
</message>
<message>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
<translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation>
</message>
<message>
<source>Paste error</source>
<translation>貼上錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Raise widgets</source>
<translation>抬升元件</translation>
</message>
<message>
<source>Lower widgets</source>
<translation>降低元件</translation>
</message>
<message>
<source>Select Ancestor</source>
<translation>選擇祖先</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out</source>
<translation>佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
<translation>丟棄元件</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid form</source>
<translation>格式無效</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;此檔案包含了上層間隔。&lt;br/&gt;而這些間隔將&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;被儲存。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;或許您忘記建立一個新版面配置了?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
<translation>剪下選取的元件,並放到剪貼簿中</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
<translation>將選取的元件複製進剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
<translation>貼上剪貼簿中的內容</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected widgets</source>
<translation>刪除選取的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>全部選取(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all widgets</source>
<translation>選擇所有的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>帶到前景(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Raises the selected widgets</source>
<translation>抬升選取的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>送回背景(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Lowers the selected widgets</source>
<translation>降低選取的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust &amp;Size</source>
<translation>調整大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
<translation>調整選取的元件大小</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
<translation>水平佈局(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
<translation>將選取的元件做水平佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Vertically</source>
<translation>垂直佈局(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
<translation>將選取的元件做垂直佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
<translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
<translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
<translation>使用格線佈局(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
<translation>將選取的元件佈局在格線內</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
<translation>以水平分離佈局(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
<translation>將選取的元件在分離器中做水平佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
<translation>以垂直分離佈局(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
<translation>將選取的元件在分離器中做垂直佈局</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Break Layout</source>
<translation>打斷佈局(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Breaks the selected layout</source>
<translation>打斷選取的佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
<translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Removes empty columns and rows</source>
<translation>移除空的欄與列</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation>預覽(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
<translation>預覽目前的表單</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation>表單設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
<translation>打斷佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size</source>
<translation>調整大小</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
<translation>無法建立表單預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>表單設定─%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
<translation>裝置設定檔:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>格線</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation>可見的</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;X</source>
<translation>X 軸格線(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>貼齊</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;Y</source>
<translation>Y 軸格線(&amp;Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
<translation>變更標題...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>插入 HTML entity</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
<message>
<source>Set Icon From Theme</source>
<translation>從主題設定圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Input icon name from the current theme:</source>
<translation>從當前主題輸入圖示名稱:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Items List</source>
<translation>項目列表</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>刪除項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>將項目上移</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>將項目下移</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
<translation>變更 rich text...</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
<translation>變更純文字...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
<message>
<source>Choose Resource</source>
<translation>選擇資源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>變更文字...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
<source>Edit List Widget</source>
<translation>編輯列表元件</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Combobox</source>
<translation>編輯下拉式選單</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
<translation>變更列表內容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next Subwindow</source>
<translation>下一個子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Subwindow</source>
<translation>前一個子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Tile</source>
<translation>鋪排</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade</source>
<translation>串接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
<message>
<source>Morph into</source>
<translation>變型為</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
<translation>新增動作...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>文字(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>Object &amp;name:</source>
<translation>物件名稱(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>T&amp;oolTip:</source>
<translation>工具提示(&amp;o):</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Icon th&amp;eme:</source>
<translation>主題圖示(&amp;e):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon:</source>
<translation>圖示(&amp;I):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkable:</source>
<translation>可勾選的(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Shortcut:</source>
<translation>捷徑(&amp;S):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
<source>Create Dynamic Property</source>
<translation>建立動態屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
<translation>屬性名稱</translation>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation>水平間隔</translation>
</message>
<message>
<source>Property Type</source>
<translation>屬性型態</translation>
</message>
<message>
<source>Set Property Name</source>
<translation>設定屬性名稱</translation>
</message>
<message>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
<translation>目前的物件已經有名為 %1 的屬性了。
請選擇其它的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
<translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
請選擇其它字串。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation>選擇預覽的樣本</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>裝置:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
<translation>螢幕大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Default size</source>
<translation>預設大小</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
<translation>QVGA 縱向240 x 320</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
<translation>QVGA 橫向320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
<translation>VGA 縱向480 x 640</translation>
</message>
<message>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
<translation>VGA 橫向640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
<translation>元件</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation>載入表單時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>無法開啟表單樣本檔 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>New Promoted Class</source>
<translation>新增提升的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
<translation>基底類別名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
<translation>提升的類別名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
<translation>標頭檔:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>全域引入</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>變更當前的頁面</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation type="vanished">在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page Order</source>
<translation>頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Move page up</source>
<translation>頁面上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move page down</source>
<translation>頁面下移</translation>
</message>
<message>
<source>Index %1 (%2)</source>
<translation>索引 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
<message>
<source>Edit Palette</source>
<translation>編輯調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>調整調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>顯示詳情</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
<translation>計算詳情</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>已關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>未啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
<source>Load...</source>
<translation>載入…</translation>
</message>
<message>
<source>Lighter</source>
<translation>亮色</translation>
</message>
<message>
<source>Darker</source>
<translation>暗色</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color %1</source>
<translation>複製 %1 色彩</translation>
</message>
<message>
<source>QPalette UI file (*.xml)</source>
<translation>QPalette UI 檔案 (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for writing: %2</source>
<translation>無法開啟 %1 寫入:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write %1: %2</source>
<translation>無法寫入 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read palette from %1:%2:%3</source>
<translation>無法從 %1:%2:%3 讀取調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
<translation>無法開啟 %1 讀取:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid element &quot;%1&quot;, expected &quot;palette&quot;.</source>
<translation>「%1」元件無效應是「palette」。</translation>
</message>
<message>
<source>Save Palette</source>
<translation>儲存調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Error Writing Palette</source>
<translation>寫入調色盤時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Load Palette</source>
<translation>載入調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Error Reading Palette</source>
<translation>讀取調色盤時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
<source>Change Palette</source>
<translation>變更調色盤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
<source>Color Role</source>
<translation>顏色角色</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>未啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>已關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon From Theme...</source>
<translation>從主題設定圖示...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>複製路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Path</source>
<translation>貼上路徑</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
<translation>[主題] %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
<message>
<source>Components</source>
<translation>組件</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>插件資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
<translation>掃描是否有新安裝的自訂元件插件。</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded Plugins</source>
<translation>已載入的插件</translation>
</message>
<message>
<source>Failed Plugins</source>
<translation>已失效的插件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
<translation>Qt 設計師找不到任何的插件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
<translation>Qt 設計師找到以下的插件</translation>
</message>
<message>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>找到新的自訂元件插件。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation>%1 樣式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>瀏覽...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation>載入自訂裝置外觀</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation>%1 - 複製外觀</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>外觀 %1 已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation>%1 不是合法的外觀目錄:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Portrait</source>
<translation>直式(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape (&amp;CCW)</source>
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
<translation>橫式逆時針(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Landscape (CW)</source>
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
<translation>橫式順時針(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
<message>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1─[預覽]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<extracomment>Palette editor background</extracomment>
<translation>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>預覽視窗</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>行編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>下拉式選單</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation type="vanished">按鍵群組2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>勾選盒 1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation type="vanished">勾選盒2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation type="vanished">按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>單選圓鈕 1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>單選圓鈕 2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>單選圓鈕 3</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Tristate CheckBox</source>
<extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>三態勾選盒</translation>
</message>
<message>
<source>ToggleButton</source>
<translation>切換按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>ToolButton</source>
<translation>工具按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>Item Views</source>
<translation>項目檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>第 1 欄</translation>
</message>
<message>
<source>Top Level 1</source>
<translation>頂層 1</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Item 1</source>
<translation>巢狀項目 1</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Item 2</source>
<translation>巢狀項目 2</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Item 3</source>
<translation>巢狀項目 3</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Input Widgets</source>
<translation>簡易輸入元件</translation>
</message>
<message>
<source>Item1</source>
<translation>項目 1</translation>
</message>
<message>
<source>Item2</source>
<translation>項目 2</translation>
</message>
<message>
<source>Display Widgets</source>
<translation>顯示元件</translation>
</message>
<message>
<source>QLabel</source>
<translation>QLabel</translation>
</message>
<message>
<source>QLabel with frame</source>
<translation>有框架的 QLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Option 1</source>
<translation>選項 1</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable</source>
<translation>可勾選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Header file</source>
<translation>標頭檔</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>全域引入</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation>用法</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
<translation>已提升元件...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
<translation>提升到...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
<translation>提升到</translation>
</message>
<message>
<source>Demote to %1</source>
<translation>降級到 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
<translation>新增動態屬性...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
<translation>移除動態屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation>排序</translation>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
<translation>顏色群組</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
<translation>樹狀檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
<translation>放下按鍵檢視</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
<translation>字串...</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
<translation>布林值...</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>其它...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
<translation>設定屬性編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>物件:%1
類別:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
<source>Insert line break</source>
<translation>插入行中斷</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>已提升元件</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Classes</source>
<translation>已提升類別</translation>
</message>
<message>
<source>Promote</source>
<translation>提升</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1─錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
<source>Loading qrc file</source>
<translation>載入 qrc 檔</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
<translation>找不到指定的 qrc 檔 &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您要更新位置嗎?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
<translation>%1 的新位置</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>Layout Alignment</source>
<translation>配置對齊</translation>
</message>
<message>
<source>No Horizontal Alignment</source>
<translation>沒有水平對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
<translation>水平置中</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Vertical Alignment</source>
<translation>沒有垂直對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
<translation>垂直置中</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>變更物件名稱...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
<translation>變更工具提示...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation>變更「這是什麼?」...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation>變更樣式表...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>建立選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar to Other Area</source>
<translation>加入工具列至其他區域</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>建立狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation>移除狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>跳到信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
<translation>大小限制</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Width</source>
<translation>設定最小寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Height</source>
<translation>設定最小高度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Size</source>
<translation>設定最小大小</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Width</source>
<translation>設定最大寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Height</source>
<translation>設定最大高度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Size</source>
<translation>設定最大大小</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ToolTip</source>
<translation>編輯工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>編輯「這是什麼」</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>設定 %n 個元件的大小限制</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation>在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation>元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
%2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation>在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
<translation>剖析 &lt;widget&gt;&lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation>剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation>找不到元件的元素。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>色調</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>數值</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>數值</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text</source>
<translation>Rich Text</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>來源</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+B</source>
<translation>CTRL+B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+I</source>
<translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>底線</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+U</source>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<source>Left Align</source>
<translation>置左對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>置中</translation>
</message>
<message>
<source>Right Align</source>
<translation>置右對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation>兩邊對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<translation>右至左</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>上標</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation>下標</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Link</source>
<translation>插入連結(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>插入影像(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Rich Text</source>
<translation>簡化 Rich Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已經有一個信號槽,其簽章為 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已經有一個信號,其簽章為 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
<translation>%1─複製簽章</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
<translation>%1 的信號與信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>編輯信號與信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>編輯信號與信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
<source>Change String List</source>
<translation>變更字串列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>合法樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
<translation>新增資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
<translation>新增漸層...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
<translation>新增顏色...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
<translation>新增字型...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
<translation>編輯樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Style Sheet</source>
<translation>無效的樣式表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
<source>Start from Here</source>
<translation>從這裡開始</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新開始</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
<translation>定位點順序列表...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
<translation>定位點順序列表</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order</source>
<translation>定位點順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>編輯定位點順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>編輯定位點順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>編輯表格元件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>項目(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
<translation>表格項目</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>新增欄位</translation>
</message>
<message>
<source>New Row</source>
<translation>新增列</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>列(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation>額外樣本路徑</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit HTML</source>
<translation>編輯 HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML...</source>
<translation>變更 HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
<translation>變更純文字...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
<translation>選擇檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
<translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
<translation>附加分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除工具列 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator</source>
<translation>插入分隔器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation>編輯樹狀圖元件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>項目(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Tree Items</source>
<translation>樹狀圖項目</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>New Subitem</source>
<translation>新增子項目</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Subitem</source>
<translation>新增子項目(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>刪除項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
<translation>將項目左移(在父項目之前)</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
<translation>將項目右移(移到右鄰項目的第一個子項目)</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>將項目上移</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>將項目下移</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>新增欄位</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
<translation>每欄屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
<translation>共同屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是無效的自訂元件 XML 造成的。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
<message>
<source>Scratchpad</source>
<translation>暫存</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>全部展開</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>全部折疊</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>列表檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>圖示檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation>編輯名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation>找到了某個自訂元件外掛程式,其類別名稱 (%1) 與現有類別名稱相符。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>編輯元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation>類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>在建立佈局時,容器 %1%2裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1%2但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
<translation>無法建立樣式 %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一個</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>縮放(&amp;Z)</translation>
</message>
</context>
</TS>